Estudo do Evangelho de Marcos
Mais estudos: Origem do Evangelho de Marcos - Escatologia do Evangelho de Marcos - Fundo Histórico do de Marcos - Gênero Literário de Marcos - Comentário de Marcos por Matthew Henry - Evangelho de Marcos - Teologia do Evangelho de Marcos - Interpretação do Livro de Marcos - Prioridade do Evangelho de Marcos - Explicação do Evangelho de Marcos - Data da Escrita do Evangelho de Marcos - Onde Foi Escrito o Evangelho de Marcos - Destinatários do Evangelho de Marcos - Autoria do Evangelho de Marcos - Cristologia do Evangelho de Marcos - Salvação no Evangelho de Marcos - Objetivo do Evangelho de Marcos - Caráter Linguístico do Evangelho de Marcos - Significado do Evangelho de Marcos - Análise do Evangelho de Marcos - Destaques do Evangelho de Marcos
INTRODUÇÃO
Marcos é o mais curto dos quatro Evangelhos. A partir do
s. IV do s. XIX foi totalmente ignorado pelos estudiosos, pois
acredita-se geralmente que era um resumo de Mateus. Mas no final de
s. XIX ganhou teoria ampla aceitação na realidade, Marcos foi o primeiro evangelho
a ser escrito. Desde então, tem havido grande interesse e estudo.
Paternidade. Tecnicamente, o Evangelho de Marcos é anônimo,
como nenhum nome seu autor. O título “De acordo com Marcos” ( Kata
Markon ) foi adicionado mais tarde por um escriba pouco antes de 125
dC No entanto, há evidências suficientes para identificar o autor da tradição
da igreja primitiva (evidência externa) e informações no próprio evangelho
(evidência interna).
O testemunho unânime dos pais da igreja primitiva é que o autor Marcos,
companheiro do apóstolo Pedro. A primeira declaração conhecida sobre vem
de Papias (cerca de 110 AD), citando o testemunho de João, o mais velho, que é
provavelmente uma referência ao apóstolo João. A citação de Papias cita
Marcos como autor e incluir as seguintes informações sobre ele: (1) Não foi uma
testemunha ocular dos acontecimentos de Jesus.(2) Ele acompanhou o apóstolo
Pedro e ouviram sua pregação. (3) Ele escreveu com precisão tudo o que
Pedro lembrou-se das palavras e obras de Jesus “, mas não em ordem”, ou seja,
nem sempre em ordem cronológica. (4) foi o “intérprete” de Pedro, o que
provavelmente significa que o ensino de Pedro explicou para um público mais
amplo, colocando-o por escrito; não se refere necessariamente traduzida em
discursos gregos ou latinos Pedro disse em aramaico. (5) Sua história é
totalmente confiável (cf. História Eclesiástica de Eusébio, 3
39 15).
Esta evidência inicial é confirmada pelo testemunho de Justino Mártir
( Diálogo com Trifão , 106 3; ca. 160 dC), o Anti-Marcionita
Prologue para Marcos (ca. 160-180 AD), o Irineu ( Contra as
Heresias , 3. janeiro 01-02; ca. 180 AD), a Tertuliano ( Contra
Marcião , 4 5; ca. 200 dC), e os escritos de Clemente de Alexandria
(ca. 195 dC) e Orígenes (ca. 230 dC), este último citado por Eusébio ( História
Eclesiástica , 2 15 2; 6 14 6; 6 25 5). Assim, a evidência
externa para a autoria de Marcos é muito cedo e vem de vários centros do
cristianismo primitivo: Alexandria, Ásia Menor e em Roma.
Embora não diretamente declarada, a maioria dos intérpretes assumir que
Marcos mencionado pelos padres da Igreja é a mesma pessoa como “John (nome
hebraico), cujo sobrenome Marcos” (nome em latim), a quem o NT mencionado 10
vezes (Atos 12:12, 25, 13 5, 13, 15:37, 39; Col. 4:10; 2 Tm 4:11; Filemon 24; 1
Pedro 5:13 ..). As acusações que foram levantadas contra essa
identificação não são convincentes. Não há nenhuma evidência de “outro”
que Marcos tinha uma estreita relação com Pedro, nem é necessário que sugerem a
existência de um Marcos “desconhecido” à luz dos dados fornecidos pelo NT
A evidência interna, embora não explícito, é compatível com o
testemunho histórico da igreja primitiva. Isso revela as seguintes
informações: (1) Marcos estava familiarizado com a geografia da Palestina,
especialmente Jerusalém (cf. Marcos 5: 1, 6:53, 8:10, 11: 1, 13: 3). (2)
aparentemente sabia aramaico, a língua comum da Palestina (cf. 05:41; 07:11,
34, 14:36). (3) compreendeu o funcionamento das instituições e costumes
judaicos (cf. 1:21, 2:14, 16, 18, 7: 2-4).
