Contexto Histórico de Tiago 1
Tiago 1
1:1 Os três elementos básicos da introdução de uma carta eram (1) o nome do autor; (2) o nome do (s) destinatário (s); (3) uma saudação (geralmente a mesma saudação aqui). Por se tratar de uma “carta geral” (cf. comentário sobre “cartas-ensaios” na introdução de Tiago sob “gênero”), procede imediatamente ao argumento, sem outras características epistólicas.
Porque “Tiago” é uma substituição inglesa para o original “Jacob” (como sempre no Novo Testamento), alguns escritores supor aqui um simbólico “Jacob”, abordando as doze tribos de Israel, como Jacó dirigiu seus descendentes no testamento em Gênesis. 49. Esta sugestão funcionaria melhor com a suposição de pseudonimia, mas também é possível que Tiago jogasse em seu próprio nome. Jogadas em nomes eram comuns (por exemplo, Mt 16:18). Sobre o autor e o público, veja a introdução.
A maioria dos judeus acreditava que dez das doze tribos haviam sido perdidas por séculos e só seriam restauradas no final dos tempos. Eles foram pensados para existir em algum lugar, no entanto, o endereço de Tiago pode significar, “Para todos os meus irmãos e irmãs judeus espalhados pelo mundo.” A “dispersão” ou diáspora incluiu judeus no Parta, bem como o Império Romano, e Tiago encontraria judeus de muitas nações nos festivais de peregrinação a Jerusalém. Alguns comentaristas acreditam que ele significa o termo simbolicamente para todos os cristãos como israelitas espirituais, na analogia de 1 Pedro 1:1, mas dado o conteúdo da carta, Tiago provavelmente se dirige particularmente aos cristãos judeus.
1:2 As provações específicas que ele aborda nesta carta são a pobreza e a opressão experimentadas pelos pobres (1:9-11; 5:1-6; cf. 2:5-6).
1:3–4 A tradição judaica repetidamente enfatizava a virtude de testes duradouros e ocasionalmente enfatizava a alegria neles devido à fé na soberania de Deus. (Os filósofos estoicos também enfatizavam o contentamento neles, porque afirmavam que se podia controlar a resposta deles, mas não se podia controlar o destino.) Discursos como “amigos”, “amado” e “irmãos” eram comuns na antiga exortação moral; “Irmãos” era usado tanto para “compatriotas” quanto para “companheiros religiosos”. Um ponto levando a outro, produzindo uma lista de vários itens (como aqui; 1:14–15; Rm 5:3–5; 2 Pedro 1). :5–7), era uma forma retórica conhecida como concatenação. Listas de vícios e virtudes também eram uma forma literária convencional.
1:5 As tradições de sabedoria judaica freqüentemente enfatizavam a resistência e davam conselhos práticos sobre como lidar com as provações. O principal exemplo do Antigo Testamento de pedir a Deus (cf. 4:2-3) por sabedoria é 1 Reis 3:5 e 9 (cf. também nos Apócrifos, Sabedoria de Salomão 8:21; 9:5; Ecclus 51:13 –14), e Deus sempre foi reconhecido como sua fonte (por exemplo, Prov 2:6). Na sabedoria judaica, censurar ou repreender era considerado rude e rude em circunstâncias normais, embora a repreensão fosse honrosa.
1:6 A imagem de ser conduzido no mar era comum na literatura grega e ocorre em textos de sabedoria judaica; cf. especialmente Isaías 57:20 e o dito sobre o insincero em Ecclesiasticus 33:2. No contexto de Tiago, pedir sabedoria na fé significa comprometer-se a obedecer ao que Deus revela (Tg 2:14-26).
1:7–8 Textos de sabedoria judaica condenam a pessoa de mente dúbia ou de língua dupla (cf. também 1 Cr 12:33; Sl 12:2); como filósofos, os sábios judeus abominavam a hipocrisia de dizer uma coisa e viver outra e falar ou viver de maneira inconsistente. (Veja comentário sobre Tg 4:8 para a função deste aviso em Tiago.)
1:9–11 Proprietários de terras ricos exploraram os pobres em todo o Império, e a Palestina não foi exceção; tais tensões econômicas acabaram provocando uma guerra contra Roma, no curso da qual patriotas judeus menos abastados massacraram os aristocratas judeus.
O Velho Testamento e a literatura de sabedoria judaica enfatizam que as riquezas desaparecem, que Deus justifica os oprimidos e os pobres no final, e que ele julga aqueles que mantêm suas riquezas e não compartilham com os pobres. A afirmação final de Tiago aqui se assemelha a Isaías 40:6–7 e Salmos 102:4, 11 e 16, embora a ideia fosse comum a esta altura. O “vento escaldante” (NASB) pode se referir ao siroco, um vento quente devastador que explode na Palestina do deserto do sul. Mas o sol de verão por si só também foi bastante eficaz em murchar as flores palestinas, que eram então inúteis, exceto como combustível.
