Significado de PRIMOGÊNITO DOS MORTOS em Apocalipse

Significado de PRIMOGÊNITO DOS MORTOS em Apocalipse


O que significa a expressão "Primogênito dos mortos" em Apocalipse 1.5? Neste versículo Cristo é descrito por três termos: 1) Fiel Testemunha, 2) Primogênito dos Mortos e 3) Soberano dos Reis da Terra. Dito de forma simples e objetiva, Cristo é o primogênito dos mortos porque foi o primeiro a morrer e ser ressuscitado para ter imortalidade no reino celestial de Deus. Todas os outros relatos de ressurreição no AT e NT são de pessoas que obviamente morreram, foram trazidas de volta à vida e voltaram a morrer posteriormente.

Este título marcante é um exemplo do paradoxo, pois as noções de nascimento e morte são, obviamente, antitéticos. Com toda a probabilidade, o escritor não formulou este título, pois o título ἀρχή, πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν, "o princípio, o primogênito dentre os mortos", ocorre mais cedo em Col 1:18 (no contexto de um hino incorporado nesta carta). Uma vez que Colossenses foi distribuído na província romana da Ásia, incluindo Laodicéia (Col 4:16), uma das sete igrejas a quem foi dirigida o Apocalipse, o título pode ter se tornado parte da tradição cristológica da região. o termo πρωτότοκος ocorre apenas aqui no Apocalipse, embora seja uma varia lectio para πρῶτος na frase "o primeiro e o último" em 1:17; 2: 8 (ver Notas sobre ambas as passagens), um uso titular absoluto com um paralelo apenas em Hebreus 1:6. Aqui a frase implica que, enquanto Jesus é o primeiro a ter conquistado a morte, ele também não é o último, mas fornece o precedente para a subsequente ressurreição de crentes que já morreram. πρωτότοκος, um termo cristológico importante e debatido no início do cristianismo, foi usado em ambos os sentidos literal e figurado. (1) Em seu sentido literal, πρωτότοκος (que aparece primeiro na LXX) era geralmente usado para se referir ao filho primogênito (Luc 2:7 [Jesus]; Fílon Leg. All. 2.48; Sac. 19; Sob. 21), embora o termo possa ser aplicado também a um filho único (CIJ 2: 1510 = CPJ, 3:157). (2) As extensões figurativas de significado são baseadas principalmente no grande prestígio e status desfrutado pelo filho primogênito de uma família e envolve as noções de primazia no tempo e no posto e privilégio na herança e sucessão (Deut 21:15–17; see TDOT 2:121–27).  Há muitos usos figurativos teologicamente significativos de πρωτότοκος: (a) Israel é chamado de πρωτότοκος ou "primogênito" de Deus na LXX (Exod 4:22 [veja 4QDibHam 3:6]; LXX Jer 38:9 [MT: 31:9; remete a Exod 4:22]; Sir 36:11 [var. lect.]; 4 Ezra 6:58 [primogenitum]; Jub. 2:20), e o povo de Deus é disciplinado como um pai que disciplinaria o πρωτότοκος (Pss. Sol. 13:9; 18:4). Este uso do termo é baseado na metáfora de adoção (Michaelis, TDNT 6: 874), mas também enfatiza a noção de um estatuto especial, privilegiado. (b) Em um salmo de coroação, o rei de Israel é chamado o primogênito de Deus (Sl 88:28 LXX [MT 89:28]), uma passagem interpretada messianicamente no início do judaísmo (Êx 19,7 Rab [81d]; Str-B 3:258). Mais uma vez, a metáfora da adopção em vez do de natalidade está em vista (Michaelis, TDNT 6: 874), e o ponto da metáfora é o status elevado do rei em virtude da sua relação especial com Deus. (c) Levi, em vista de seu status especial, é chamado de πρωτότοκος, embora Reuben seja literalmente primogênito (Philo Sac. 119). (d) Na literatura judaica, termos para "primogênito" (בְּכִיר, רֵאשִׁית rê˒šît, be7̆kîr) foram usados da Torá, Adão, Jacó (Prayer of Joseph in Origen In Joh. 12.31), Israel, e o Messias (Str-B 3:257–58).

Aune, D. E. (2002). Vol. 52A: Word Biblical Commentary: Revelation 1-5:14 (p. 38). Dallas: Word, Incorporated.