Além disso, várias características do ponto de livro para a relação que
o autor teve com Pedro: (a) A vivacidade incomum e detalhe que faz a sua
narrativa, que indicam que vêm das memórias de um homem pertencente ao “círculo
íntimo” testemunha apostólica como Pedro (cf. 1: 16-20, 29-31, 35-38, 5: 21-24,
35-43, 06:39, 53-54, 9: 14-15; 10:32 , 46, 14: 32-42); (B) o uso pelo
autor das palavras e obras de Pedro (cf. 8.29, 32-33, 9: 5-6, 10: 28-30, 14:
29-31, 66-72); (C) a inclusão das palavras “e Pedro” em 16: 7, que são
exclusivas para este evangelho; e (d) a notável semelhança entre o esquema
básico desse evangelho com o sermão de Pedro dada em Cesaréia (Atos 10 :. 34-43).
À luz da evidência interna e externa, é razoável afirmar que o “John
Marcos” mencionado em Atos e as epístolas é o autor deste evangelho. Ele
era um judeu cristão que viveu em Jerusalém com Maria, sua mãe durante os
primeiros dias da igreja. Nada se sabe sobre seu pai. Sua casa foi um
dos primeiros lugares onde os cristãos (cf. Atos. 12:12) conheci. Talvez
fosse onde Jesus comeu a última refeição pascal (cf. o comentário de Marcos 14:
12-16). Marcos foi, provavelmente, o “jovem” que fugiu nu após a prisão de
Jesus no Getsêmani (ver comentário 14: 51-52). Pedro chamá-lo de “meu
filho” (cf. 1 Pe 5:13), talvez, significa que Marcos se tornou um cristão,
através da influência deste apóstolo.
Durante os primeiros dias da igreja em Jerusalém (ca. 33-47 AD), Marcos
foi certamente familiarizado com a pregação de Pedro. Mais tarde, ele
viajou para Antioquia e acompanhou Paulo e Barnabé, tio de Marcos (cf. Col.
4:10 ;. Cf. NIV, NASB Nessas versões diz que seu primo foi baseado na palavra
grega anepsios, ao contrário, significa primo )
para Perge, durante sua primeira viagem missionária (cf. Atos 12:25; 13 5, 13;
ca. 48-49 AD). Por uma causa que não é mencionado, ele voltou para
Jerusalém. Desde sua deserção, Paulo recusou-se a levá-lo em sua segunda
viagem missionária. Em vez de ir com Paulo, Marcos ministrado com Barnabé
em Chipre (Atos 15: 36-39; ca. 50 AD.?). Algum tempo depois, talvez por
volta do ano 57 dC, foi a Roma. Lá, ele colaborou com Paulo durante esta
primeira prisão naquela cidade (cf. Col. 4:10; Filemon 23-24 ;. Ca. 60-62
dC). Depois da libertação de Paulo, aparentemente permaneceu em Roma, e
junto com Pedro ministrado para alcançá-lo “Babylon”, a palavra secreta que
Pedro usado para se referir a Roma (cf. 1 Pd 5,13; ca. 63- 64 dC). (No
entanto, alguns acreditam que Babilônia refere-se à cidade que estava nas
margens do rio Eufrates, o comentário cf. 1 Pedro 5:13). Provavelmente devido à
severa perseguição ocorreu sob o imperador Nero e do martírio de Pedro, Marcos
deixou Roma por um tempo. Finalmente, durante a sua segunda prisão em Roma
(ca. 67-68 AD), Paulo pediu a Timóteo que estava em Éfeso, para levar Marcos,
que foi, possivelmente, em algum lugar na Ásia Menor, e levou-o para Roma, como
Paulo considerou que seria útil em seu ministério (cf. 2 Tm. 4:11).
