Estudo sobre João 8
João 8
João 8 começa com a história de uma mulher pega em flagrante adultério. Os escribas e fariseus a levam diante de Jesus, com a intenção de prendê-lo, perguntando se ela deveria ser apedrejada de acordo com a lei de Moisés. Jesus responde com a famosa afirmação: “Aquele que dentre vós está sem pecado seja o primeiro que lhe atire uma pedra”. Ele os desafia a examinar seus próprios corações e pecados antes de julgar.Ao ouvirem a resposta de Jesus, os acusadores vão embora um por um, começando pelos mais velhos. Ninguém condena a mulher, e Jesus diz-lhe para ir e não pecar mais, oferecendo-lhe perdão e uma oportunidade para uma nova vida.
Em João 8:12, Jesus faz uma declaração significativa: “Eu sou a luz do mundo. Quem me segue não andará nas trevas, mas terá a luz da vida”. Esta declaração enfatiza Seu papel em trazer iluminação espiritual e salvação.
O capítulo apresenta um debate contínuo entre Jesus e os fariseus. Eles O desafiam em diversas frentes, questionando Sua identidade e autoridade. Jesus afirma Sua origem divina e relacionamento com o Pai.
Jesus diz aos judeus que crêem Nele que se continuarem em Sua palavra, conhecerão a verdade, e a verdade os libertará. Esta passagem sublinha o poder libertador da verdade do Evangelho.
Jesus se dirige àqueles que afirmam ser descendentes de Abraão, mas não aceitam Suas palavras, dizendo que são filhos do diabo. Ele enfatiza que são as ações e a aceitação de Seus ensinamentos que revelam sua verdadeira linhagem.
O capítulo destaca a crescente hostilidade contra Jesus à medida que os líderes judeus pegam pedras para apedrejá-lo. No entanto, Jesus escapa do meio deles.
Jesus fala de Sua preexistência antes de Abraão, dizendo: “Em verdade, em verdade vos digo que antes que Abraão existisse, eu sou” (João 8:58). Esta declaração ecoa o nome divino dado a Deus no Antigo Testamento.
8:2–5 O presente episódio ocorreu no pátio do templo ao amanhecer. Todo o caso parecia uma trapaça, uma armadilha especialmente preparada para pegar Jesus. O Sinédrio forçou a entrada no centro do grupo e interrompeu os ensinamentos de Jesus trazendo uma mulher diante dele. A culpa da mulher era indiscutível; ela havia sido “pega em flagrante de adultério” e Jesus não contestou a acusação. O dilema que os escribas e fariseus colocaram foi este: De acordo com a lei, ela deveria ser condenada à morte (ver Lv 20:10; Dt 22:22-24). Se, então, Jesus se recusasse a confirmar a pena de morte, ele poderia ser acusado de contradizer a lei de Deus e estaria ele próprio sujeito à condenação. Se, por outro lado, confirmasse o veredicto dos fariseus, perderia a sua reputação de compaixão; e possivelmente ele poderia ter sido denunciado aos romanos por incitar o Sinédrio ao exercício independente da pena de morte.
8:6–8 A pergunta dos fariseus foi enfática: “Você, aí! O que você diz?” Jesus não respondeu, mas “inclinou-se e começou a escrever no chão com o dedo”. Foi, aliás, a única ocasião registrada que se refere à sua escrita; o que ele escreveu é impossível de dizer. Quando seus questionadores continuaram a pressioná-lo para obter uma resposta, Jesus respondeu devolvendo-lhes o dilema. Para este delito específico normalmente não haveria testemunhas, uma vez que a sua natureza exigiria privacidade. Ou as testemunhas se tornaram assim por acidente, o que seria incomum; ou eles estavam presentes propositalmente para criar uma armadilha para Jesus, caso em que eles próprios eram culpados; ou eles toleraram o ato, e isso os tornaria parceiros nele. Visto que a lei judaica exigia que as testemunhas, em qualquer caso de pena capital, iniciassem o apedrejamento, cada um dos acusadores teria de admitir que era culpado ou então abster-se de exigir a morte da mulher.
