CURAR — Original Grego e Hebraico

curar, significado, original, hebraico e grego
Qual o significado original grego e hebraico da palavra “curar” na Bíblia? No Novo Testamento grego, a palavra usada é θεραπευω (therapeuo) com a ideia básica do português, “sarar, curar, restaurar a saúde”. Essa palavra, por sua vez, vem de θεραπων (therapon) aparentemente uma partícula de uma palavra obsoleta que significa “atendente, servo de Deus”, usada para “Moisés cumprindo os deveres ordenados a ele por Deus.” (STRONG) A raiz primitiva provavelmente é θερος (theros), com o significado de “aquecer”. O vocábulo θεραπευω (therapeuo), no grego profano, tem o significado de “servir” (usado para o serviço sagrado aos deuses helênicos), “cuidar, assistir” (ex.: como médico), e, assim, “curar”. Ao falarmos sobre “curar” quase sempre pensamos na ação de um médico.

Ocorre cerca de 44 vezes no Novo Testamento:

Mt. 4:23; 4:24; 8:7; 8:16; 9:35; 10:1; 10:8; 12:10; 12:15; 12:22; 14:14; 15:30; 17:16; 17:18; 19:2; 21:14; Mr. 1:34; 3:2; 3:10; 3:15; 6:5; 6:13; Lc. 4:23; 4:40; 5:15; 6:7; 6:18; 7:21; 8:2; 8:43; 9:1; 9:6; 10:9; 13:14; 14:3; Jo. 5:10; At. 4:14; 5:16; 8:7; 17:25; 28:9; Ap. 13:3; 13:12;


No Antigo Testamento, O verbo hebraico traduzido por “curar” é רָפָא (rapha) uma raiz primitiva. Seu significado é “tornar saudável” referindo-se a Deus, curandeiro, médico (referindo-se aos homens, referindo-se às feridas das nações (fig.) referindo-se às aflições individuais (fig.). Ocorre cerca de 68 vezes:

Gn. 20:17; 50:2; Ex. 15:26; 21:19; Lv. 13:18; 13:37; 14:3; 14:48; Nm 12:13; Dt. 28:27; 28:35; 32:39; 1Sm 6:3; 1Rs 18:30; 2Rs. 2:21; 2:22; 6:11; 8:29; 9:15; 20:5; 20:8; 2Cr. 7:14; 16:12; 22:6; 30:20; Jó 5:18; 13:4; Sl. 6:2; 30:2; 41:4; 60:2; 103:3; 107:20; 17:3; Ec. 3:3; Is. 6:10; 19:22; 30:26; 53:5; 57:18; 57:19; Jr. 3:22; 6:14; 8:11; 8:22; 15:18; 17:14; 19:11; 30:17; 33:6; 51:8; 51:9; Lm. 2:13; Ez. 34:4; 47:8; 47:9; 47:11; Os. 5:13; 6:1; 7:1; 11:3; 14:4; Zec. 11:16;