Fuentes. Dizer que Marcos foi o autor deste evangelho
não significa que ele preparou o material que aqui se encontram. Um “evangelho”
era uma forma literária única que apareceu no primeiro século. Não era
apenas uma biografia da vida de Jesus, narrando suas “proezas”, ou uma coleção
de memórias de seus seguidores, embora tenha elementos de todas estas
coisas. Pelo contrário, é uma proclamação teológico da “boa nova” de Deus
para um público específico, que está centrada sobre os acontecimentos
históricos da vida, morte e ressurreição de Jesus. De acordo com a sua
finalidade, Marcos conseguiu e adaptou o material histórico obteve de suas
fontes.
Sua principal fonte foi a pregação e ensino do apóstolo Pedro (cf.
comentário sobre “Parenthood”). Possivelmente ele ouviu Pedro pregar
muitas vezes em Jerusalém durante os primeiros dias da igreja (ca. 33-47 AD) e
pode ter notas tomadas. Provavelmente também manteve conversas pessoais
com ele. Marcos também teve contato com Paulo e Barnabé (Atos 13: 5-12; 15:39;
Col. 4, 10-11). Também possivelmente incluído pelo menos uma memória
própria (cf. Mc 14, 51-52). Outras fontes de informação incluem o
seguinte: (a) unidades de tradição oral, que circulou na igreja primitiva,
individualmente ou tema (por exemplo, 2: 1-3: 6), ou da série cronológica /
geográfica (por exemplo, tampas 14-15.) evento que formou uma narrativa
contínua; (B) os da tradicional auto Jesus, unidos pela “palavra-chave”
(por exemplo, 9: 37-50); e (c) a tradição oral que Marcos somados (por
exemplo, 1: 14-15, 3: 7-12, 6: 53-56). Sob a orientação do Espírito Santo,
Marcos usou essas fontes para compor um evangelho historicamente precisas e
confiáveis.
Há algumas evidências de que Marcos vai usar fontes escritas ,
embora a narrativa da paixão (capítulos 14-15.) pode ter chegado a ele, pelo
menos, parcialmente escrito. Isto levanta a questão da relação de Marcos
Mateus e Lucas.
Muitos estudiosos acreditam que Marcos foi o primeiro evangelho a ser
escrito e que Mateus e Lucas usaram como materiais de fonte primária, juntamente
com outras fontes. Lucas, de fato, disse ter usado outros documentos (Lc 1
:. 1-4). Vários argumentos suportam a prioridade de Marcos (1) Mateus
inclui cerca de 90 por cento de Marcos e Lucas, mais de 40 por cento; mais
de 600 dos 661 versos que Marcos foi encontrado em Mateus e Lucas
combinados. (2) Mateus e Lucas geralmente seguem a mesma ordem de
acontecimentos que enquadra a vida de Jesus, e quando qualquer um deles é
motivos temáticos diferentes, o outro sempre segue a ordem de Marcos. (3)
Mateus e Lucas dificilmente corresponder contra Marcos em
passagens de conteúdo todos eles desempenham o mesmo tema. (4) Mateus e
Lucas muitas vezes repetir as palavras exatas de Marcos, mas que diferem quanto
ao texto, a linguagem de um ou outro é simplesmente gramatical ou
estilisticamente mais fluido do que o de Marcos (cf., por exemplo, Marcos 2: Lucas
7 5:21). (5) Mateus e Lucas parecem alterar a redação do Marcos, em alguns
casos, para esclarecer o seu significado (cf. 02:15 com o Sr. Lucas. 5:29) ou
para “suavizar” algumas de suas declarações mais fortes (cf., por exemplo, Mr.
4: 38b com Mateus 8:25, Lucas 8:24) .. (6) Mateus e Lucas, por vezes,
omitir palavras e frases das descrições “completa” por Marcos para dar material
adicional (cf., por exemplo, o Sr. Mt. 1:29 - 8:14, Lucas 4:38. ).
