Chave-linguítica exegética da Epístola à Filêmon: 1:20
ναι... sim, αδελφε... Irmão, εγω... Eu σου οναιμην... Possa obter lucro. Ocorre apenas uma vez no NT. Uma forma prolondaga de um aparente verbo primário ονομαι (Gr.: onomai); uma outra forma prolongada de ονάω (Gr.: onaō) é usado como uma alternativa em alguns tempos (a menos que, de fato, seja idêntico com a base de G3686 através da idéia de notoriedade); gratificar, ou seja, (voz média) derivar prazer ou vantagem de: - ter alegria. εν... no κυριω... Senhor; αναπαυσον... Refresca μου τα... Mas minhas σπλαγχνα... Entranhas. εν κυριω... No Senhor.