Comentário de Marvin Vincent: João 1:10

Ele estava no mundo…
Não apenas em seu advento, mas antes de Sua encarnação. Veja em João 1:4, 5.

Foi feito... (εγένετο)
Veio à existência. Veja João 1:3.

Por Ele. Ou através dEle (διά)
Veja em João 1:3.

Conheceu... (εγνω)
Reconhecido. Embora Ele estivesse no mundo e fosse o seu Criador, mas o mundo não o reconheceu. Esta é a relação de idéias nestas três cláusulas, mas João expressa essa relação, segundo o costume hebraico, por simplesmente colocar os três lado a lado, e conectando-os por και, “e”. Esta construção é característica de João. Compare com João 8:20, onde o ponto da passagem é que, embora Jesus estivesse ensinando ao público, onde ele poderia facilmente ter sido apreendido, os homens não tiveram a sua apreensão. Esta é expressa por duas cláusulas paralelas com ao copulativo simples. “Jesus falou essas coisas”, etc, “e ninguém pôs as mãos sobre ele.”

Ele... (αυτον)
O anterior “ele” (αυτου) é, em si, ambíguo quanto ao sexo. No que diz respeito a sua forma, pode ser neutro, caso em que remete a luz, “a Palavra considerada um princípio luminoso”, como ele, em João 1:5. Mas αυτον é masculino, ele, de modo que a Palavra agora aparece como uma pessoa. Isso determina o sexo do αυτου anterior. Sobre a natureza esclarecida e iluminada, compare com a alegoria da “República” de Platão, no início do Livro 7, onde alguns homens foram confinados desde a infância em uma caverna subterrânea, acorrentados, para que eles só pudessem ver diante dele, sem luz alguma, a não ser um fogueira por trás deles. Eles confundiam as sombras com a substância, e os ecos com as vozes. Quando são libertados e obrigados a olhar para a luz, do fogo ou do sol, os olhos desacostumados a dor, imaginam que as sombras que se viam anteriormente são mais verdadeiras do que os objetos reais que são agora mostrados a eles. Finalmente, eles serão capazes de ver o sol, e irão reconhecê-lo como o doador das estações e anos, e o guardião de tudo o que está no mundo visível. “Quando os olhos da alma se voltam, toda a alma deve voltar do mundo do vir a ser, e dos mais brilhantes e melhores do ser, ou, em outras palavras, do bom.”

Observe também a adequação dos dois verbos conjuntados com o neutro e os pronomes masculinos. Em João 1:5, com ele, a Palavra, como um princípio de luz, κατελαβεν, apreendido. Aqui, com ele, a palavra, como uma pessoa, εγνω, reconhecido.


Fonte: Vincent's Word Studies, de Marvin R. Vincent, D.D. Baldwin Professor de Literatura Sagrada na Union Theological Seminary de Nova Iorque. (1886)