Eles têm cinco principais objeções à teoria de Marcos prioridade
surgiram: (1) Mateus e Lucas concordam juntos contra o conteúdo Marcos em
algumas passagens que tratam do mesmo assunto. (2) Lucas omite qualquer
referência ao material encontrado em Marcos 6: 45-8: 26, o que é estranho se
usado Marcos. (3) ocasionalmente Marcos tem detalhes de informações que
não são encontradas no relatório sobre o mesmo incidente que fazem Mateus ou
Lucas (cf. Marcos 14:72). (4) Os pais da igreja primitiva, aparentemente
acreditava na prioridade de Mateus, em vez de Marcos. (5) A prioridade de
Marcos requer praticamente que a visão de que Mateus e / ou Lucas foram
escritos depois da destruição de Jerusalém em 70 AD espera
Em resposta à primeira objeção, concordâncias de Lucas e Mateus contra
Marcos cobrir um número muito pequeno de passagens (cerca de 6%) e
provavelmente devido a fontes comuns (ou seja, a tradição oral) que usaram além
de Marcos . A segunda objeção é enfraquecida pelo fato de que os
evangelistas geralmente reconhecidos selecionados materiais de suas fontes de
acordo com o seu propósito. Talvez Lucas não quis se referir ao material
encontrado em Marcos 6: 45-8: 26 para não interromper o fluxo de sua própria
viagem de tema para Jerusalém (cf. Lucas 9:51.). Isso também responde à
terceira objeção, além do fato de que Marcos teve Pedro como uma fonte de
testemunho ocular. A quarta objeção decorre do arranjo dos Evangelhos no
cânon do NT É justo inferir daí que os primeiros pais que acreditam que Mateus
foi escrito primeiro. Eles estavam preocupados com a
autoridade apostólica e valor apologético dos evangelhos sinóticos, e não suas
inter-relações históricas. Assim, foi dado primeiro a Mateus, o Evangelho
escrito por um apóstolo, e que começa com uma genealogia que o ligava ao
facilmente AT Além disso, se Mateus foi o primeiro a ser escrito e têm sido
utilizados tanto por Marcos como Lucas, esperar encontrar passagens em que
Lucas segue a ordem de Mateus e Marcos faz, mas isso não acontece. Também
é mais difícil explicar por que Marcos teria deixado a ordem de Mateus, do que
vice-versa. Alterando a ordem dos eventos favorece a prioridade de
Marcos. Em resposta à quinta objeção, a prioridade de Marcos não precisa
ser datado Mateus e / ou Lucas após 70 dC (cf. o comentário sobre “Data”).
A única maneira de explicar adequadamente a íntima relação entre os
evangelhos sinóticos parece ser algum tipo de dependência literária. A
teoria da prioridade de Marcos, embora não sem problemas, explica melhor o
esquema básico de eventos e semelhanças detalhadas entre os evangelhos
sinóticos. As diferenças são provavelmente devido a uma combinação de
tradição oral e escrita que Mateus e Lucas usaram independentemente Marcos
também. (Para uma discussão mais aprofundada e uma visão alternativa sobre
o problema sinótico [a prioridade de Mateus], do V. Introdução Mateus).
Data. A NT não registra qualquer uma declaração clara
sobre a data de Marcos. O discurso centra-se na profecia de que Jesus fez
a destruição do templo de Jerusalém (cf. comentário 13: 2, 14-23), sugere que o
Evangelho de Marcos foi escrito antes de 70 dC, quando foi destruíram o templo.
O testemunho dos pais da igreja está dividida sobre se Marcos escreveu
o seu evangelho antes ou depois do martírio de Pedro (ca. 64-68 AD). Por
um lado, Irineu ( Contra as Heresias 3.1.1) afirmou que Marcos
escreveu após a “partida” ( exodon )
Pedro e Paulo (portanto depois do ano 67 ou 68 dC). Com a
palavra exodon Irineu provavelmente para implicar o “jogo da
morte”. Esta palavra é usada desta forma, em Lucas 9:31 e 2 Pedro 1:15. Isso
apóia claramente o Anti marcionita Prologue para Marcos, que
afirma: “Após a morte do próprio Pedro, (Marcos) escreveu este mesmo evangelho
...”. Por outro lado, Clemente de Alexandria e Orígenes (cf.
Eusébio, História Eclesiástica 2 15 2; 6 14 6; 6 25 5)
colocado a escrita do Evangelho de Marcos , durante a vida de
Pedro a declaração de Na verdade, Pedro participou de sua produção e confirmou
a sua utilização na igreja.
