Vigiar — Estudos Bíblicos
VIGIAR
I.
Palavras Bíblicas
Quanto a esse
verbo, temos a considerar quatro palavras hebraicas e cinco palavras gregas, a
saber:
1.
Tsapah, “vigiar”, “espiar”, “espião”, etc. Como verbo,
a palavra ocorre por cerca de vinte e uma vezes, conforme se vê.
por exemplo, em Gên. 31:49; I Sam. 4:13; II Sam. 13:14; Sal. 37:32; Isa. 21:5;
Lam. 4:17; Naum 2:1 e Hab. 2:1.
2.
Shamar, “observar”, “cuidar”, “vigiar”. Essa outra
palavra hebraica aparece por mais de quatrocentas e quarenta vezes,
somente como verbo, conforme se vê, por exemplo, em Juí. 7:19; I Sam.
19:11; Jó. 14:16; Sal. 59, no título; 130:6; Jer. 8:7; 20:10; Gên. 37:11; Êxo.
12:17,24; Deu. 5:32; 6:3,25; 8:1; Isa. 42:20; Eze. 20:18; 37:24; Jon. 2:8.
3.
Shaqad, “despertar”, “vigiar”. Esse termo hebraico é
usado por uez vezes com esse sentido, pois também significa “apressar-se”,
“permanecer”, e, no plural, “moldar como amêndoas”. Por exemplo: Esd. 8:29;
Sal. 102:7; Pro. 8:34; Isa. 29:20; Jer. 5:6; 31:28; Dan. 9:14.
4.
Quts, “despertar”, “vigiar”, “levantar-se”. Esse verbo
aparece por vinte e uma vezes, conforme se vê, por exemplo, em Eze. 7:6; I Sam.
26:12; Jó 14:12; Sal. 3:5; 17:15; Pro. 23:35; Isa. 26:19; 29:8; Jer. 31:26;
Dan. 12:2; Joel1:5 e Hab. 2:19.
5.
Agrupnéo, “vigiar”, “montar guarda”, “estar desperto”.
Esse verbo grego foi utilizado por quatro vezes nas páginas do Novo
Testamento: Mar. 13:33; Luc. 21:36; Efé. 6:18 e Heb. 13:17. O substantivo, agrupnía,
“vigilância”, aparece por duas vezes: II Cor. 6:5 ; 11:27 (em nossa versão
portuguesa, “vigília”, uma perfeita tradução, igualmente).
6.
Gregoréo, “estar vigilante”, “estar desperto”, “vigiar”.
Esse verbo grego foi usado por vinte e três vezes: Mat. 24:42,43; 25:13; 26:38,40,41;
Mar. 13:34,35,37; 14:34,36,38; Luc. 12:37,39; Atos 20:31; I Cor. 16:13; Col.
1:2; I Tes. 5:6,10; I Ped. 5:8; Apo. 3:2,3; 16:15.
7.
Népho, “vigiar”, “estar sóbrio”. Verbo grego empregado
por seis vezes: I Tes. 5:6,8; II Tim. 4:5; I Ped. 1:13; 4:7; 5:8.
8.
Parateréo, “vigiar juntamente com”. Esse verbo
reforçado aparece por seis vezes: Mar. 3:2; Luc. 6:7; 14:1; 20:20; Atos
9:24 e Gál. 4:10.
9.
Teréo, “vigiar”, “guardar”, “preservar”. Verbo grego
usado por sessenta e sete vezes: Mat. 19:17; 23.3; 27:36,54; 28:4,20; Mar. 7:9;
João 2:10; 8:51,52,55; 9:16; 12:7; 14:15,21,23,24; 15:10,20; 17:6,11,12,15;
Atos 12:5,6; 15:5; 16:23; 24:23; 25:4,21; I Cor. 7:37; II Cor. 11:9; Efé.
4:3; I Tes. 5:23; I Tim. 5:22; 6:14; II Tim. 4:7; Tia. 1:27; 2:10: I Ped.
1:4; II Pea. 2:4,9,17; 3:7; I João 2:3-5; 3:22,24; 5:3,18; Jud. 1:6,13,21;
Apo. 1:3; 2:26; 3:3,8,10; 12:17; 14:12; 16:15; 22:7,9.
II.
No Antigo Testamento
Nos dias do
Antigo Testamento, quando as comunicações eram precárias, era extremamente
necessário “manter vigilância”, para que as comunidades, maiores ou
menores, pudessem sobreviver. Em muitos lugares, pois, havia os vigias,
que tinham por função avisar o resto da cidade sobre a aproximação de
qualquer pessoa, fosse ela amigável ou hostil. Assim, lemos em I Sam.
14:16: “Olharam as sentinelas de Saul em Gibeá de Benjamim...” A menção
ao ato de vigiar, aos vigias etc., é extremamente comum no
Antigo Testamento. Isso em sentido literal. Foi fácil passar do
literalismo para a linguagem simbólica, conforme se vê, para exemplificar,
em Sal. 127:1: “Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham
os que a eoificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia
a sentinela”.
III.
No Novo Testamento
No Novo
Testamento, são patentes as mesmas noções de “vigilância” que se encontram no
Antigo Testamento, mormente no que concerne à dedicação da comunidade cristã à
causa do Senhor e à vigilância no tocante à parousia (vide), ou
segunda vinda de Cristo. Das cinco palavras gregas ventiladas acima,
destacamos o termo népho, a fim de esclarecer que a melhor tradução
seria “manter o autocontrole”. Lemos em I Ped. 1:13: “Por isso, cingindo o
vosso entendimento, sede sóbrios e esperai inteiramente na graça que
nos está sendo trazida na revelação ne Jesus Cristo”. O termo
grego corresponde a “sede sóbrios”, dentro dessa passagem, uma tradução
que dá a entender o autocontrole.