Chave-linguística exegética da Epístola a Filêmon: v. 4
ευχαριστω... Eu agradeço. Primeira pessoa do singular do presente ativo do indicativo. O verbo ευχαριστεω (Gr.: eucharisteo) ocorre cerca de 37 vezes: Mat. 15:36; 26:27; Marc 8:6; 14:23; Luc 17:16; 18:11; 22:17, 19; João 6:11, 23; 11:41; Atos 27:35; 28:15; Rom. 1:8, 21; 14:6; 16:4; 1Co. 1:4, 14; 10:30; 11:24; 14:17, 18; 2Co. 1:11; Ef. 1:16; 5:20; Filip. 1:3; Col. 1:3, 12; 3:17; 1Tess. 1:2; 2:13; 5:18; 2Tess. 1:3; 2:13; Flm. 1:4; Rev. 11:17. τω... Ao. θεω μου... Lit.: Deus de mim. παντοτε... Sempre, de forma constante, sem interrupções. Μνειαν... Menção. Substantivo acusativo singular feminino. σου... De ti. ποιουμενος... Fazendo. Do verbo ποιέω (Gr.: poieo). Particípio médio presente nominativo singular masculino. επι... Em. των προσευχων μου... As minhas orações. O verbo προσευχή (Gr.: proseuche) ocorre cerca de 36 vezes: Mat. 21:13, 22; Marc 9:29; 11:17; Luc 6:12; 19:46; 22:45; Atos 1:14; 2:42; 3:1; 6:4; 10:4, 31; 12:5; 16:13, 16; Rom. 1:10; 12:12; 15:30; 1Co. 7:5; Ef. 1:16; 6:18; Filip. 4:6; Col. 4:2, 12; 1Tess. 1:2; 1Ti. 2:1; 5:5; Flm. 1:4, 22; Tg. 5:17; 1Pe. 3:7; 4:7; Rev. 5:8; 8:3, 4.