A questão sobre a data também é problemática devido a conflitos na
evidência externa. Há duas opções. Uma delas é que o evangelho pode
ser datado entre 67 e 69 dC, quando a tradição que foi escrito após a morte de
Pedro é aceito e Paulo. Aqueles que aceitam este ponto de
vista geral, afirmam que Mateus e Lucas foram escritos depois de 70 dC, ou que
foram escritos antes de Marcos. A segunda opção é que Marcos pode ser
datado antes do ano 64-68 dC (quando Pedro foi martirizado), se a tradição que
foi escrito durante a vida de Pedro é aceito. Ao tomar essa visão pode
aceitar a prioridade de Marcos (ou Mateus), e ainda afirmam que todos os
evangelhos sinópticos foram escritos antes de 70 AD
O segundo ponto de vista é o preferido pelas seguintes razões: (1) A
tradição está dividido, mas a evidência mais confiável apoia este ponto de
vista. (2) A prioridade de Marcos (cf. comentário sobre “fontes”),
nomeadamente a relação com Lucas Marcos, que precede Atos (cf. Act 1, 1),
aponta para uma data antes de 64 dC Desde Atos termina com Paulo ainda na
prisão antes de sua primeira versão (ca. 62 AD), esses dados coloca a data
antes da AD 60 quadros (3) À luz da história, é provável que o Marcos (e talvez
também por Pedro um curto período de tempo) tem sido em Roma durante a última
parte da década de 50 (ver comentário ao “Parenthood” e em “Origem e Destino
Location”). Assim, uma data plausível poderia ser entre 57 e 59 dC,
durante a primeira parte do reinado do imperador Nero (54-68 dC).
Local de origem
e de destino. 's testemunho quase
universal dos Padres da Igreja primitiva (cf. as referências em “Parenthood”) é
que o evangelho de Marcos foi escrito em Roma, principalmente dirigida aos
gentios cristãos romanos.
As provas seguintes do próprio Evangelho apoia este: (1) os costumes
judaicos (cf. 7: 3-4; 14:12 e 15:42) são explicados. (2) as expressões
aramaico para o grego (; 05:41; 07:11, 34, 09:43; 10:46; 14:36, 15:22, 34 cf.
3:17) é traduzida. (3) vários termos latinos são usados em vez de seus
equivalentes gregos (cf. 5: 9; 06:27, 12:15, 42, 15:16, 39). (4) o método
romano de tempo Reckoning (; 13:35 cf. 6:48) é usado. (5) Apenas
identificado Marcos Simão de Cirene como o pai de Alexandre e Rufo (cf. 15:21;.
Romanos 16:13). (6) pequenas citações do AT ou referências a profecia
cumprida são usados. (7) Marcos mostrou um interesse particular em “todas
as nações” (cf. o comentário de Marcos 5: 18-20, 7: 24-8: 10, 11:17, 13:10, 14:
9) e um dos destaques do evangelho, um centurião gentio romano proclamou, sem
ter consciência disso, de que Jesus é Deus (cf. 15,39). (8) O tom ea
mensagem do evangelho são adequados para os crentes romanos que estavam
enfrentando perseguição, e ainda mais se espera (cf. o comentário de 09:49, 13:
9-13). (9) Marcos assumiu seus leitores estavam familiarizados com os
personagens e os eventos principais de sua narrativa, então ele escreveu um
mais teológico do que o interesse biográfico. (10) Marcos dirigiu
diretamente aos seus leitores como a maioria dos cristãos e explica o
significado das ações e declarações particulares (cf. 2:10, 28; 07:19).
Recursos. Várias características tornam único entre os
Evangelhos de Marcos. Primeiro, ele enfatiza as ações de Jesus, em vez de
seu ensino. Marcos registrou 18 milagres de Jesus, mas apenas quatro de
suas parábolas (4: 2-20, 26-29, 30-32, 12: 1-9) e um de seus principais
discursos (13: 3-37). Marcos escreveu que Jesus ensinou repetidamente sem
colocar por escrito os seus ensinamentos (1:21, 39, 2: 2, 13, 6, 2, 6, 34, 10:
1; 12:35).A maioria do ensino vem incluindo os litígios entre Jesus e os
líderes religiosos judeus (2: 8-11, 19-22, 25-28, 3: 23-30, 7: 6-23, 10: 2 12,
12: 10-11, 13-40).