8:9 Os acusadores “começaram a ir embora, um de cada vez, primeiro os mais velhos”. Os mais velhos ou tinham mais pecados pelos quais eram responsáveis ou então tinham mais sentido do que fazer uma impossível profissão de justiça. Finalmente o mulher era deixada sozinho.
8:10 O discurso de Jesus à mulher foi respeitoso (cf. 2:4; 20:13). Os seus acusadores, mais interessados em destruir Jesus do que em salvá-la, fizeram dela a isca de uma armadilha. O ódio cruel deles por ele era tão ruim quanto a imoralidade dela. Sua repreensão impediu que pronunciassem a sentença contra ela; Jesus também não pronunciou sentença. Mas ele também não a proclamou inocente.
8:11 Jesus dispensou a mulher dizendo: “Vá agora e deixe a sua vida de pecado”. Conhecer um homem que estava interessado em salvar em vez de explorar e em perdoar em vez de condenar deve ter sido uma experiência nova para ela. A atitude de Jesus proporcionou-lhe tanto a motivação como a segurança de que ela precisava. O perdão exige uma ruptura total com o pecado. O fato de Jesus ter se abstido de condená-la era uma garantia de que ele a apoiaria.
D. A intensificação da controvérsia (8:12–59)
1. Ensinar na área do templo (8:12–30)
8:12 Precisamente em que momento durante a visita de Jesus a Jerusalém ocorreu este segmento, João não diz. Pode ter sido pouco depois do encerramento da Festa dos Tabernáculos, enquanto Jesus ainda estava na cidade. Sua afirmação de ser a “luz” (GK 5890) do mundo é a segunda dos grandes “eu sou” de Jesus (ver comentário em 6:34–36) e lembra 1:4–5. Talvez Jesus tenha tirado sua ilustração da Menorá que queimou durante a Festa. Jesus professa ser não apenas a fonte inesgotável de alimento espiritual, mas também a luz genuína pela qual a verdade e a falsidade podem ser distinguidas e pela qual a direção pode ser estabelecida.
8:13–14 Como sempre, os fariseus desafiaram as afirmações de Jesus. Legalmente, um testemunho sobre si mesmo seria inaceitável porque seria presumivelmente tendencioso (ver comentário em 5:31). Aqui Jesus protestou vigorosamente que o seu auto-testemunho é válido, pois ninguém sabia mais sobre a sua própria natureza e experiência do que o próprio Jesus. Ele possuía conhecimento sobre de onde veio e para onde estava indo (ver 13:3). O testemunho sobre ele mesmo foi, portanto, mais preciso do que o dos seus oponentes, pois eles não tinham ideia nem da sua origem nem do seu destino (cf. 7:25-44).
8:15–18 Jesus argumentou ainda que os fariseus não estavam qualificados para dar um veredicto sobre a validade do seu testemunho porque estavam a usar o critério errado de “padrões humanos”. Ele, por outro lado, não é mensurável por tais padrões. Ele apelou para a regra da lei do AT que prescrevia duas testemunhas para uma proposição aceitável (Dt 17:6). Ele seria qualificado como uma das testemunhas (pois nenhuma testemunha humana pode autenticar uma origem divina) e seu Pai, que o enviou, como a outra (cf. 5:23-21, 37).
8:19 É difícil determinar se a pergunta dos fariseus aqui é uma investigação confusa ou um insulto intencional, embora na cultura oriental questionar a paternidade de um homem seja um claro insulto à sua legitimidade. Pode ser imprudente considerar nesta questão mais hostilidade do que o necessário (mas veja também o v.41). Jesus estava se referindo a Deus, e os fariseus não estavam dispostos a admitir que ele tivesse uma relação tão íntima com Deus. Jesus afirmou que o conhecimento do Pai dependia de conhecê-lo. Como aquele que o Pai enviou (v.18), Jesus afirmou ser um representante adequado e autorizado.
