Antigo Testamento Poliglota: Provérbios 2

PROVÉRBIOS 2




LXX
ALT
ACF
NIV

Pro 2:1  Υἱέ, ἐὰν δεξάμενος ῥῆσιν ἐμῆς ἐντολῆς κρύψῃς παρὰ σεαυτῷ,
Pro 2:2  ὑπακούσεται σοφίας τὸ οὖς σου, καὶ παραβαλεῖς καρδίαν σου εἰς σύνεσιν, παραβαλεῖς δὲ αὐτὴν ἐπὶ νουθέτησιν τῷ υἱῷ σου.
Pro 2:3  ἐὰν γὰρ τὴν σοφίαν ἐπικαλέσῃ καὶ τῇ συνέσει δῷς φωνήν σου, τὴν δὲ αἴσθησιν ζητήσῃς μεγάλῃ τῇ φωνῇ,
Pro 2:4  καὶ ἐὰν ζητήσῃς αὐτὴν ὡς ἀργύριον καὶ ὡς θησαυροὺς ἐξερευνήσῃς αὐτήν,
Pro 2:5  τότε συνήσεις φόβον κυρίου καὶ ἐπίγνωσιν θεοῦ εὑρήσεις.
Pro 2:6  ὅτι κύριος δίδωσιν σοφίαν, καὶ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ γνῶσις καὶ σύνεσις·
Pro 2:7  καὶ θησαυρίζει τοῖς κατορθοῦσι σωτηρίαν, ὑπερασπιεῖ τὴν πορείαν αὐτῶν
Pro 2:8  τοῦ φυλάξαι ὁδοὺς δικαιωμάτων καὶ ὁδὸν εὐλαβουμένων αὐτὸν διαφυλάξει.
Pro 2:9  τότε συνήσεις δικαιοσύνην καὶ κρίμα καὶ κατορθώσεις πάντας ἄξονας ἀγαθούς.
Pro 2:10  ἐὰν γὰρ ἔλθῃ σοφία εἰς σὴν διάνοιαν, δὲ αἴσθησις τῇ σῇ ψυχῇ καλὴ εἶναι δόξῃ,
Pro 2:11  βουλὴ καλὴ φυλάξει σε, ἔννοια δὲ ὁσία τηρήσει σε,
Pro 2:12  ἵνα ῥύσηταί σε ἀπὸ ὁδοῦ κακῆς καὶ ἀπὸ ἀνδρὸς λαλοῦντος μηδὲν πιστόν.
Pro 2:13  οἱ ἐγκαταλείποντες ὁδοὺς εὐθείας τοῦ πορεύεσθαι ἐν ὁδοῖς σκότους,
Pro 2:14  οἱ εὐφραινόμενοι ἐπὶ κακοῖς καὶ χαίροντες ἐπὶ διαστροφῇ κακῇ,
Pro 2:15  ὧν αἱ τρίβοι σκολιαὶ καὶ καμπύλαι αἱ τροχιαὶ αὐτῶν
Pro 2:16  τοῦ μακράν σε ποιῆσαι ἀπὸ ὁδοῦ εὐθείας καὶ ἀλλότριον τῆς δικαίας γνώμης.
Pro 2:17  υἱέ, μή σε καταλάβῃ κακὴ βουλὴ ἀπολείπουσα διδασκαλίαν νεότητος καὶ διαθήκην θείαν ἐπιλελησμένη·
Pro 2:18  ἔθετο γὰρ παρὰ τῷ θανάτῳ τὸν οἶκον αὐτῆς καὶ παρὰ τῷ ᾅδῃ μετὰ τῶν γηγενῶν τοὺς ἄξονας αὐτῆς·
Pro 2:19  πάντες οἱ πορευόμενοι ἐν αὐτῇ οὐκ ἀναστρέψουσιν οὐδὲ μὴ καταλάβωσιν τρίβους εὐθείας· οὐ γὰρ καταλαμβάνονται ὑπὸ ἐνιαυτῶν ζωῆς.
Pro 2:20  εἰ γὰρ ἐπορεύοντο τρίβους ἀγαθάς, εὕροσαν ἂν τρίβους δικαιοσύνης λείους.
Pro 2:21  χρηστοὶ ἔσονται οἰκήτορες γῆς, ἄκακοι δὲ ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ, ὅτι εὐθεῖς κατασκηνώσουσι γῆν, καὶ ὅσιοι ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ·
Pro 2:22  ὁδοὶ ἀσεβῶν ἐκ γῆς ὀλοῦνται, οἱ δὲ παράνομοι ἐξωσθήσονται ἀπ᾿ αὐτῆς.

