Concordância do Novo Testamento: Abismo

αβυσσος [abussos] (Substantivo feminino). Abismo, profundidade; lugar inacessível, lugar dos mortos.


Em Gênesis 1: 2 ; 7: 11; Jó 28: 14, etc. (LXX), αβυσσος [abussos] corresponde ao hebraico tehom, traduzida como "abismo" na Versão Almeida Revista e Atualizada (VARA, 2ª ed.). No grego clássico -usado como adjetivo- este vocábulo significa "insondável", "ilimitado", "sem fundo".

αβυσσος [abussos] aparece 9 vezes no NT:


(1) Lucas 8: 31
Rogavam-lhe que não os mandasse sair para o abismo. - εις την αβυσσον [eis tên abusson] Acus. sing.


(2) Romanos 10: 7
ou: quem descerá ao abismo?, isto é, para levantar Cristo dentre os mortos. - εις την αβυσσον [eis tên abusson] Acus. sing.


(3) Apocalipse 9: 1
O quinto anjo tocou a trombeta, e vi uma estrela caída do céu na terra. E foi-lhe dada a chave do poço do abismo. - της αβυσσου [tês abussou] Gen. sing.


(4) Apocalipse 9: 2
Ela abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço como fumaça de grande fornalha, e, com a fumaceira saída do poço, escureceu-se o sol e o ar. - της αβυσσου [tês abussou] Gen. sing.


(5) Apocalipse 9: 11
e tinham sobre eles, como seu rei, o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom. - της αβυσσου [tês abussou] Gen. sing.


(6) Apocalipse 11: 7
Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará* contra elas, e as vencerá, e matará. - εκ της αβυσσου [ek tês abussou] Gen. sing.


(7) Apocalipse 17: 8
a besta que viste, era e não é, está para emergir do abismo e caminha para a destruição. E aqueles que habitam sobre a terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a fundação do mundo, se admirarão, vendo a besta que era e não é, mas aparecerá. - εκ της αβυσσου [ek tês abussou] Gen. sing.


(8) Apocalipse 20: 1
Então, vi descer do céu um anjo; tinha na mão a chave do abismo e uma grande corrente. - της αβυσσου [tês abussou] Gen. sing.


(9) Apocalipse 20: 3
lançou-o no abismo, fechou-o, e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disto, é necessário que ele seja solto por pouco tempo. - εις την αβυσσον [eis tên abusson] Acus. sing.