Estudo das Palavras de Wuest: Romanos 1:8

ESTUDO BIBLICO, TEOLOGICO, PALAVRAS GREGAS, CARTA AOS ROMANOSO “primeiro” de Paulo não é seguido por “segundo, terceiro”, etc. A pressa dos pensamentos do apóstolo precede qualquer sucessão de pontos aqui. Ele agradece a Deus através de Jesus Cristo como o intermediário através de quem a gratidão deve ser expressada, e através de quem a salvação vem aas santos Romanos. A fé dos santos aqui se refere ao fato deles serem Cristãos e da vida que viviam. Ter uma igreja cristã no meio da capital Imperial, em cuja cidade, de acordo com o historiador romano Tácito, era “o fluxo de todas as coisas vis e abomináveis, e onde os mesmos eram encorajados”, e estarem os santos vivendo ali particularmente vidas puras, era um grande testemunho da fonte divina do cristianismo. “Anunciada” é kataggello, “espalhar as boas novas em todos os lugares onde pudessem ouvir, com  a ideia inclusa de celebrar e elogiar” (Vincent). A fé deles, portanto, foi anunciada em todo o mundo. Essa é uma hiperbole comum, falando da difusão geral em todo o império Romano. Essa igreja local na cidade capital era como uma cidade situada na montanha, ocupando uma posição poeminente no mundo daquele tempo.

Tradução: Primeiro, Eu estou constantemente agradecendo meu Deus através de Jesus Cristo com respeito a todos vós, porque vossa fé está constantemente sendo espalhada no mundo inteiro.



Fonte: Wuest's Word Studies, de Kenneth S. Wuest, editado por Wm. B. Eerdmans Publishing Company; primeira edição (Junho de 1980)