Em segundo lugar, o estilo de escrita de Marcos vívido, cheio de energia
e descritivo, refletindo que ele tinha uma fonte de testemunho ocular como
seria Pedro (cf., por exemplo, 2, 4, 4: 37-38, 5: 2 -5; 06:39; 07:33, 8: 23-24;
14:54). O uso do grego não é literária, mas sim como a linguagem cotidiana
da época, com um sabor semita reconhecível. O uso dos tempos gregos,
especialmente o “presente histórico” (usado mais de 150 vezes), frases simples
unidos por “e”, o uso freqüente da palavra “imediatamente” ( euthys cf.
01:10 Comentário ), e usando palavras fortes (por exemplo, “levou”, 1:12) dá
vivacidade à sua narrativa.
Em terceiro lugar, Marcos apresenta seus súditos com franqueza
incomum. Ela enfatiza as respostas dos ouvintes de Jesus com várias
expressões de admiração (cf. o comentário de 01:22, 27, 02:12; 5:20; 9:15). A
preocupação de que a família de Jesus tinha para a sua saúde mental (cf. 3:21,
31-35). Francamente e repetidamente chama a atenção para a falta de
compreensão e fracasso dos discípulos (cf. 4:13, 6:52; 08:17, 21, 09:10, 32,
10:26); e destaca as emoções de Jesus como a compaixão (01:41; 06:34, 8:
2; 10:16), sua raiva e desgosto (01:43, 3: 5; 08:33; 10:14) e gemidos de
angústia e tristeza (7:34, 8:12, 14: 33-34).
Em quarto lugar, o livro de Marcos é dominada pelo movimento de Jesus
na cruz e ressurreição. De 08:31, ele e seus discípulos estavam “na
estrada” (cf. 09:33; 10:32) Cesaréia de Filipe, ao norte, através da Galiléia a
Jerusalém, no sul (V. “ Mapa dos lugares mencionados em San Marcos “no
Apêndice, p. 365). O resto da história (36%) foi dedicada aos eventos da
Semana da Paixão, oito dias após a entrada de Jesus em Jerusalém (11: 1-11),
até sua ressurreição (16: 1-8).
Questões
teológicas. No centro da teologia
do retrato de Marcos de Jesus apresentados e seu significado é o
discipulado. No verso de abertura identifica Jesus Cristo como o “Filho de
Deus” (1, 1). Isto foi confirmado pelo Pai (1:11; 9: 7) e afirmada pelos
demônios (03:11; 5, 7), pelo próprio Jesus (13:32, 14:36, 61-62) e um centurião
Roman no momento em que Jesus (15:39) morreram. Ele também foi confirmada
pelo ensinamento autorizado (1:22, 27) e seu soberano poder sobre a doença,
deficiência (1: 30-31, 40-42, 2: 3-12, 3: 1-5; 05:25 -34, 7: 31-37, 8: 22-26,
10: 46-52), demônios (1: 23-27; 5: 1-20, 7: 24-30, 9: 17-27) na esfera da
natureza (4: 37-39, 6: 35-44, 47-52, 8: 1-10) e morte (5: 21-24,
35-43). Todos estes foram provas convincentes de que “o reino de Deus”,
seu governo soberano, tinha se aproximado de pessoas por meio de Jesus, tanto
por meio de suas palavras e suas obras (cf. 1:15 comentário).
Paradoxalmente entretanto, Marcos enfatiza exigência de Jesus no
sentido de que os demônios para ficar em silêncio (01:25, 34, 03:12), e que
seus milagres não foram publicados (1:44, 5:43, 7:36, 8:26). Ele também
insiste na utilização de Jesus de parábolas para ensinar as multidões (4:
33-34), porque seu governo como rei era então velada, era um mistério,
conhecida apenas pelas pessoas de fé (4: 11- 12). Marcos enfatiza a
lentidão com que os discípulos compreenderam o significado da presença do
Senhor entre eles, apesar de ter recebido seu ensino privado (04:13, 40, 06:52,
7: 17-19, 8: 17-21 ). Também enfatiza reivindicação do silêncio de Jesus,
até mesmo os discípulos após Pedro confessou sua identidade (8:30). Jesus
fez isso por causa da visão equivocada de que os judeus tinham a respeito do
Messias, que era contrária à finalidade do seu ministério terreno. Eu não
queria declarar abertamente sua identidade até que ele havia deixado claro aos seus
seguidores que tipo de Messias ele era, e da natureza de sua missão.
