Joel 2 — Explicação das Escrituras
2.1 Trombeta. Heb shophar, da raiz shãphar,
“ser agradável”, “brilhante”; era uma trombeta comprida de som doce e
agradável, diferente do qeren (que é uma palavra que significa “chifre”,
o qual, normalmente, serve para se fabricar trombetas). As trombetas
de prata batida mencionadas em Nm 10.2 têm outro nome hebraico: haçôçerâh,
e existia outro tipo para o jubileu, chamado yôbhel, Lv 25.11n. Terra.
No Dia do Senhor as demais nações serão julgadas bem como Israel.
2.2 Povo.
Heb 'am, uma coletividade, um povo, um homem comum, uma nação,
aplicável neste caso às locustas, e aos .invasores que prenunciavam. Em
1.6 a palavra “povo” traduz goy, que quer dizer “nação”, “nação
estrangeira” e, portanto, “gentio”, mas em Pv 30.25, 26 aplica-se à raça,
família ou gênero das formigas e dos arganazes.
2.7-9 Correr sobre os muros também é uma
possibilidade para invasores humanos, já que os muros orientais eram largos
como estradas (Ne 12.31-38).
2.10 Treme a terra. Em Ap 8.12, João
descreve o mesmo evento; dá-nos alguns pormenores, e João fala-nos dos
outros.
2.11 Seu exército. Primariamente, refere-se
às locustas que obedecem ao plano divino; profeticamente é a hoste do
Senhor a executar Seu julgamento sobre o mundo rebelde. Comp. a cena
paralela descrita em Ap 19 e em Zc 4.
2.12 Agora. Um último apelo ao arrependimento
antes do castigo.
2.17 Onde está o seu Deus? Cf. os
escarnecedores, em Sl 42.10.
2.19 Cereal... vinho... óleo. Estas
palavras representam a totalidade do sustento alimentício: os amidos, as
vitaminas e a proteína, os produtos mais típicos da terra, produzindo a
comida, a bebida e o combustível (o óleo que também serve como unguento).
2.20 O exército que vem do Norte. A maior
parte dos invasores de Israel vieram, e virão, do Norte, (cf. Ez 38.6, 15).
Mar oriental. O mar Morto (cf. Ez 47.18). Mar ocidental.
O Mediterrâneo (cf. Dt 11.24). Os gafanhotos que invadem a Palestina são
frequentemente levados pelos ventos fortes; este versículo descreve a
maneira das invasões de gafanhotos, mas as direções se referem a
movimentos humanos.
2.21 Terra. Heb 'a dhãmâh, o solo
vermelho, do qual foi feito o homem, heb ãdãm, que é o nome do
primeiro homem, Adão. Trata-se aqui do solo fértil invadido pelos
gafanhotos, já que a palavra “terra” no sentido de país nação ou
território é 'ereç, em heb.
2.23 A chuva temporal e a serôdia. Havia
sempre duas estações chuvosas na Palestina, a primeira em outubro, que
preparava a terra para o cultivo, e a segunda em abril, que dava às
plantas a força necessária para produzir frutos que amadurecem com o sol do
verão. O contexto nos dá a entender que Deus já havia interrompido esta
sequência, mas que a restauraria na época da volta dos israelitas à sua
terra. Veja Lv 26.4; Dt 11.14, 17; 1 Rs 8.35, 36.
2.28 Depois. A expressão heb 'aharê-khen,
refere-se a época messiânica, e é equivalente a “nos últimos dias”,
conforme se interpreta em At 2.17. Refere-se à vinda de Jesus Cristo (cf.
1.15n).
2.32 Todo aquele que invocar o nomeio Senhor
será salvo. A plenitude do significado desta expressão vê-se no NT,
onde se lê que qualquer pessoa que crê no Senhor Jesus Cristo já tem a
salvação eterna (Rm 10.13; Jo 3.16). Os sobreviventes. O verdadeiro remanescente
de Israel; durante toda a história deste povo tem havido aqueles
que permaneceram fiéis ao Senhor no meio da incredulidade nacional. Veja a
promessa maravilhosa de sobreviventes que se voltarão para a seu Messias,
Jesus Cristo (Rm 11.26).