Antigo Testamento Poliglota: Provérbios 2
PROVÉRBIOS 2
LXX | ALT | ACF | NIV |
Pro 2:1 Υἱέ, ἐὰν δεξάμενος ῥῆσιν ἐμῆς ἐντολῆς κρύψῃς παρὰ σεαυτῷ, Pro 2:2 ὑπακούσεται σοφίας τὸ οὖς σου, καὶ παραβαλεῖς καρδίαν σου εἰς σύνεσιν, παραβαλεῖς δὲ αὐτὴν ἐπὶ νουθέτησιν τῷ υἱῷ σου. Pro 2:3 ἐὰν γὰρ τὴν σοφίαν ἐπικαλέσῃ καὶ τῇ συνέσει δῷς φωνήν σου, τὴν δὲ αἴσθησιν ζητήσῃς μεγάλῃ τῇ φωνῇ, Pro 2:4 καὶ ἐὰν ζητήσῃς αὐτὴν ὡς ἀργύριον καὶ ὡς θησαυροὺς ἐξερευνήσῃς αὐτήν, Pro 2:5 τότε συνήσεις φόβον κυρίου καὶ ἐπίγνωσιν θεοῦ εὑρήσεις. Pro 2:6 ὅτι κύριος δίδωσιν σοφίαν, καὶ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ γνῶσις καὶ σύνεσις· Pro 2:7 καὶ θησαυρίζει τοῖς κατορθοῦσι σωτηρίαν, ὑπερασπιεῖ τὴν πορείαν αὐτῶν Pro 2:8 τοῦ φυλάξαι ὁδοὺς δικαιωμάτων καὶ ὁδὸν εὐλαβουμένων αὐτὸν διαφυλάξει. Pro 2:9 τότε συνήσεις δικαιοσύνην καὶ κρίμα καὶ κατορθώσεις πάντας ἄξονας ἀγαθούς. Pro 2:10 ἐὰν γὰρ ἔλθῃ ἡ σοφία εἰς σὴν διάνοιαν, ἡ δὲ αἴσθησις τῇ σῇ ψυχῇ καλὴ εἶναι δόξῃ, Pro 2:11 βουλὴ καλὴ φυλάξει σε, ἔννοια δὲ ὁσία τηρήσει σε, Pro 2:12 ἵνα ῥύσηταί σε ἀπὸ ὁδοῦ κακῆς καὶ ἀπὸ ἀνδρὸς λαλοῦντος μηδὲν πιστόν. Pro 2:13 ὦ οἱ ἐγκαταλείποντες ὁδοὺς εὐθείας τοῦ πορεύεσθαι ἐν ὁδοῖς σκότους, Pro 2:14 οἱ εὐφραινόμενοι ἐπὶ κακοῖς καὶ χαίροντες ἐπὶ διαστροφῇ κακῇ, Pro 2:15 ὧν αἱ τρίβοι σκολιαὶ καὶ καμπύλαι αἱ τροχιαὶ αὐτῶν Pro 2:16 τοῦ μακράν σε ποιῆσαι ἀπὸ ὁδοῦ εὐθείας καὶ ἀλλότριον τῆς δικαίας γνώμης. Pro 2:17 υἱέ, μή σε καταλάβῃ κακὴ βουλὴ ἡ ἀπολείπουσα διδασκαλίαν νεότητος καὶ διαθήκην θείαν ἐπιλελησμένη· Pro 2:18 ἔθετο γὰρ παρὰ τῷ θανάτῳ τὸν οἶκον αὐτῆς καὶ παρὰ τῷ ᾅδῃ μετὰ τῶν γηγενῶν τοὺς ἄξονας αὐτῆς· Pro 2:19 πάντες οἱ πορευόμενοι ἐν αὐτῇ οὐκ ἀναστρέψουσιν οὐδὲ μὴ καταλάβωσιν τρίβους εὐθείας· οὐ γὰρ καταλαμβάνονται ὑπὸ ἐνιαυτῶν ζωῆς. Pro 2:20 εἰ γὰρ ἐπορεύοντο τρίβους ἀγαθάς, εὕροσαν ἂν τρίβους δικαιοσύνης λείους. Pro 2:21 χρηστοὶ ἔσονται οἰκήτορες γῆς, ἄκακοι δὲ ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ, ὅτι εὐθεῖς κατασκηνώσουσι γῆν, καὶ ὅσιοι ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ· Pro 2:22 ὁδοὶ ἀσεβῶν ἐκ γῆς ὀλοῦνται, οἱ δὲ παράνομοι ἐξωσθήσονται ἀπ᾿ αὐτῆς. | Pro 2:1 בְּנִי אִם־תִּקַּח אֲמָרָי וּמִצְוֹתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃ Pro 2:2 לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ תַּטֶּה לִבְּךָ לַתְּבוּנָה׃ Pro 2:3 כִּי אִם לַבִּינָה תִקְרָא לַתְּבוּנָה תִּתֵּן קֹולֶךָ׃ Pro 2:4 אִם־תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְכַמַּטְמֹונִים תַּחְפְּשֶׂנָּה׃ Pro 2:5 אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃ Pro 2:6 כִּי־יְהוָה יִתֵּן חָכְמָה מִפִּיו דַּעַת וּתְבוּנָה׃ Pro 2:7 כ וְצָפַן] [ק יִצְפֹּן] לַיְשָׁרִים תּוּשִׁיָּה מָגֵן לְהֹלְכֵי תֹם׃ Pro 2:8 לִנְצֹר אָרְחֹות מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ [כ חֲסִידֹו] [ק חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר׃ Pro 2:9 אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים כָּל־מַעְגַּל־טֹוב׃ Pro 2:10 כִּי־תָבֹוא חָכְמָה בְלִבֶּךָ וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם׃ Pro 2:11 מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה׃ Pro 2:12 לְהַצִּילְךָ מִדֶּרֶךְ רָע מֵאִישׁ מְדַבֵּר תַּהְפֻּכֹות׃ Pro 2:13 הַעֹזְבִים אָרְחֹות יֹשֶׁר לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי־חֹשֶׁךְ׃ Pro 2:14 הַשְּׂמֵחִים לַעֲשֹׂות רָע יָגִילוּ בְּתַהְפֻּכֹות רָע׃ Pro 2:15 אֲשֶׁר אָרְחֹתֵיהֶם עִקְּשִׁים וּנְלֹוזִים בְּמַעְגְּלֹותָם׃ Pro 2:16 לְהַצִּילְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה׃ Pro 2:17 