8:20 A segunda parte deste versículo é uma nota de rodapé que João acrescenta e que se refere ao programa da vida de Jesus (ver 2:4; 7:6, 30; 12:23, 27; 17:1). Jesus viveu uma vida protegida até que sua obra fosse concluída.
8:21–24 O discurso a seguir marca o duplo destino de Jesus e de seus oponentes: ele retornaria ao Pai e eles morreriam em seus pecados. Jesus afirmou que pertencia a um mundo totalmente diferente daquele de seus questionadores. Para ele a diferença era natural; para eles isso não era natural — algo que só poderiam explicar assumindo que ele pertencia ao reino dos mortos. Mas Jesus veio da presença de Deus e afirmou que somente pela fé eles poderiam atingir o seu nível. Uma barreira intransponível os separava – a incredulidade (v.23). Eles não apenas repudiaram suas reivindicações, mas também rejeitaram completamente sua pessoa.
8:25 A pergunta feita pelos fariseus mostra a sua exasperação com as sugestões e afirmações aparentemente extravagantes de Jesus. A multidão arriscou muitas suposições sobre sua identidade (ver 7:40-41). Quanto mais longa a explicação, menos satisfatória parecia ser. Jesus evitou fazer uma reivindicação direta à divindade, mas confiou em suas obras e caráter para falar por si (ver 5:36–38). Eles testemunharam que ele veio de outro mundo, que era diferente da humanidade em geral e que tinha uma missão única a cumprir.
8:26 Jesus certamente tinha acusações suficientes que poderia ter reunido para julgar seus acusadores. O restante do versículo implica que tal julgamento está ligado à sua relutância em reconhecer o relacionamento de Jesus com o Pai. Porque ele estava falando o que o Pai lhe disse, o julgamento do Pai viria sobre eles também.
8:27–28 Os questionadores de Jesus não entenderam que ele estava falando com eles de Deus, então eles perderam o foco de seu relacionamento peculiar com o Pai. Ele afirmou que quando o levantassem, o reconheceriam pelo que ele era. A referência de Jesus a “elevar” (GK 5738; ver comentário em 3:14) refere-se à cruz, mas o verbo também significa “exaltar”. Pode ter um significado adicional: que Jesus seria glorificado pela cruz (ver 12:23, 32). Outra frase importante é o uso que Jesus faz de “eu sou” em “então sabereis que eu sou”. Ocorre três vezes neste discurso (vv.24, 28, 58). Pode ser traduzido como no v.24: “Eu sou [aquele que afirmo ser]”, referindo-se a si mesmo como o Filho do Homem. Mas também pode estar relacionado com a revelação de Deus de si mesmo a Moisés como o “EU SOU” (Êx 3:14) e com as proclamações teístas de Isaías (Is 41:4; 43:11-13; et al.). Os judeus reconheceram “EU SOU” como um termo para divindade (cf. Mc 14:61-62). O termo predica auto-existência e ser eterno. Junto com esta reivindicação à natureza divina, Jesus reafirmou a sua subordinação ao Pai como portador da sua mensagem. Tanto a sua natureza como a sua mensagem vieram de Deus.
8:29 Quatro vezes neste discurso Jesus afirmou que havia sido enviado pelo Pai (vv.16, 18, 26, 29). A sua mensagem não era original; ele estava simplesmente transmitindo a verdade daquele que o enviara e cumpria suas ordens. Todo o seu propósito era agradar ao Pai, e sua devoção total produziu uma vida de completa santidade. Esta revelação forma um pano de fundo contrastante para a escravidão do pecado que se segue.
8:30 A validade da crença aqui referida parece questionável. A falta de percepção do povo e a superficialidade do compromisso refletem-se nos parágrafos seguintes, que começam com um ressentimento orgulhoso por parte dos Judeus e terminam com uma tentativa de apedrejamento.
