Gênesis 38 — Estudo Bíblico
Gênesis 38
38:1–30 Embora alguns considerem a história de Judá e Tamar uma intrusão na história de José, ela se encaixa no fluxo da narrativa. Primeiro, a história oferece um contraste impressionante entre a moral de Judá e a de José. Em segundo lugar, a história de Judá ilustra a desintegração da família de Jacó. Os filhos de Jacó venderam José, e agora Judá se casou com uma mulher cananeia e solicitou uma prostituta cananeia (que por acaso era sua nora; v. 11-16). Se esse processo continuasse, a família de Jacó, a família da promessa, se tornaria como o povo de Canaã. O fato de que a linhagem do Messias acabaria sendo traçada através da linhagem de Judá é um sinal claro da graça e misericórdia de Deus (Gn 49:10; Mt 1:2, 3). É difícil superestimar a importância das questões deste capítulo no que se refere aos contínuos propósitos de Deus na história da salvação. O tópico do capítulo é sórdido; a função do capítulo é didática; a ação do capítulo é, em última análise, salvífica – o Senhor está vindo, e Ele virá através da família de Judá e de Tamar!38:1 Judá se afastou de seus irmãos: a família de Jacó estava se desintegrando lentamente. Primeiro, Simeão e Levi se vingaram de Siquém (cap. 34). Em segundo lugar, Rúben, o primogênito, havia abusado de Bilhah (35:22). Terceiro, os irmãos venderam José como escravo (cap. 37). Agora Judá, o quarto filho de Lia, deixou o círculo familiar e procurou amigos cananeus. Adulamita: Uma pessoa de Adullam. Este lugar ficava na região montanhosa a noroeste de Hebron, mais tarde associada à fuga de David de Saul (1 Sam. 22: 1). Durante seu período de desencanto com a família, Judá abraçou o cananeu Hirah como amigo e confidente (vv. 12, 20).
As Ações de Judá
Embora as ações de Judá tenham sido más durante a maioria dos eventos registrados em Gênesis 38, ele foi, por esses eventos, colocado em contato com os povos da terra. Enquanto eles o influenciaram para o mal durante grande parte da história, no final ele teve um efeito sobre eles para o bem. Isto é, Deus usou a permanência de Judá entre os cananeus para colocar um remanescente daquele povo em contato com Sua família de fé.
Com o tempo, o povo de Israel aprendeu a celebrar o fato de que entre suas mães havia uma mulher cananéia ousada (Rute 4:12, 18–22). De fato, a Bíblia não nos deixa esquecer isso. Ele vem à tona na genealogia de Jesus, o Messias (Mateus 1:3). Aquele que veio para ser o Salvador não apenas do povo judeu, mas também das nações, descendia não apenas do povo judeu, mas também das nações que Ele veio salvar. Dessas e de muitas maneiras, Deus mostra Seu coração para que as nações O conheçam.
38:2 filha de um certo cananeu: Judá não apenas tomou um cananeu como amigo, mas também uma mulher cananeia, filha de Shua, como esposa.
38:3–5 Em rápida sucessão, três filhos nasceram em Judá e a filha de Shua. Chezib é provavelmente três milhas a sudoeste de Adullam.
38:6 Assim como Judá se casou com uma mulher cananéia, agora ele encontrou uma esposa cananeia, Tamar, para seu filho primogênito, Er. Desta forma, Judá misturou sua família com os cananeus. Tamar significa “Palmeira”, indicando beleza cativante. Surpreendentemente, Tamar se torna uma heroína na Bíblia (Rute 4:12; Mateus 1:3).
38:7 O Senhor não julgou a mulher cananeia, Tamar. Em vez disso, ele julgou Er, o perverso primogênito de Judá.
38:8 à esposa de seu irmão: No antigo Oriente Próximo, um homem morrer sem deixar um filho era considerado uma perda incalculável. A memória de uma pessoa foi preservada em seus descendentes. A fim de manter a linhagem familiar e o nome do falecido, um irmão ou outro parente próximo se casaria com a viúva do homem e geraria um filho que daria continuidade à família do homem. Isso é chamado de casamento levirato, de uma palavra latina que significa “irmão do marido”. O costume tornou-se parte da lei mosaica (Deuteronômio 25:5–10; Rute 4:1–12).