Marcos registrou a confissão de Pedro: “Tu és o Cristo” (8:29), na sua
forma mais simples e direta. Jesus não aceitou nem rejeitou este título,
mas desviou a atenção dos discípulos de a questão da sua identidade com a sua
actividade (08:31, 38). Ele usou sua designação preferida “Filho do Homem”
e ensinou aos seus discípulos que ele deve sofrer, morrer e ressuscitar. O
título “Filho do Homem”, usada 12 vezes pelo próprio Jesus em
Marcos, enquanto apenas uma vez nomeou a si mesmo o título de “Cristo” (“Messias”,
9:41), especialmente adequado para a sua missão messiânica No geral, o presente
eo futuro (cf. o comentário 08:31, 38, 14:62). Ele é o servo sofredor que
vem do Senhor (Isaías 52 :. 13-53: 12), que deu a sua vida para os outros em
submissão à vontade de Deus (Marcos 8:31). É também o Filho do homem vindo
em glória proferir a sua decisão e estabelecer o seu reino na terra (8: 38-9:
8; 13:26, 14:62). Mas antes do triunfo glorioso de seu reino messiânico,
primeiro tinha que sofrer e morrer debaixo da maldição de Deus por causa do
pecado humano (14:36, 15:34), como resgate para muitos (10:45). Tudo isso
teve implicações importantes para todos os que lhe (8: 34-38) seguem.
Para os 12 discípulos de Jesus era difícil de entender isso. Eles
tiveram a idéia de um Messias reinante, não alguém que teve de sofrer e
morrer. Na sua seção especial sobre o discipulado (8: 31-10: 52), Marcos
apresenta Jesus “no caminho” para Jerusalém, enquanto ele ensinou aos seus
discípulos o que significava seguir. A imagem não parecia atraente, mas em
sua transfiguração de Jesus deu três deles uma visão animadora de sua futura
vinda em poder e glória (9: 1-8). Ao mesmo tempo, o padre confirmou a
posição de Jesus como Filho e ordenou-os a obedecer. Ao longo desta seção,
os discípulos “viram”, mas não como deveriam (8: 22-26).Mais uma vez, Marcos
insiste seguiram a Jesus com admiração, a falta de compreensão e até mesmo medo
do que os aguardava à frente (09:32, 10:32). Durante a prisão do Senhor,
tudo o abandonou (14:50). Marcos diz moderação crucificação de Jesus com
os fenômenos que acompanharam e ajudaram a esclarecer o seu significado (15:
33-39).
Destaca também o túmulo vazio ea mensagem dos anjos que Jesus estava
vivo e estava levando seus discípulos para a Galiléia (14:28, 16: 7), o lugar
onde ele começou o seu ministério (6: 6b-13 ). Em sua conclusão abrupta,
declara dramaticamente que Jesus está vivo e que irá guiar e cuidar de seus
discípulos e suas necessidades, como já havia feito anteriormente. Assim,
o caminho do discipulado deve continuar à luz de, e determinados, a morte e
ressurreição de Jesus (9, 9-10).
Ocasião e
propósito. Evangelho de Marcos
não contém nenhuma declaração clara sobre isso, assim que a informação deve ser
obtida a partir de um estudo do seu conteúdo e sua suposta localização
histórica. Porque não há discordância sobre como avaliar essas questões,
houve vários pontos de vista.
Algumas declarações sobre o propósito que foram sugeridas são: (a) apresentar
uma imagem biográfica de Jesus como o servo sofredor do Senhor, (b) obter os
crentes em Jesus Cristo, (c) educação proporcionando aos novos cristãos e
fortalecer a sua fé à luz da perseguição, (d) fornecer o material a ser
utilizado por professores e evangelistas e (e) desfazer equívocos a respeito de
Jesus e sua missão messiânica. Estas sugestões são úteis, porém, parecem
excluir partes do evangelho, ou deixar de ter em conta os pontos-chave de
Marcos.
O objetivo de Marcos era essencialmente pastoral . Cristãos
de Roma tinha ouvido falar, e cremos no evangelho do poder salvífico de Deus (Romanos
1: 8), mas precisava ouvi-los novamente com uma nova abordagem para compreender
as implicações frescor que tinham para suas vidas em um ambiente dissoluto e muitas
vezes hostil. Eles precisavam compreender a natureza do discipulado, o que
significa seguir a Jesus, à luz do que Jesus é eo que ele tinha feito e
continuará a fazer por eles.
