Comentário Linguístico: Tiago 1:3
Prova (δοκίμιον)
Rev., prova; mas os revisadores da versão americana insistem na outra forma. Veja 1Pedro 1:7
Opera (κατεργάζεται)
O verbo composto com κατά (Gr.: kata), para baixo, através, indica ao realizado cabalmente. O teste irá operar de maneira bem sucedida e plena. Isso se harmoniza com a obra perfeita, Tiago 1:4.
Paciência (υπομονήν)
Veja as notas em 2Pedro 1:6, e Tiago 5:7
Rev., prova; mas os revisadores da versão americana insistem na outra forma. Veja 1Pedro 1:7
Opera (κατεργάζεται)
O verbo composto com κατά (Gr.: kata), para baixo, através, indica ao realizado cabalmente. O teste irá operar de maneira bem sucedida e plena. Isso se harmoniza com a obra perfeita, Tiago 1:4.
Paciência (υπομονήν)
Veja as notas em 2Pedro 1:6, e Tiago 5:7