38:9 emitido no solo: Por causa de seu próprio egoísmo e atitude perversa para com seu irmão falecido, Onan não permitiu que a viúva de seu irmão concebesse um filho. Ele temia que a criança perpetuasse o nome de seu irmão Er e não o seu.
38:10 O SENHOR julgou Onã, assim como julgou Er (v. 7).
38:11 Permanecer viúvo: Em vez de culpar a própria maldade pela morte de seus dois primeiros filhos, Judá culpou a inocente Tamar. Ele temia perder seu último filho para ela também. Então Judá a protelou prometendo insinceramente casá-la com seu último filho quando ele fosse maior de idade. Presumivelmente, Judá esperava que ela eventualmente se casasse novamente fora da família.
38:12 A morte da esposa de Judá significa que Judá tinha apenas um filho sobrevivente. A menos que Judá se casasse novamente, sua posteridade dependia de Selá. tosquiadores: O tempo da tosquia não era apenas um tempo de trabalho, mas também de celebração (2 Sam. 13:23, 24). Timna fica na região montanhosa de Judá (Josué 15:10, 57). Hirah: A amizade de Judá e Hirah durou muito tempo.
38:13 A sugestão neste versículo é que Judá havia rompido contato com Tamar após a morte de Onã. Não foi ele quem falou com ela sobre seus planos.
38:14, 15 O período de luto já havia passado. O uso contínuo de roupas de viúva por Tamar mostra seu desejo de se casar com o irmão sobrevivente de seus maridos, algo que ela finalmente percebeu que não seria permitido. Ela usava um véu para evitar a detecção de Judá e para se passar por uma prostituta cultual. Seu ato desesperado foi impulsionado por um sentimento de injustiça. Por um lado, Judá quebrou sua promessa de casá-la com Selá. Por outro lado, ela não fez nada para merecer tornar-se uma viúva esquecida; a morte de seus maridos não foi culpa dela. O termo usado aqui para prostituta (Heb. zona) é o termo geral para prostituta no hebraico bíblico. No entanto, a intenção é esclarecida no v. 21, onde o termo específico significando uma prostituta cultual é usado (v. 21, nota). Uma prostituta comum não esconderia seu rosto, mas faria tudo o que pudesse para se tornar atraente (compare a cena de sedução em Provérbios 7). Mas uma prostituta sagrada escondia seu rosto de seu “cliente” como forma de manter a ficção de que o abraço sexual que eles compartilhariam era um ato “espiritual” e não meramente físico. A prostituta sagrada era considerada um instrumento da deusa Asherah, e deitar-se com ela era um ato de adoração na prática cananeia. Judá está muito familiarizado com esses conceitos, como mostram suas ações.
38:16 Prostituta sagrada ou não, ainda havia um preço a pagar.
38:17 A promessa de Judá de lhe dar um bode normalmente teria sido suficiente. No entanto, Tamar insistiu em uma promessa.
38:18 O selo de sinete era um antigo meio de identificação. O selo era distintamente gravado em pedra, metal ou marfim e ficava pendurado no pescoço de uma pessoa. Para confirmar um acordo ou transação, os antigos pressionavam o selo em argila macia (41:42). Basicamente, Judá deu a Tamar o equivalente a um cartão de crédito moderno. Presumivelmente, o cajado de Judá também foi marcado de maneira distinta. ela concebeu: A ficção da prostituição sagrada não duraria muito se as mulheres padres sempre tivessem bebês. Assim, essas mulheres praticavam formas de controle de natalidade e possivelmente abortos para manter a pretensão de que representavam “a deusa virgem”. Mas mesmo essa concepção realizada aqui sem “precauções” mostra a obra de Deus no momento do evento. Aqui vemos Deus trabalhando por meio de atividades que são impróprias para extrair deles o Seu bem. O fato de que Deus ocasionalmente opera por meio das ações impróprias da humanidade não é uma desculpa para perpetuar a vida pecaminosa, mas ainda é um motivo para celebrar Sua misericórdia. A vontade de Deus será feita apesar dos esforços dos pecadores para arruinar as coisas.
