Estudo das Palavras de M. Vincent: João 3:6-7

EVANGELHO DE JOÃO, GREGO, ESTUDO BÍBLICO3:6 Aquele que é nascido (το γεγεννηενον)
Estritamente, aquele que tem nascido, e agora está diante de nós como nascido. O tempo aoristo (João 3:3, 3:4, 3:5, 3:7), marca o fato do nascimento; o perfeito (como aqui), o estado do que tem nascido (veja em 1João 5:18, onde ambos os tempos ocorrem); o neutro, afirma o princípio no abstrato. Compare com João 3:8, onde a afirmação é pessoal: todo mundo que é nascido. Compare com 1João 5:4, and 5:1, 5:18.

Da carne (εκ της σαρκος)
Veja em João 3:14. João usa a palavra σαρξ generalmente para expressar humanidade debaixo das condições dessa vida (João 1:14; 1João 4:2, 4:3, 4:7; 2João 1:7), que, às vezes, denota um pouco da pecaminosidade e fragilidade da natureza humana (1João 2:16; João 8:15). Duas vezes, como oposto ao πνευμα, Espírito (João 3:6; 6:63).

Do Espírito (εκ του πνευματος)
O Espírito Santo de Deus, ou o princípio da vida que Ele concede. A diferença é pequena, pois as duas ideias implicam uma a outra; mas a última seja talvez melhor aqui, por ser um pouco mais abstrata, e assim contrastada com a carne. O Espírito e a carne são princípios diferentes, um é celestial, e o outro da economia terrestre.

3:7 Te - deveis
Note a mundança do pronome do singular para o plural. Ao se dirigir a Nicodemos (te) o Senhor tinha falado também para aqueles que Nicodemos representava, e a quem ele tinha incluído quando disse “sabemos” (João 3:2). Seu erro era o erro de seu grupo.


Fonte: Vincent's Word Studies, de Marvin R. Vincent, D.D. Baldwin Professor de Literatura Sagrada na Union Theological Seminary de Nova Iorque. (1886)