1:12 Tiago usa a forma da bem-aventurança comum na literatura antiga, especialmente na literatura judaica:“Quão feliz é a pessoa que ...” As angústias eram vistas como tentações, proporcionando oportunidades para o pecado. O termo traduzido “ensaios” (NASB, TEV; cf. NIV) ou “teste” não significa necessariamente “tentação” (KJV, NRSV) no sentido moderno; o testador poderia se interessar pela perseverança da pessoa em dificuldades, em vez de sua derrota. Fome, pobreza e opressão estavam entre os eventos vistos como testes.
1:13–16 Deus claramente “testou” pessoas na Bíblia e mais tarde na literatura judaica (Gn 22:1; Dt 8:2; 13:3; Jz 2:22), mas ele nunca as testou no sentido que está implícito aqui:procurar por elas falhar em vez de perseverar. Textos judaicos distinguiam entre os motivos de Deus em testar as pessoas (em amor, buscando o bem deles) e os motivos de Satanás em testá-los (para fazê-los cair). Na maioria dos textos judaicos, Satanás (também chamado de Belial e Mastema) preenche o papel de tentador. Embora Tiago não negue o papel indireto de Satanás (4:7), ele enfatiza aqui o elemento humano em sucumbir à tentação. Ele personifica “desejo” (NIV, NRSV, TEV) ou “luxúria” (KJV, NASB) como uma pessoa sedutora, então ilegitimamente concebendo a criança “pecado”, que por sua vez traz “morte”; Professores judeus ocasionalmente aplicavam a técnica retórica de personificação ao “impulso maligno” que todas as pessoas tinham.
Que as pessoas “testaram” Deus no Antigo Testamento também é claro (Nm 14:22; Sl 78:18, 41, 56; 95:9; Ml 3:15), mas novamente estes exemplos significam que eles tentaram colocá-lo em o teste, não que o levassem a sucumbir à tentação. Tiago poderia adaptar o termo à luz da ideia filosófica grega de que Deus não poderia ser afetado ou mudado por ações humanas, nem poderia causar males no mundo. Mas é mais provável que Tiago esteja simplesmente trabalhando com uma nuance diferente do termo para “teste”; no Antigo Testamento, Deus é claramente a causa direta do julgamento (por exemplo, Amós 4:6–11), e ele escutou as súplicas humanas (Gênesis 18:23–32; Êxodo 32:10–13). O significado é assim como em Eclesiastes 15:11-12 e 20:as pessoas escolhem pecar, e não ousam dizer que Deus é responsável por suas respostas aos testes (em contraste, a literatura grega estava cheia de pessoas que protestavam contra a tentação deles também ótimo para resistir).
1:17 Ao invés de enviar testes para quebrar as pessoas (1:12-16), Deus envia boas dádivas, incluindo criação ou renascimento (v. 18). Que Deus é o autor de tudo de bom era um lugar comum da sabedoria judaica e grega. O que está nos céus é perfeito era uma crença comum na antiguidade, e escritores judeus às vezes usavam “de cima” para significar “de Deus”.
“Pai das luzes” poderia significar “Criador das estrelas”; os pagãos viam as estrelas como deuses, mas os judeus viam as estrelas como anjos. (Os cananeus em Ugarit já haviam chamado El o “Pai das luzes” e os Manuscritos do Mar Morto chamavam o anjo supremo de Deus de “Regente das luzes”. Vários textos judaicos antigos chamam as estrelas de “as luzes” - cf. Gn 1:14-19 Jeremias 31:35.) Os antigos astrônomos usavam palavras como “sombras em movimento” para descrever as irregularidades dos corpos celestes; mas os filósofos viam o que era perfeito, o que estava nos céus, como imutável e sem contato direto com a terra. A maior parte do mundo antigo acreditava na astrologia e temia os poderes das estrelas. Tiago não está apoiando a astrologia; em vez disso, como outros escritores judeus, ele está declarando o Senhor Deus sobre as estrelas, enquanto nega a inconsistência de Deus. Para os leitores antigos, suas palavras proclamariam assim:os testes não são o resultado de um destino arbitrário, mas o funcionamento fiel de um Pai amoroso.
