Quem Ensina Como Deus?
Exaltando a Yahweh, Eliú disse:
A palavra hebraica traduzida aqui por “ensinar” יָרָא (yarah) poderia ser traduzida literalmente “instrutor”, ficando o versículo assim: “Que instrutor há semelhante a ti?”
Essa palavra ocorre cerca de 83 vezes no A.T: Gen. 31:51; 46:28; Exo. 4:12, 15; 15:4, 25; 19:13; 24:12; 35:34; Lev. 10:11; 14:57; Num. 21:30; Deu. 17:10, 11; 24:8; 33:10; Jos. 18:6; Jz. 13:8; 1Sa. 12:23; 20:20, 36, 37; 31:3; 2Sa. 11:20, 24; 1Rs. 8:36; 2Rs. 12:2; 13:17; 17:27, 28; 19:32; 1Cr. 10:3; 2Cr. 6:27; 15:3; 26:15; 35:23; Jó 6:24; 8:10; 12:7, 8; 27:11; 30:19; 34:32; 36:22; 38:6; Sl. 11:2; 25:8, 12; 27:11; 32:8; 45:4; 64:4, 7; 86:11; 119:33, 102; Pro. 4:4, 11; 5:13; 6:13; 11:25; 26:18; Isa. 2:3; 9:15; 28:9, 26; 30:20; 37:33; Eze. 44:23; Os. 10:12; Miq. 3:11; 4:2; Hab. 2:18, 19.
No hebraico primitivo, a palavra “ensinar” יָרָא (yarah) era a pictografia, ou desenho, de um braço inteiro com a mão, o segundo a cabeça de um homem, e por último, um homem com os braços erguidos pro alto, como pode ser observado da pictografia abaixo:
Porque os antigos hebreus usavam essa pictografia para transmitir a ideia de “ensinar”?
O braço inteiro, incluindo a mão, que era a primeira pictografia da palavra, significava para os antigos hebreus as atividades realizadas com as mãos, daí a ideia de obra, trabalho, lançar. Portanto, com essa pictografia, a mente dos antigos hebreus sugeria que quem ensina deve fazê-lo primariamente pelo exemplo, pelas ações, ou pelas obras.
A cabeça de homem, sendo a segunda pictografia, sugeria “início, primeiro, principal.” Com essa pictografia constituindo a segunda letra da palavra “ensinar” em hebraico antigo, a mente dos antigos hebreus sugeria, talvez, que os ensinos e as instruções vindas de Yahweh eram as coisas principais, e mais importantes de suas vidas.
Por último, e não menos importante, a pictografia final era o desenho de um homem com os braços erguidos pro alto. No hebraico antigo isso se referia a um sinal, uma revelação, ou espanto, assim como quando um homem avista algo que lhe chama atenção. Visto que essa pictografia constituía a última “letra” da palavra “ensinar”, isso sugeria que a instrução e o ensino, ou o próprio Yahweh como Instrutor do Seu povo, é algo que nos deixa maravilhados, espantados, assim como foi no caso de Jesus depois do seu famoso Sermão do Monte. Mateus registra que no final “as multidões ficaram assombradas com seu modo de ensinar.” (Mateus 7:28)
Somos, de fato, privilegiados por sermos “pessoas ensinadas por Yahweh” (Isaías 54:13)
Eis que Deus é excelso em seu poder; quem ensina como ele? – Jó 36:22
A palavra hebraica traduzida aqui por “ensinar” יָרָא (yarah) poderia ser traduzida literalmente “instrutor”, ficando o versículo assim: “Que instrutor há semelhante a ti?”
Essa palavra ocorre cerca de 83 vezes no A.T: Gen. 31:51; 46:28; Exo. 4:12, 15; 15:4, 25; 19:13; 24:12; 35:34; Lev. 10:11; 14:57; Num. 21:30; Deu. 17:10, 11; 24:8; 33:10; Jos. 18:6; Jz. 13:8; 1Sa. 12:23; 20:20, 36, 37; 31:3; 2Sa. 11:20, 24; 1Rs. 8:36; 2Rs. 12:2; 13:17; 17:27, 28; 19:32; 1Cr. 10:3; 2Cr. 6:27; 15:3; 26:15; 35:23; Jó 6:24; 8:10; 12:7, 8; 27:11; 30:19; 34:32; 36:22; 38:6; Sl. 11:2; 25:8, 12; 27:11; 32:8; 45:4; 64:4, 7; 86:11; 119:33, 102; Pro. 4:4, 11; 5:13; 6:13; 11:25; 26:18; Isa. 2:3; 9:15; 28:9, 26; 30:20; 37:33; Eze. 44:23; Os. 10:12; Miq. 3:11; 4:2; Hab. 2:18, 19.
No hebraico primitivo, a palavra “ensinar” יָרָא (yarah) era a pictografia, ou desenho, de um braço inteiro com a mão, o segundo a cabeça de um homem, e por último, um homem com os braços erguidos pro alto, como pode ser observado da pictografia abaixo:
Porque os antigos hebreus usavam essa pictografia para transmitir a ideia de “ensinar”?
O braço inteiro, incluindo a mão, que era a primeira pictografia da palavra, significava para os antigos hebreus as atividades realizadas com as mãos, daí a ideia de obra, trabalho, lançar. Portanto, com essa pictografia, a mente dos antigos hebreus sugeria que quem ensina deve fazê-lo primariamente pelo exemplo, pelas ações, ou pelas obras.
A cabeça de homem, sendo a segunda pictografia, sugeria “início, primeiro, principal.” Com essa pictografia constituindo a segunda letra da palavra “ensinar” em hebraico antigo, a mente dos antigos hebreus sugeria, talvez, que os ensinos e as instruções vindas de Yahweh eram as coisas principais, e mais importantes de suas vidas.
Por último, e não menos importante, a pictografia final era o desenho de um homem com os braços erguidos pro alto. No hebraico antigo isso se referia a um sinal, uma revelação, ou espanto, assim como quando um homem avista algo que lhe chama atenção. Visto que essa pictografia constituía a última “letra” da palavra “ensinar”, isso sugeria que a instrução e o ensino, ou o próprio Yahweh como Instrutor do Seu povo, é algo que nos deixa maravilhados, espantados, assim como foi no caso de Jesus depois do seu famoso Sermão do Monte. Mateus registra que no final “as multidões ficaram assombradas com seu modo de ensinar.” (Mateus 7:28)
Somos, de fato, privilegiados por sermos “pessoas ensinadas por Yahweh” (Isaías 54:13)