Comentário de John Gill: 2 Pedro 2:15

introdução ao capítulo 1 da segunda carta de pedro 2Pe 2:15 - Que tem abandonado a vereda correta,... A vereda correta do Senhor, a vereda da verdade, o Evangelho da verdade; ou Cristo, que é o caminho, a verdade, e a vida; o verdadeiro caminho para a vida eterna, e que é a vereda correta para a felicidade eterna; a vereda da vida, justiça, e salvação por Cristo, a fé Cristã, e a doutrina dela, que eles uma vez professaram, mas agora abandonaram:

Foram desencaminhados;... Da vereda correta, a vereda da verdade e santidade, nos caminhos do erro e profanação:

Seguindo a vereda de Balaão, o filho de Beor;... Que Judas o chama de erro, Judas 1:11, e é o caminho da cobiça, e idolatria, pecado que ele era tanto culpado, ou ensinava, exortava, e seduzia outros; veja Ap 2:14. A versão da Vulgata Latina lê “Balaão de Bosor”, tomando “Bosor” como o nome do lugar, de qual Balaão era; mas não “Bosor”, mas Petor era o lugar de residência de Balaão, Num 22:5. As versões Árabes e Etíope acrescentam como fazemos, “o filho de Bosor”; a a versão Siríaca, “filho de Beor”, como em Num 22:5; porque Beor e “Bosor” são os mesmos nomes; o “sheva” sendo pronunciado pelo “o”, como pelo “oa” em “Boanerges”, e o “ain” por “s”.

Além do mais, as letras צ e ע são, às vezes, usadas uma para a outra, como em צאן e עאן, ארץ e ארע, e assim ע e ש, especialmente no dialeto Caldeu; e Pedro agora estando em Babilônia na Caldeia, veja 1Pe_5:13; não é de maravilhar que ele assim pronuncie.

Que amam o salário da injustiça: Que eram as recompensa pela divinhação, Núm 22:7; que lhe fora trazido pela sua adivinhação, e pode ser assim traduzido salários da injustice, visto que fora por fazer coisas injustas, ou coisas de uma maneira injusta; e esses ele amava, desejava, e gananciosamente cobiçava, e que teriam pego o ouro e prata de Balaque para amaldiçoar Israel, mas foi impedido pelo Senhor: Ele mostrou uma boa vontade para com isso, e indo junto com os mensageiros, e em construir um altar e em oferer sacrifício de um lugar ao outro, na qual havia uma grande semelhança entre ele e os homens que aqui se fala.