Estudo sobre Levítico 1

Levítico 1

Levítico começa com o SENHOR chamando a Moisés, falando com ele da tenda da congregação. Como Bonar disse em nossa citação inicial, nenhum outro livro “contém mais das próprias palavras de Deus do que Levítico”, o que deve mostrar que devemos estudá-lo “com singular interesse e atenção”. No início, o Senhor prescreve as cinco ofertas: holocausto, farinha, paz, pecado e transgressão. As três primeiras eram conhecidas como ofertas de cheiro suave, as duas últimas como ofertas pelo pecado. As três primeiras eram voluntárias, as duas últimas obrigatórias.

A primeira mensagem que Deus tem para os filhos de Israel é que eles devem trazer suas ofertas ao Senhor do seu gado, tanto do gado como do rebanho.

O capítulo 1 trata do sacrifício queimado (heb. ʾōlāh). Havia três categorias, dependendo do que o ofertante pudesse pagar: um touro do rebanho (v. 3; cf. v. 5), um macho sem defeito; uma ovelha ou um bode do rebanho (v. 10), um macho sem defeito; rolas ou pombinhos (v. 14). Todos eram criaturas pacíficas; nada selvagem foi oferecido no altar do Senhor.

Peter Pell sugere que a bula fala de nosso Senhor como o trabalhador paciente e incansável, sempre fazendo a vontade do Pai em uma vida de serviço perfeito e uma morte de sacrifício perfeito. A ovelha representa o Senhor como o manso e humilde, submisso à vontade de Deus em auto-entrega sem resistência. O bode fala de Cristo como nosso Substituto. A rola aponta para Ele como o Celestial, e também como o Homem de dores (pomba de luto).

Ver! uma Vítima imaculada morre,
Minha Fiança na árvore;
O Cordeiro de Deus, o Sacrifício,
Ele se entregou por mim!

— Autor desconhecido

Deveres do ofertante: Levava a oferta à porta do tabernáculo, perto do altar de bronze (v. 3); ele colocou a mão na cabeça da vítima (v. 4) (ou, “ele apoiou a mão como se confiasse”); ele matou o touro (v. 5) ou a ovelha ou cabra (v. 11); ele esfolou o animal e o cortou em pedaços (vv. 6, 12); lavou as entranhas e as pernas com água (vv. 9, 13). No versículo 3, a expressão “por sua própria vontade” é traduzida em algumas versões “para ser aceito”. Observe o versículo 4.

Deveres dos sacerdotes: Aspergiam o sangue do animal em volta do altar (vv. 5, 11); eles colocaram o fogo e a lenha no altar (v. 7) e depois colocaram as partes do animal em ordem na lenha (vv. 8, 12). Tudo era queimado no altar, exceto a pele (v. 13; 7:8); no caso das aves, o sacerdote arrancava sua cabeça, espremia seu sangue na lateral do altar, colocava o papo (garganta) com suas penas na face leste do altar, abria o corpo da ave sem cortar em pedaços, e queimou- o no altar. A palavra para queimar é aquela usada para queimar incenso; uma palavra diferente é usada em conexão com as ofertas pelo pecado.

Distribuição da oferta: Tudo o que era queimado no altar pertencia a Deus; a pele foi dada aos sacerdotes (7:8); o ofertante não recebeu nenhuma parte dessa oferta em particular.

A pessoa que trazia o holocausto expressava sua completa rendição e devoção ao Senhor. Aprendemos em outro lugar que esta oferta foi apresentada em muitas ocasiões diferentes. (Veja um dicionário bíblico para mais detalhes.)

Normalmente, o holocausto retrata a oferta de Cristo sem mancha a Deus. No altar do Calvário o Cordeiro de Deus foi totalmente consumido pelas chamas da justiça divina. O hino de Amelia M. Hull capta o espírito disso:

Eu estive no altar e testemunhei o Cordeiro
Totalmente reduzido a cinzas por mim;
E assistiu seu doce sabor subindo no alto, Aceito, ó Pai, por Ti.


Notas Adicionais:
1.1-17
O manual dos sacrifícios (1.1—7.38) está dividido em duas seções. A primeira e maior contém orientações de interesse tanto para sacerdotes quanto para leigos (1.1—6.7). Por outro lado, 6.8—7.36 apresenta muitas informações que eram dirigidas somente aos sacerdotes. Visto que o holocausto era o sacrifício hebreu par excellence, está no topo da lista.

1:1 A menção da Tenda do Encontro indica que o livro de Levítico é uma continuação de Êx 40.34-38.

1:2 Oferta é a palavra que é transliterada como Corbã em Mc 7.11; significa “(aquilo que é) trazido para perto”, rebanho pode ser de ovelhas ou de cabras (cf. v. 10).

1:3. holocausto: o termo hebraico é ‘õlãh, que significa “o que sobe”. Denota um sacrifício que, à parte do seu sangue (v. 5) e pele (7.8), era totalmente consumido no altar. Às vezes o termo kãlíl (também “holocausto”) é usado (e.g., Dt 33.10; Sl 51.19). O holocausto diário — matutino e vespertino — era de tal maneira uma característica do ritual no tabernáculo (Ex 29.38-42; Nm 28.3-8) que o altar no pátio do tabernáculo era conhecido como o “altar do holocausto” (cp. Ex 27.1 com Ex 38.1). sem defeito só pode ter significado físico nesse contexto; mas há uma conotação moral quando a mesma linguagem é usada acerca do nosso Senhor — o antítipo do holocausto e de todas as ofertas (Hb 9.14; 1 Pe 1.19). para que seja aceito é melhor do que, “de sua própria vontade” da VA (v. esse aspecto já em A. Jukes, The Law of the Offerings, p. 50-1).