2. O discurso aos crentes professos (8:31–47)
8:31 Jesus dirigiu-se então aos judeus que haviam expressado certa medida de fé nele. Ele começou seu discurso com a suposição de que eles prosseguiriam para um compromisso adicional com base em seus ensinamentos, que os marcaria como discípulos genuínos e os levaria a uma experiência mais profunda da verdade. É claro que Jesus não quis extinguir um pavio fumegante de fé (cf. Mt 12,20), mas sentiu a necessidade de deixar perfeitamente claras as condições do discipulado.
8:32–33 A liberdade da qual Jesus falou foi a liberdade espiritual do pecado e de seus efeitos, como mostra o contexto a seguir. A resposta dos judeus indica que eles pensavam na liberdade política, pois falavam em ser escravizados às pessoas (v.33). O seu protesto era infundado, pois estavam a esquecer a escravatura do Egito, as opressões na época dos Juízes, o Exílio na Babilónia e a atual dominação romana da sua terra. Por serem descendentes de Abraão, com quem Deus havia estabelecido uma aliança permanente (Gên 12:1–3; 15:1–21; 17:1–14, 19; 22:15–18), eles se consideravam isentos de qualquer perigo espiritual.
8:34 A resposta de Jesus tratou do aspecto espiritual da liberdade. O pecado escraviza porque todo ato de desobediência a Deus cria uma atmosfera de alienação e uma tendência para maior desobediência que inevitavelmente torna a fuga impossível. Um ato de pecado pode ser superado, mas a atitude e o hábito do pecado são inevitáveis.
8:35–36 Um escravo não tem segurança, pois não pode reivindicar nenhum vínculo familiar que implique uma obrigação para com ele. O filho de uma família tem status permanente dentro dela. Jesus ampliou esta analogia ao afirmar que embora um filho seja legitimamente participante dos privilégios familiares, o Filho pode conferir tais privilégios. A esperança da verdadeira liberdade não reside na ascendência de Abraão, mas na ação de Cristo.
8:37–38 O contraste entre a atitude de Abraão e a de seus autoproclamados descendentes era a prova de que eles o reivindicavam falsamente como seu ancestral espiritual. Eles tinham intenções assassinas e eram imunes à revelação. Jesus tinha trazido uma mensagem do Pai e, ao contrário de Abraão, eles não a aceitariam (cf. Lc 3, 8). O contraste entre o que Jesus “viu” e o que eles “ouviram” reforça o conceito de autoridade implícito em sua repetida afirmação de ter sido “enviado” pelo Pai (8:29). Ele falou com conhecimento de primeira mão; eles estavam agindo com base em desinformação. Eles foram enganados pelo próprio Satanás.
8:39–41 Jesus insistiu que os judeus não eram os verdadeiros filhos de Abraão. O seu ódio por Jesus, a recusa em ouvir a verdade e a falta de uma fé simples desmentiam a sua profissão. A insistência dos judeus de que eram filhos de Abraão implicava que eles consideravam a sua relação com Deus como segura devido à sua descendência direta do homem com quem Deus confirmara a sua aliança. Embora o pacto não tivesse sido revogado, Jesus deixou claro que seus ouvintes precisavam exercer fé individual para participar dele. Suas palavras dão substância ao seu ensino sobre o novo nascimento e são paralelas à explicação de Paulo sobre a fé de Abraão em Gálatas 3:1-29.
A insistência dos judeus de que eram verdadeiros descendentes de Abraão fez com que Jesus negasse abertamente as suas reivindicações espirituais, e ele atribuiu a sua atitude a outra fonte. O seu protesto: “Não somos filhos ilegítimos”, pode ter a implicação de um escárnio: “Não somos filhos ilegítimos – mas vocês são!” Embora João não fale diretamente do nascimento virginal, há indícios em seu evangelho de um mistério em torno de seu nascimento. De qualquer forma, os judeus não estavam dispostos a ouvir as reivindicações de Jesus; no entanto, ao mesmo tempo, eles insistiam que vinham de Deus.