1:18 Se ele se refere ao renascimento dos crentes através do evangelho (cf. 1:21; 1 Ped 1:23; ver comentário em Jo 3:3, 5) ou à criação inicial da humanidade pela palavra de Deus (Gn 1:26) é contestado; “Primeiros frutos” podem favorecer o primeiro significado (o começo da nova criação). O ponto é claro de qualquer forma:o parto de Deus é contrastado com o desejo de dar à luz (1:15) e ilustra a graça de Deus para com as pessoas (1:17).
Tiago agora se volta para maneiras apropriadas de lidar com os testes (1:2-18). O modelo semelhante ao zelote, que estava ganhando popularidade na Palestina judaica e acabaria por levar à destruição de Jerusalém, não foi a resposta apropriada. Tiago condena não apenas atos violentos, mas também a retórica violenta que os incita.
1:19 Estas são de longe algumas das admoestações mais comuns na sabedoria judaica, de Provérbios em (por exemplo, 14:29; 15:18; 16:32; 19:11); Paralelos gregos não são menos fáceis de aduzir. Tiago contrasta essa sabedoria bíblica e tradicional com o espírito da revolução que varre sua terra.
1:20 A resistência militante judaica enfatizou a possibilidade de eliminar os romanos e seus vassalos aristocráticos, supondo que eles estivessem agindo como agentes da justa indignação de Deus. Mas Tiago associa justiça com paz (3:18) e não-resistência (5:7).
1:21 “Iniquidade” (NASB) neste contexto deve referir-se à ira injusta (1:20); “Mansidão” (KJV) é a virtude do não-residente.
1:22 Receber a palavra (1:21) significava mais do que ouvi-la; eles tinham que viver de acordo (1:19-20). (A proposta de que “a palavra enxergada” se refere ao conceito estoico de “razão inata”, usando linguagem semelhante, falha neste ponto:a razão “inata” não precisa ser “recebida”.) Embora muitos professores judeus (alguns discordaram) valorizassem aprendendo a lei acima, praticando-a - porque eles acreditavam que a prática dependia do conhecimento - todos concordaram que ambos eram necessários para cumprir a lei. Que não se deve apenas saber, mas também obedecer à verdade, é uma sabedoria moral comum, que os leitores não contestariam. Ouvir sem obedecer indicava auto-ilusão (cf. Ez 33:30-32).
1:23–24 Os melhores espelhos eram de bronze coríntio, mas nenhum espelho daquele período produzia as imagens precisas disponíveis hoje (cf. 1 Cor 13:12). Aqueles com recursos suficientes para possuir espelhos usavam-nos quando arrumavam os cabelos; se Tiago alude a essas pessoas, ele retrata o ouvinte esquecido como estúpido. Mais provavelmente, ele se refere a muitas pessoas que não tinham espelhos e se viam raramente, que poderiam mais naturalmente esquecer sua própria aparência. Neste caso, a referência é a facilidade com que se perde a memória da palavra, se não se trabalha muito para colocá-la em prática. (Alguns moralistas recomendaram o uso de um espelho para enfatizar a reflexão moral. Talvez alguém que ouviu na palavra como uma nova criação deveria viver - 1:18-20 - mas não conseguiu praticá-la estava esquecendo o que ela havia se tornado. analogia provavelmente significa apenas o rápido esquecimento da palavra, como acima.
1:25 O espelho é uma analogia para a lei (pelo menos uma vez em Filo), que foi pensado para trazer liberdade. Os filósofos acreditavam que a verdadeira sabedoria ou conhecimento os libertava dos cuidados mundanos; a liberdade aqui, entretanto, como em muitas fontes judaicas, parece ser do pecado (1:19-20). (Sobre concepções de liberdade, ver comentário em Jo 8:33.)
1:26 Tiago novamente condena discurso descontrolado, tal como as denúncias apaixonadas do governo romano provavelmente levar à violência.
1:27 Em contraste com a religião violenta e indisciplinada dos revolucionários judeus, a religião verdadeira envolve defender os socialmente impotentes (Êx 22:20-24; Sl 146:9; Is 1:17) e evitar o mundanismo (isto é, os valores e o comportamento dos judeus). mundo; ver comentário em 4:4). Órfãos e viúvas não tinham meios diretos de apoio nem defensores legais automáticos naquela sociedade. No judaísmo, os distribuidores de caridade asseguravam que viúvas e órfãos fossem cuidados se não tivessem parentes para ajudá-los; tal caridade também faz parte da visita aqui prevista. A sociedade grega procurava órfãos livres, mas não outros. O povo judeu visitou o enlutado, especialmente durante a primeira semana de seu luto, mas também depois, e eles também visitaram os doentes. Muitos escritores greco-romanos também valorizavam a visita aos doentes e aos enlutados.