Estudo sobre Ester 1
I. O PREPARO DO CENÁRIO
(1.1—2.23)
1) A rainha Vasti é deposta
(1.1-22)
O contexto histórico é
dado: a época — o reinado de Xerxes, e o lugar — o palácio de Susã. Contra
o pano de fundo do seu palácio colorido e luxuoso, destacam-se a
arbitrariedade, o temperamento impetuoso e as ações precipitadas de
Xerxes.
a) O banquete (1.1-9)
v. 1. Algumas versões
traduzem a primeira palavra do texto hebraico, wyhy (“e sucedeu” [ARC]; foi
[NVI]), que geralmente liga um livro ao relato histórico anterior; essa é
a primeira palavra de Josué, Juízes, Rute, 1 e 2Samuel e também
Ezequiel e Jonas. Xerxes, nota de rodapé, Assuero (persa
Khshayârsha), significa “herói real”. O autor conhecia mais de uma
pessoa com esse nome, por isso determina de qual está falando. Veja a
Introdução com relação à identidade de Assuero como Xerxes I (486—465)
a.C.). desde a índia até a Etiópia: uma tabuinha de um alicerce
do palácio de Xerxes em Persépolis traz uma lista dos países do
império de Xerxes. índia e Cuxe (Etiópia) estão incluídos.
Heródoto também menciona que etíopes e indianos pagavam tributos a
Xerxes e lutavam no seu exército, cento e vinte e sete províncias',
medinôt são províncias, e não satrapias, que constituem uma unidade maior
incluindo várias províncias; veja a Introdução, v. 2. naquela época
retoma a iniciativa que foi interrompida pela identificação de Xerxes. reinava
em seu trono reforça a sua autoridade real. Alguns eruditos
interpretam esse versículo no sentido de que Xerxes estava estabelecido
agora como rei, i.e., depois de ter sido bem-sucedido em abafar as
rebeliões no Egito e na Babilônia que marcaram a sua subida ao trono, na
cidadela de Susã ou na “acrópole de Susã”. Susã estava situada a 300
quilômetros a noroeste da Babilônia e era a antiga capital do
Elão. Susã era uma das quatro capitais persas, as outras eram
Babilônia, Ecbátana e Persépolis. O hebraico bírãh significa
palácio ou fortaleza e não se refere a toda a capital mas à área régia da
capital.v. 3. banquete: veja a Introdução. O propósito dessa assembléia
dos grandes não é especificado, mas pode bem ter sido planejar a campanha
contra a Grécia. Isso também explicaria a necessidade de Xerxes de
mostrar a sua riqueza e poder como que para dar a seus hóspedes a
confiança na sua habilidade de derrotar os gregos, líderes militares'.
heb. “exército”. O hebraico não é claro, visto que hyl (“exército”)
não está sintaticamente relacionado com o restante da oração. E
improvável que signifique o exército inteiro de 14.000 homens, mas
provavelmente os líderes do exército. A LXX tem uma expressão que talvez
reflita o original hebraico wsry, “e oficiais”, v. 5. todo
o povo que estava na cidadela de Susã não quer dizer todos os
residentes da cidade, mas todos os que tinham vindo à acrópole para
a reunião do conselho, jardim interno: bitan (persa apadana)
é uma casa de verão — provavelmente um salão aberto de colunas, v. 6. branco
e azul eram as cores reais da Pérsia. Toda a descrição transmite um
pouco do luxo da corte. v. 7. vinho-, beber era a característica
principal dos banquetes persas. Na corte, havia grande variedade de taças
de vinho sofisticadas, das quais os persas muito se orgulhavam. v. 8. cada
convidado tinha permissão de beber o quanto desejasse-, o costume
normal era que, sempre que o rei bebia, todos também bebiam. A corte persa
era conhecida por consumir bebida em excesso, mas o versículo diz
também que nessa ocasião ninguém estava obrigado a beber. v. 9. Vasti:
acerca da identidade dela, veja a Introdução, banquete às
mulheres-, segundo o costume persa, não era necessário que homens e
mulheres jantassem em locais separados. As mulheres com freqüência estavam
presentes nos banquetes, mas Vasti escolheu fazer a sua festa separada
para as mulheres.
b) A rainha Vasti rejeita a
ordem do rei (1.10-12)
v. 10. alegre-, lit.
“o coração estava bom”. O rei não estava bêbado, mas tinha bebido demais
para estar completamente sóbrio. Meumã [...] Carcas: embora
nenhum desses nomes possa ser identificado fora da Bíblia, parecem
persas. Um Carcas ocorre nas ta-buinhas do tesouro de Persépolis. sete
oficiais [“eunucos”]: eunucos tinham um papel central na corte, não
somente na supervisão do harém, mas também na administração, v. 11. usando
a coroa reah lit. “com o turbante do reino” feito de tecido azul e
branco; o turbante provavelmente vinha com uma tiara, a beleza dela-,
comentaristas judaicos colocam
Vasti entre as quatro
mulheres mais bonitas da história, v. 12. Vasti [...] se recusou a
ir. nenhuma razão para isso é dada, mas muitas foram sugeridas. Visto que
Josefo afirma que não se permitia a estranhos que vissem a beleza das
mulheres persas, alguns sugeriram que talvez a sua modéstia fez Vasti não
comparecer diante de um grupo de homens que tinham bebido mais do que era
apropriado. Considerando que o banquete ocorreu provavelmente pouco antes
do nascimento de Artaxerxes, alguns sugerem que a gravidez fez ela
recusar-se a ir. O pedido do rei não era uma violação dos costumes persas,
no entanto, e foi expresso como uma ordem formal transmitida pelos
eunucos; assim, a recusa de Vasti era um desprezo flagrante ao rei. o
rei ftcou furioso-, uma característica de Xerxes era sua ira
súbita; cf. 7.7. Observe o paralelismo furioso e indignado, que é
um aspecto comum no livro.
c) O rei decide depor Vasti
(1.13-22)
v. 14. Carsena
[...] Memucã-, esses nomes também não são encontrados fora da
Bíblia, mas provavelmente são nomes persas. Os sete nobres são
mencionados em Heródoto como conselheiros principais do rei. Observe
novamente o número sete, um número de significado especial para os persas, tinham
acesso direto ao rei-, (cf. Heródoto iii. 84). Isso era in-comum,
porque geralmente o rei persa era inacessível para o seu povo. os mais
importantes-, i.e., oficiais do primeiro escalão do reino. v. 16. não
ofendeu somente o rei-, Memucã deprecia de forma astuta a ira pessoal
do rei ao sugerir que a questão afeta todos os seus súditos, v. 19. lei
irrevogável da Pérsia e da Média-, observe a ordem, em contraste
com Dn 6.8 etc., refletindo a proeminência dos persas a essa altura, irrevogável:
veja a Introdução. Os conselheiros queriam muito que a lei fosse
irrevogável, pois, se Vasti voltasse ao poder, eles correriam grande
perigo, v. 22. em sua própria escrita e em sua própria língua-, no
vasto império persa, existia um número considerável de línguas e escritas.
Decretos de Xerxes escritos em persa, elamita e babilônio, como também em
aramaíco, sobreviveram até os nossos dias.