8:42 Jesus deu outra evidência da hipocrisia dos judeus. Se realmente amassem a Deus, evidenciariam esse amor por mostrarem amor ao seu Filho. O amor a Deus é um assunto de família; envolve amar todos os que o Pai enviou, especialmente o Filho, seu representante mais querido.
8:43–44 As pessoas podem ter ficado confusas sobre por que não amavam Jesus se ele realmente foi enviado pelo Pai. Jesus falou até esse ponto com uma pergunta retórica: “Por que vocês não sabem o que estou dizendo?” Depois ele explicou o motivo: a associação familiar deles estava errada; eles pertenciam ao pai deles, o diabo. E por causa deste vínculo familiar, eles estavam inclinados a realizar o desejo do seu pai, assim como Jesus realizou o desejo do seu Pai. O diabo procura privar a vida e distorcer a verdade. Os judeus estavam apenas demonstrando a verdade do ditado: “Tal pai, tal filho”.
8:45 “Verdade” (GK 237) é um resumo que é difícil para as pessoas conhecerem e apreciarem (cf. 18:38). Jesus disse aos judeus que, por serem filhos de seu pai, eles não sabiam o que era a verdade. Eles viviam em um mundo de mentiras, distorções e falsidades.
8:46 O desafio de Jesus “Algum de vocês pode provar que sou culpado de pecado?” teria sido impossível para qualquer outra pessoa proferir (cf. 8:7). Nenhum ser humano poderia arriscar-se a fazer esse desafio sem que muitas falhas de caráter fossem reveladas. Se Jesus não fosse sem pecado, alguém na multidão hostil o teria acusado ansiosamente de pelo menos um pecado.
8:47 Jesus encerrou a discussão repetindo que os judeus se recusaram a ouvi-lo porque não pertenciam a Deus. A amargura deles para com ele e a obtusidade deles para com seus ensinamentos contradiziam suas reivindicações espirituais.
3. A resposta dos incrédulos (8:48–59)
8:48 A oposição endurecida às afirmações de Jesus aparece numa acusação aparentemente dirigida a ele com frequência, de que ele era “um samaritano e endemoninhado”. Os samaritanos tinham muitas crenças em comum com os judeus, pois também confiavam no Pentateuco como autoridade suprema para a sua fé. Eles diferiam, no entanto, na sua interpretação e eram muito mais frouxos na sua atitude em relação a outras influências religiosas. Visto que Jesus não concordava com todas as interpretações tradicionais da Lei, os judeus podem tê-lo classificado como herege junto com os samaritanos. Segundo João, a possessão demoníaca foi atribuída a Jesus em três ocasiões (7:20; 8:52; 10:20). Neste contexto equivale a chamar um homem de louco.8:49–50 Jesus negou as acusações e colocou o ônus da prova de volta sobre seus adversários. Seu objetivo era honrar o Pai; deles, para trazer Jesus à desgraça. Ele rejeitou todo desejo egoísta de prestígio e relegou a avaliação final de suas obras ao julgamento de Deus.
8:51 Com uma afirmação solene, Jesus declarou que quem receber a sua mensagem não experimentará a morte. Esta é uma versão negativa do princípio positivo declarado mais tarde por Jesus (ver 10:10). Resume a sua missão, pois ele veio “para destruir a obra do diabo” (1Jo 3,8) e desfazer a pena pelo pecado que foi pronunciada no Éden (Gên 2,17). Uma declaração mais completa deste princípio aparece na promessa de Jesus a Marta (Jo 11,25).
