Comentário de Adam Clarke: João 1:9

Que ilumina todo homem - Como Cristo é a Fonte de toda a sabedoria, assim toda a sabedoria que está no homem vem dele; o intelecto humano é um raio de Seu brilho; e a razão em si mesma vem desse Logos, a Razão eterna. Alguns dos mais eminentes rabinos entendem Isaías 60:1, “Levanta-te, resplandece, porque vem a tua luz,” do Messias que devia iluminar Israel, e que, acreditam eles, se referia nessa palavra, Gn 1:3, “e Deus disse: Haja luz; e veio a haver Luz. Que um Messias seja provido; e um Messias foi concordemente provido.” Veja Schoettgen.

Que vem ao mundo – Ou, vindo ao mundo - ερχομενον εις τον κοσμον: uma frase comum entre os rabinos, para expressar um ser humano. Assim como uma criatura humana vê a luz do mundo assim que nasce, do que tinha sido excluído enquanto no ventre de sua mãe; da mesma forma, essa luz celestial brilha na alma de cada homem, para convencer de pecado, justiça, e julgamento; e é através dessa luz que nenhum homem pode ser trazido ao mundo com ela, mas que Cristo dá a ele misericordiosamente em sua vinda ao mundo, e é onde a consciência do homem é formada. Nenhum homem poderia discernir o bem do mal se essa luz não fosse restabelecida de maneira sobrenatural e graciosamente. Havia tal luz na lei, mas esta brilhou apenas para os Judeus; mas a luz superior do Evangelho deve ser difundida por toda a face da terra.

As seguintes palavras não apenas provam o que é afirmado nesse versículo, mas é também uma excelente ilustração.

O Gayatri, o versículo mais santo do Vedas, i.e. as antigas Escrituras Hindu.

"Vamos adorar a supremacia deste Sol divino, a divindade que ilumina tudo, que recria todos, de quem tudo procede, a quem todos devemos regressar; quem nós invocamos para direcionar nossos entendimentos à equidade, nos nossos progressos para seu santo assento".

Os antigos comentam:

“O sol e a luz que são visíveis a este mundo, que são o bem supremo e a verdade para o universo intelectual e invisível, e, tal como os nossos olhos corporais têm uma percepção distinta dos objetos iluminados pelo sol, as nossas almas, assim, adquirem certos conhecimentos através de meditação a luz da verdade, que emana do Ser dos seres, que é a luz por si só que a nossa mente pode ser dirigida, no caminho para a bem-aventurança. "Sir Wm. Os trabalhos de Jones, vol. vi. p. 417.

Sir William observa da palavra original Bhargas, que ele traduz por Divindade, consiste de três consoantes, e se deriva de bha, brilhar; ram, deleite; e gam, mover-se: - O Ser que é Luz, a fonte de felicidade, e de toda a energia vivente.



Fonte: Adam Clarke's Commentary on the Bible