הַעֹזֶבֶת אַלּוּף נְעוּרֶיהָ וְאֶת־בְּרִית אֱלֹהֶיהָ שָׁכֵחָה׃ Pro 2:18 כִּי שָׁחָה אֶל־מָוֶת בֵּיתָהּ וְאֶל־רְפָאִים מַעְגְּלֹתֶיהָ׃ Pro 2:19 כָּל־בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא־יַשִּׂיגוּ אָרְחֹות חַיִּים׃ Pro 2:20 לְמַעַן תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ טֹובִים וְאָרְחֹות צַדִּיקִים תִּשְׁמֹר׃ Pro 2:21 כִּי־יְשָׁרִים יִשְׁכְּנוּ־אָרֶץ וּתְמִימִים יִוָּתְרוּ בָהּ׃ Pro 2:22 וּרְשָׁעִים מֵאֶרֶץ יִכָּרֵתוּ וּבֹוגְדִים יִסְּחוּ מִמֶּנָּה׃ | Pro 2:1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos, Pro 2:2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento; Pro 2:3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz, Pro 2:4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares, Pro 2:5 Então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus. Pro 2:6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento. Pro 2:7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade, Pro 2:8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos. Pro 2:9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas. Pro 2:10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma, Pro 2:11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará; Pro 2:12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas; Pro 2:13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos; Pro 2:14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus, Pro 2:15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos; Pro 2:16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras; Pro 2:17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus; Pro 2:18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos. Pro 2:19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida. Pro 2:20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos. Pro 2:21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela. Pro 2:22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados. | Pro 2:1 My son, if you accept my words and store up my commands within you, Pro 2:2 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding, Pro 2:3 and if you call out for insight and cry aloud for understanding, Pro 2:4 and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure, Pro 2:5 then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God. Pro 2:6 For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding. Pro 2:7 He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless, Pro 2:8 for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. Pro 2:9 Then you will understand what is right and just and fair—every good path. Pro 2:10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul. Pro 2:11 Discretion will protect you, and understanding will guard you. Pro 2:12 Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse, Pro 2:13 who leave the straight paths to walk in dark ways, Pro 2:14 who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil, Pro 2:15 whose paths are crooked and who are devious in their ways. Pro 2:16 It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words, Pro 2:17 who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God. Pro 2:18 For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead. Pro 2:19 None who go to her return or attain the paths of life. Pro 2:20 Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous. Pro 2:21 For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it; Pro 2:22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it. |