8:52 Receber a vida eterna cumprindo a palavra de Jesus parecia aos judeus o cúmulo do absurdo. Eles sentiram que sua acusação de possessão demoníaca estava confirmada. Se o seu antepassado Abraão e os profetas do Antigo Testamento, como mensageiros credenciados por Deus, morressem, como poderia este obscuro galileu alegar ter o poder da vida e da morte?
8:53 Uma tradução melhor desta pergunta seria: “Você não é maior do que nosso pai Abraão, não é?” Uma resposta negativa é assumida. Embora os oponentes de Jesus frequentemente o acusassem de se tornar divino (5:18; 10:33; 19:7), o próprio Jesus raramente afirmava sua divindade, mas preferia viver e agir de tal maneira que outros observassem sua natureza divina e confesse-o espontaneamente (cf. Mt 16,13-17).
8:54 Novamente Jesus remeteu a sua defesa ao Pai, pois Deus era responsável pela mensagem e vindicação de Jesus. Ele os lembrou de que o Deus que eles afirmavam ser deles era seu Pai pessoal. A relação deles com Deus era formal; o dele era familiar.
8:55 Ao usar duas palavras gregas diferentes para “conhecer” (GK 1182 e 3857), Jesus parece estar dizendo: “Você não alcançou realmente uma experiência de Deus; Tenho plena consciência dele. Jesus não poderia negar o seu conhecimento íntimo de Deus sem se tornar um mentiroso.
8:56 Jesus afirmou que Abraão teve uma prévia do seu ministério e se regozijou nele. Isto provavelmente se refere à promessa que Deus fez a Abraão de que sua descendência se tornaria o canal da bênção divina para todas as nações (Gn 12:3). Por “meu dia”, Jesus provavelmente estava se referindo à sua obra redentora, que resumiria sua carreira. Isaque representava para Abraão o “descendente” por meio do qual Deus cumpriria sua promessa. O nascimento milagroso de Isaque, sua confiança inquestionável em seu pai, sua disposição de se tornar um sacrifício para cumprir a ordem de Deus e sua libertação da morte certa, tudo parece apontar para a futura encarnação, morte e ressurreição da Semente prometida., Jesus (ver Gên 22:1–18; Hb 11:17–19).
8:57 A réplica dos Judeus de que Jesus “ainda não tinha cinquenta anos” proporciona uma visão lateral interessante sobre a idade de Jesus. Cinquenta anos era o limite que os observadores lhe atribuiriam com base na aparência. Se, como muitos pensam, Jesus nasceu entre 6 e 4 a.C., e se a crucificação ocorreu em 33 d.C., Jesus não teria mais do que trinta e tantos anos. Talvez as tensões da sua vida o tenham envelhecido prematuramente, mas ele tinha obviamente menos de cinquenta anos (ver também Lc 3,23).
8:58 A réplica de Jesus: “Antes de Abraão nascer, eu sou” só poderia significar uma reivindicação à divindade. “Nasceu” (ou “veio à existência”) implica o evento de entrar em um novo estado ou condição de existência (o mesmo verbo é usado em 1:14 para denotar a Encarnação). “Eu sou” (GK 1609 e 1639) implica existência contínua, incluindo a existência quando Abraão apareceu. Jesus estava, portanto, afirmando que na época do nascimento de Abraão ele existia (ver também comentários em 8:28 para uma discussão sobre “EU SOU”), “EU SOU” foi reconhecido pelos judeus como um título de divindade.
8:59 A multidão entendeu inequivocamente as palavras de Jesus como uma afirmação blasfema e preparou-se imediatamente para apedrejá-lo. Ele não protestou contra a ação deles como um erro de julgamento; ele simplesmente se retirou. Não se explica como ele conseguiu escapar da ira deles, embora já o tivesse feito em ocasiões anteriores (7,30; cf. Lc 4,30).
Índice: João 1 João 2 João 3 João 4 João 5 João 6 João 7 João 8 João 9 João 10 João 11 João 12 João 13 João 14 João 15 João 16 João 17 João 18 João 19 João 20 João 21