 Pro 2:1 בְּנִי אִם־תִּקַּח אֲמָרָי וּמִצְוֹתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃
 Pro 2:2 לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ תַּטֶּה לִבְּךָ לַתְּבוּנָה׃
 Pro 2:3 כִּי אִם לַבִּינָה תִקְרָא לַתְּבוּנָה תִּתֵּן קֹולֶךָ׃
 Pro 2:4 אִם־תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְכַמַּטְמֹונִים תַּחְפְּשֶׂנָּה׃
 Pro 2:5 אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃
 Pro 2:6 כִּי־יְהוָה יִתֵּן חָכְמָה מִפִּיו דַּעַת וּתְבוּנָה׃
 Pro 2:7 כ וְצָפַן] [ק יִצְפֹּן] לַיְשָׁרִים תּוּשִׁיָּה מָגֵן לְהֹלְכֵי תֹם׃
 Pro 2:8 לִנְצֹר אָרְחֹות מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ [כ חֲסִידֹו] [ק חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר׃
 Pro 2:9 אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים כָּל־מַעְגַּל־טֹוב׃
 Pro 2:10 כִּי־תָבֹוא חָכְמָה בְלִבֶּךָ וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם׃
 Pro 2:11 מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה׃
 Pro 2:12 לְהַצִּילְךָ מִדֶּרֶךְ רָע מֵאִישׁ מְדַבֵּר תַּהְפֻּכֹות׃
 Pro 2:13 הַעֹזְבִים אָרְחֹות יֹשֶׁר לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי־חֹשֶׁךְ׃
 Pro 2:14 הַשְּׂמֵחִים לַעֲשֹׂות רָע יָגִילוּ בְּתַהְפֻּכֹות רָע׃
 Pro 2:15 אֲשֶׁר אָרְחֹתֵיהֶם עִקְּשִׁים וּנְלֹוזִים בְּמַעְגְּלֹותָם׃
 Pro 2:16 לְהַצִּילְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה׃
 Pro 2:17 הַעֹזֶבֶת אַלּוּף נְעוּרֶיהָ וְאֶת־בְּרִית אֱלֹהֶיהָ שָׁכֵחָה׃
 Pro 2:18 כִּי שָׁחָה אֶל־מָוֶת בֵּיתָהּ וְאֶל־רְפָאִים מַעְגְּלֹתֶיהָ׃
 Pro 2:19 כָּל־בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא־יַשִּׂיגוּ אָרְחֹות חַיִּים׃
 Pro 2:20 לְמַעַן תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ טֹובִים וְאָרְחֹות צַדִּיקִים תִּשְׁמֹר׃
 Pro 2:21 כִּי־יְשָׁרִים יִשְׁכְּנוּ־אָרֶץ וּתְמִימִים יִוָּתְרוּ בָהּ׃
 Pro 2:22 וּרְשָׁעִים מֵאֶרֶץ יִכָּרֵתוּ וּבֹוגְדִים יִסְּחוּ מִמֶּנָּה׃


Pro 2:1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
Pro 2:2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
Pro 2:3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
Pro 2:4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
Pro 2:5 Então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
Pro 2:6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
Pro 2:7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
Pro 2:8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
Pro 2:9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
Pro 2:10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
Pro 2:11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
Pro 2:12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
Pro 2:13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
Pro 2:14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
Pro 2:15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
Pro 2:16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
Pro 2:17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
Pro 2:18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
Pro 2:19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
Pro 2:20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
Pro 2:21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
Pro 2:22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.


Pro 2:1  My son, if you accept my words and store up my commands within you,
Pro 2:2  turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
Pro 2:3  and if you call out for insight and cry aloud for understanding,
Pro 2:4  and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
Pro 2:5  then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
Pro 2:6  For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.
Pro 2:7  He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
Pro 2:8  for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
Pro 2:9  Then you will understand what is right and just and fair—every good path.
Pro 2:10  For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
Pro 2:11  Discretion will protect you, and understanding will guard you.
Pro 2:12  Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
Pro 2:13  who leave the straight paths to walk in dark ways,
Pro 2:14  who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
Pro 2:15  whose paths are crooked and who are devious in their ways.
Pro 2:16  It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,
Pro 2:17  who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
Pro 2:18  For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
Pro 2:19  None who go to her return or attain the paths of life.
Pro 2:20  Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.
Pro 2:21  For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
Pro 2:22  but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.