Comentário Bíblico Online: Isaías 1:2

§ 2. Um pai e seus filhos rebeldes(Isaías 1:2-3)

“Ouvi, ó céus, e dá ouvidos, ó terra, porque o próprio Yehowah falou: “Criei e eduquei filhos, mas eles mesmos se revoltaram contra mim.”
H8085
שׁמע
shâma‛ - Ouvir inteligentemente, implicando atenção e obediência.

H8064
שׁמה שׁמים
shâmayim / shâmeh – Céus.

H238
אזן
'âzan – Dar ouvidos, ouvir atentamente.

H776
ארץ
'erets – Terra.

H1696
דּבר
dâbar – Falar.

H1431
גּדלgâdal – Criar, literalmente “fazer crescer (em vários sentidos, corpo, mente, estado ou honra)” “Em hebraico “Eu tenho feito grande;” גדלתי gîdaletîy. No Piel, as palavras significams “tornar grande, fazer crescer;” como e.g., o cabelo; Num 6:5, plantas, Isa 44:14; então educar e criar filhos; Isa 49:21; 2Reis 10:6.” (Barnes)

H1121
בּן
bên - Filhos

H6586
פּשׁע
pâsha‛ - Revoltar-se, apostatar, rebelar-se, dar as costas para.

Outras traduções vertem:

“Ouve, ó céu, e escutai, ó terra, porque o Senhor falou, dizendo: Eu gerei[1] e criados filhos, mas eles se rebelaram contra mim.” (LXX)

“Ouvi, ó céus, e dá ouvidos, tu, ó terra; porque o SENHOR tem falado: Criei filhos, e engrandeci-os; mas eles se rebelaram contra mim.” (ACF)

“Ouvi, ó céus, e dá ouvidos, ó terra! Porque o Senhor tem falado: Eu tenho alimentado e criado filhos e tenho feito eles grandes e exaltados, mas eles se rebelaram contra mim e se afastaram de mim.” (Bíblia Amplificada)

“O Senhor disse: "Ouça, o céu e a terra! Os filhos que criei deram as costas para mim.” (CEV)

“Ouça, o Céu, e preste atenção, Terra! O Senhor falou: "Eu criei meus filhos e ajudei a criá-los, mas eles se rebelaram contra mim.” (GW)

Como todo pai amoroso, ele era um bom provisor para seus filhos. Por muitos anos, nunca os privou de comida, roupa e abrigo. Quando necessário, ele os disciplinava. Mas as punições nunca eram excessivas; sempre eram aplicadas “no grau correto”. (Jeremias 30:11) Pode-se imaginar, portanto, a dor desse pai amoroso ao ter de dizer: “Criei e eduquei[2] filhos, mas eles mesmos se revoltaram contra mim.” — Isaías 1:2b.

Esses filhos rebeldes eram o povo de Judá e o pai pesaroso era o Deus deles, Yehowah. Que trágico! Yehowah havia sustentado os judeus e os elevado a uma posição enaltecida entre as nações. “Fui vestir-te com uma veste bordada, e calçar-te com pele de foca, e envolver-te em linho fino, e cobrir-te com tecido suntuoso”, lembrou-lhes mais tarde por meio do profeta Ezequiel. (Ezequiel 16:10) No entanto, no geral, o povo de Judá não valorizava o que Yehowah fazia por eles. Em vez disso, eles se rebelavam, ou se revoltavam.

Com boa razão, Yehowah prefacia tais palavras a respeito de seus filhos rebeldes com a declaração: “Ouvi, ó céus, e dá ouvidos, ó terra, porque o próprio Yehowah falou.” (Isaías 1:2a) “Quase todos os comentaristas consideram a cláusula final terminando com as palavras, porque o Senhor falou, como se o profeta tivesse insinuado que assim que o Senhor abre a boca sagrada, todos devem estar atentos para ouvir a sua voz.” (Calvino) “Este é propriamente o início da profecia. É um início sublime, e é de caráter altamente poética. Os céus e a terra são chamados a dar testemunho da apostasia, ingratidão, e depravação profunda do povo escolhido de Deus.” (Barnes) Séculos antes, os céus e a terra ouviram, por assim dizer, os israelitas receberem alertas explícitos sobre as consequências da desobediência. Moisés lhes dissera: “Deveras tomo hoje os céus e a terra por testemunhas contra vós de que positivamente perecereis depressa da terra à qual estais passando o Jordão para tomar posse dela.” (Deuteronômio 4:26) Então, nos dias de Isaías, Yehowah convocou os invisíveis céus e a visível Terra como testemunhas da revolta de Judá.

A gravidade da situação exigia uma abordagem franca e direta. Mas, mesmo nessas circunstâncias desesperadoras, é digno de nota — e animador — que Yehowah se apresentasse a Judá como pai amoroso, em vez de como mero dono que os comprara. Assim, Yehowah rogava a seu povo que encarasse o assunto do ponto de vista de um pai angustiado com a obstinação de seus filhos. Talvez alguns pais em Judá se identificassem com essa situação aflitiva e se sensibilizassem com essa analogia. Seja como for, Yehowah estava em vias de apresentar a sua queixa contra Judá.


_____________
Notas
[1] A Septuginta tem εγεννησα, “Eu tenho gerado.” Ao invés de גדלתי giddalti, eles leem ילדתי yaladti; a palavra difere um pouco da outra, e talvez de maneira mais apropriada; que o Caldeu da mesma forma favorece; “vocavi eos filios.” Veja Exo 4:22; Jer 31:9. (Adam Clarke)

[2] E criei - romamethiy רוממתי, de rum רום "levantar" ou "exaltar." No Piel significa trazer, alimentar, educar; Isa 23: 4. Estas palavras, embora muitas vezes aplicadas para a formação dos filhos, ainda são usadas aqui também para indicar a altitude a que tinham sido levantadas. Ele não tinha apenas equipado-os, mas Ele havia equipado-os até uma posição elevada, para honra e privilégios especiais. "Crianças". Hebraico בנים banniym - filhos. "Eles eram os filhos adotivos de Deus, e eles são representados como sendo fracos, ignorantes e impotentes como as crianças, quando Ele levou-os sob sua proteção e cuidado paternal; Os. 11:1 "Quando Israel era criança, então eu o amava e chamei o meu filho do Egito; 'comparar a nota Mat 2: 15; Isa 63:8-16. — Albert Barnes