Hebraico Bíblico — Adjetivos
Hebraico Bíblico — Adjetivos
(Enciclopédia Bíblica Online)
Os adjetivos também derivam de raízes verbais. Assim, o verbo gadhál (crescer, tornar-se grande) é a raiz do adjetivo gadhóhl (grande). (No hebraico, o artigo definido é ha [o(s), a(s)]. Não existe artigo indefinido [um(ns), uma(s)].
O adjetivo pode ser usado de duas maneiras:
(1) Pode ser um adjetivo predicativo. Neste caso, vem antes do substantivo e concorda com este em gênero e número. A frase tohv haqqóhl (literalmente: “boa a voz”) é traduzida “a voz é boa”, suprindo-se o verbo “é”.
(2) Ou, pode ser usado como qualificativo (modificador). Nesta condição, ocorre depois do substantivo, concordando com ele não só em gênero e número, mas também na sua forma definida. Assim, haqqóhl hattóhv (literalmente: “a voz a boa”) significa “a boa voz”.
(Enciclopédia Bíblica Online)
Os adjetivos também derivam de raízes verbais. Assim, o verbo gadhál (crescer, tornar-se grande) é a raiz do adjetivo gadhóhl (grande). (No hebraico, o artigo definido é ha [o(s), a(s)]. Não existe artigo indefinido [um(ns), uma(s)].
O adjetivo pode ser usado de duas maneiras:
(1) Pode ser um adjetivo predicativo. Neste caso, vem antes do substantivo e concorda com este em gênero e número. A frase tohv haqqóhl (literalmente: “boa a voz”) é traduzida “a voz é boa”, suprindo-se o verbo “é”.
(2) Ou, pode ser usado como qualificativo (modificador). Nesta condição, ocorre depois do substantivo, concordando com ele não só em gênero e número, mas também na sua forma definida. Assim, haqqóhl hattóhv (literalmente: “a voz a boa”) significa “a boa voz”.