1:4. e porá a mão no Dia da Expiação, a confissão de pecado acompanhava esse ato (16.21), e é difícil não perceber uma alusão à identificação ou representação sempre que ocorre em contextos sacrificiais (cf. 3.2; 4.4; Nm 8.12). como propiciação: embora a ideia de pecado no ofertante não fosse proeminente, no holocausto tinha o efeito de expiar (propiciar) (novamente temos a raiz k-p-r, v. comentário de Ex 25.17) os erros involuntários da pessoa.

1:5. será morto: o sujeito do verbo no hebraico é claramente 3a pessoa do singular masculino (cf. NTLH: “O homem matará o touro”). Isso significa que o israelita comum é que tinha de matar o animal que ele levava ao sacrifício; Ezequiel deseja reservar essa tarefa aos levitas (Ez 44.10, 11). Os sacerdotes eram responsáveis pelo sacrifício dos animais apresentados como ofertas pelo povo todo (16.11; 2Cr 29.24). derramarão é preferível a “borrifarão” da NTLH (cf. comentário de 4.6), visto que o sangue era recolhido numa bacia e lançado contra os lados do altar (cf. Zc 9.15). As observações de rodapé que fazem referência a Hb 12.24 e 1 Pe 1.2 da VA e da RV são, portanto, inadequadas nesse ponto.

1:6. pele. de acordo com 7.8, a pele de animais oferecidos em holocausto era propriedade do sacerdote.

1:7 fogo do altar, o fogo do altar não podia apagar (6.13), mas muitas vezes deve ter apenas fumegado. Agora o ritual se concentra no altar, e são os sacerdotes — os descendentes do sacerdote Arão — que têm primazia.

1:9 As vísceras e as pernas (traseiras?) devem ser primeiramente lavadas das impurezas dos excrementos antes de serem colocadas no altar, queimará traduz a raiz q-t-r, que é o termo para queimar sacrifícios no altar.; da mesma raiz vem a palavra para “incenso”, cf. aqui o aroma agradável que sobe a Deus. Para queimar até consumir no altar, como no caso da oferta pelo pecado (e.g., 4.12; v. também Nm 19.5,8 em conjunção com o novilho sem defeito), usa-se em geral o verbo s-r-p. oferta preparada no fogo: “oferta de alimentos” liga a palavra hebraica com outra raiz que significa “alimento”; melhor seguir a NVI. aroma agradável, essa ideia fortemente antropomórfica já fez um longo caminho na história da religião, desde Babel até o Gólgota. Uma versão mais rude e literal pode ser encontrada no relato babilónico do Dilúvio, segundo o qual os deuses se uniram em enxame como moscas para usufruir do aroma agradável do sacrifício de Utnapishtim. No NT, lemos que “Cristo nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus” (Ef 5.2).

1:11 O lado norte é algumas vezes associado à habitação divina (e.g., Jó 37.22; Sl 48.2). Essa é uma informação nova e não deve ser restrita a essa categoria de ofertas queimadas; holocaustos, ofertas pelo pecado e ofertas pela culpa deveriam ser mortos todos no mesmo lugar (v. 6.25; 7.2; 14.13).

1:14 O holocausto de aves era adequado às condições econômicas dos membros mais pobres da comunidade (cf. 5.7; 12.8; Lc 2.24). A pobreza em questão era do tipo material e não se presta ao tipo de interpretação que classifica os adoradores de acordo com o desenvolvimento espiritual. Maria, que pertencia à elite espiritual, valeu-se dessa concessão; v. Lc 2.22ss Pombinho. lit. “filhotes de pombos”, que pode se referir ao gênero, e não à idade, de acordo com uma expressão idiomática semítica conhecida.

1:15. destroncará o pescoço: isso não era feito no caso de uma oferta pelo pecado (5.8). O sacerdote teria de deixar escorrer o sangue ao pressionar o corpo do animal contra a parede do altar, o sangue seria insuficiente para que fosse usado como o de animais de sacrifício de porte maior.

1:16 conteúdo é possível (cf. NEB, e RV “sujeira”); mas a BJ prefere “penas”. cinzas, a palavra significa com maior frequência “gordura” e aqui denota as cinzas gordurosas que eram removidas do fogo do altar.

1:17 sem dividi-la: cf. o tratamento que Abraão deu às aves mortas na cerimônia da aliança descrita em Gn 15.9,10.

Índice: Levítico 1 Levítico 2 Levítico 3 Levítico 4 Levítico 5 Levítico 6 Levítico 7 Levítico 8 Levítico 9 Levítico 10 Levítico 11 Levítico 12 Levítico 13 Levítico 14 Levítico 15 Levítico 16 Levítico 17 Levítico 18 Levítico 19 Levítico 20 Levítico 21 Levítico 22 Levítico 23 Levítico 24 Levítico 25 Levítico 26 Levítico 27