Atos dos Apóstolos — Técnica Literária

Atos dos Apóstolos — Técnica Literária

Atos dos Apóstolos — Técnica Literária 


O livro de Atos, juntamente com o evangelho de Lucas e o tratado aos Hebreus, contém a redação grega mais culta de todo o Novo Testamento. Por outra parte, onde Lucas aparentemente seguia fontes informativas semíticas, o estilo grego às vezes é áspero. Alguns eruditos têm afirmado que os discursos e sermões constantes em Atos são criações literárias improvisadas pelo próprio Lucas, a fim de preencher suas narrativas com algum estofo. É verdade que alguns historiadores antigos seguiram tal modo de proceder, mas não tão constantemente como esses eruditos querem fazer nos crer. E embora Lucas não tenha transmitido necessariamente palavra por palavra os discursos e sermões que historiou, sem dúvida nos brinda com o cerne acurado do que fora dito. Isso é comprovado pelo paralelismo de expressões entre os sermões de Pedro, no livro de Atos, e a primeira epístola de Pedro, ou entre os sermões de Paulo, no livro de Atos, e as suas próprias epístolas. Esses paralelismos dificilmente poderiam ter ocorrido por acidente, além de não haver outra evidência que nos indique que Lucas imitara ou usara em qualquer outro sentido as epístolas dos apóstolos, ou, vice versa, que Paulo e Pedro imitaram o livro de Atos ao escreverem suas respectivas epistolas. A única explicação adequada é que Lucas não compôs ele mesmo os discursos e sermões que registrou, mas que sumariou seu conteúdo com exatidão, de tal modo que a fraseologia característica de Pedro e de Paulo se evidencia nos relatos de Lucas, tanto quanto nas epístolas daqueles apóstolos.