Como um bom pastor, Marcos apresentou o “evangelho de Jesus Cristo,
Filho de Deus” (1, 1), a fim de responder a essas necessidades e continuam
moldando a vida de seus leitores. Ele conseguiu isso através do retrato
apresentado de Jesus e os doze discípulos, com quem ele esperava que seus
leitores a sua identificação (cf. o comentário “Temas Teológicos”). Ele
mostrou que Jesus Cristo é o Messias, porque ele é o Filho de Deus e que morreu
como o Filho do Homem sofrimento era o plano de Deus para a redenção do
mundo. Em vista disso, ele mostrou como Jesus deu a seus discípulos e ensinou-lhes
sobre o discipulado no contexto de sua morte e ressurreição, o mesmo tipo de
cuidado e educação que precisam todos os seguidores de Jesus.
ESBOÇO
I. título (1: 1)
II. Introdução: Preparação para o ministério público de Jesus (1:
2-13)
A. O precursor de Jesus, João Batista (1: 2-8)
B. O batismo de Jesus, feito por João Batista (1, 9-11)
C. A Tentação de Jesus, feita por Satanás (1, 12-13)
III. Ministério inicial de Jesus na Galiléia (1: 14-3: 6)
A. Síntese introdutória: A Mensagem de Jesus (1, 14-15)
B. O chamado de Jesus para quatro pescadores (1: 16-20)
C. Autoridade de Jesus sobre os demônios e doenças (1: 21-45)
D. Disputa de Jesus com os líderes religiosos judeus na Galiléia (2:
1-3, 5)
E. Conclusão: Rejeição de Jesus pelos fariseus (3, 6)
IV. Posterior Ministério de Jesus na Galiléia (3: 7-6 6-A)
A. Síntese introdutória: A atividade de Jesus ao redor do Mar da
Galiléia (3: 7-12)
B. Denominação de doze (3: 13-19)
C. A acusação de ser possuído por Belzebu e identificar Jesus fez a sua
família real (3: 20-35)
Parábolas D. Jesus descrevem o caráter do reino de Deus (4: 1-34)
E. Os milagres de Jesus demonstrando seu poder soberano (4: 35-5: 43)
F. Conclusão: A rejeição de Jesus em Nazaré (6: 1-6a)
V. Ministério de Jesus, Galileia e além (6: 6b-8: 30)
Resumo A. Introdução: A Journey of Jesus enquanto ele estava ensinando
na Galiléia (6: 6b)
B. Apresentação de doze e morte de João Batista (6: 7-31)
C. Apocalipse que Jesus se faz doze em palavras e atos (6: 32-8: 26)
D. Conclusão: a confissão de Pedro de que Jesus é o Cristo (8: 27-30)
VI. Viagem de Jesus a Jerusalém (8: 31-10: 52)
A. Primeiras previsões seção da Paixão (8: 31-9: 29)
B. Segundo previsões seção da Paixão (9: 30-10: 31)
C. Terceiro previsões seção da Paixão (10: 32-45)
D. Conclusão: A fé do cego Bartimeu (10: 46-52)
VII. O ministério de Jesus e em torno de Jerusalém (11: 1-13, 37)
A. Entrada de Jesus em Jerusalém (11: 1-11)
B. Jesus deu sinais proféticos de julgamento de Deus sobre Israel (11:
12-26)
C. Disputa de Jesus com os líderes religiosos judeus no templo (11:
27-12: 44)
D. Profético Discurso do Monte das Oliveiras que Jesus deu a seus
discípulos (cap. 13)
VIII. O sofrimento ea morte de Jesus em Jerusalém (capítulos
14-15).
A. A traição de Jesus, a Páscoa ea fuga dos discípulos (14: 1-52)
B. O julgamento, crucificação e sepultamento de Jesus (14: 53-15: 47)
IX. Ressurreição de Jesus perto de Jerusalém (16: 1-8)
A. A chegada das mulheres ao túmulo (16: 1-5)
B. O anúncio do anjo (16: 6-7)
C. A resposta das mulheres à notícia da ressurreição de Jesus (16, 8)
X. Epílogo questionada (16: 9-20)
A. Três das aparições de Jesus depois da ressurreição (16: 9-14)
B. A comissão que Jesus deu a seus seguidores (16: 15-18)
C. A ascensão de Jesus ea missão subseqüente dos discípulos (16: 19-20)