38:19 vestes de sua viuvez: Tamar voltou a usar as roupas de uma viúva, roupas que transmitiam as promessas quebradas de Judá à comunidade.
38:20 o cabrito: Quando Hirá (vv. 1, 12) veio pagar o que Judá havia prometido (v. 17), Tamar já havia partido.
38:21 Harlot traduz um termo hebraico que significa literalmente “mulher santa” e se refere a prostitutas sagradas ou cultuais. Tais prostitutas teriam exercido sua profissão como parte das religiões pagãs locais. O termo hebraico para “mulher santa” é qedesha, e o significado básico da palavra “ser santo” (heb. qadash) não é “pureza”, como muitos suspeitam, mas “separação”. Ou seja, o significado da palavra é “ser distinto”, “ser separado”, “ser reservado para uma função especial”. O que os cananeus supunham para distinguir uma prostituta cultual de um andarilho de rua era que a prostituta cultual era “separada” para propósitos sagrados. Da mesma forma, em Israel objetos comuns podiam ser abençoados por sacerdotes e “separados” para a santa adoração de Deus. Além disso, pessoas comuns podem ser separadas como “santos” que adoram a Deus em espírito e em verdade. Quando a Bíblia fala da santidade de Deus (Is. 6:3), a questão principal não é Sua pureza (embora celebremos Sua pureza), mas Sua separação. Ou seja, dizer que Deus é santo é afirmar que Ele é transcendente, que Ele é Outro; que embora Sua misericórdia esteja em toda parte para ser vista em tudo o que Ele fez, Ele nunca deve ser confundido com Sua criação, pois Sua glória ultrapassa os céus (Sl 113:5).
38:22–24 jogou a prostituta: Depois de cerca de três meses, a gravidez de Tamar estava aparecendo. Judá aproveitou a oportunidade para se livrar de Tamar, exigindo que ela fosse queimada. A Lei de Moisés menciona a queima como punição para certas prostitutas (Lv 21:9). Mas nesta ocasião Judá não estava considerando a justiça de Deus. Ele apenas queria se livrar da mulher que acreditava estar destruindo sua família.
38:24 A reação imediata de Judá nos lembra da pressa de Davi para o julgamento (2 Sam. 12:5).
38:25 A identificação aqui de Judá como a pessoa culpada tem uma notável semelhança com a identificação de Davi como a pessoa culpada por Natã (2 Sam. 12:7).
38:26 Ela foi mais justa: Judá, um dos herdeiros da aliança eterna com o Deus vivo, foi envergonhado por uma mulher cananeia. Para seu crédito, Judá confessou seus pecados.
38:27 O nascimento de gêmeos foi uma bênção especial do Senhor. Esta seção continua um tema bíblico de filhos concorrentes (caps. 4; 25-28).
38:28 sua mão: Não poderia haver erros na identificação do primogênito. A parteira usou um fio escarlate para garantir que todos soubessem qual bebê nascera primeiro.
38:29 violação: O outro bebê explodiu depois que a mão de seu irmão foi retirada. Apesar da mão do irmão, Perez era o primogênito. Ele se tornou aquele que está na linhagem de Davi e, finalmente, de Jesus (Rute 4:18; Mateus 1:3).
38:30 Tanto Perez como Zerá estabeleceram famílias na casa de Judá (1 Cr. 2:3–8); até Shelah estabeleceu uma família (Números 26:19–22). Tamar tornou-se membro da família prometida, embora fosse cananeia (Rute 4:12). Mateus menciona Tamar — uma mulher — na linhagem do Messias. Ela havia se tornado uma heroína da fé, apesar de suas origens e da natureza de suas ações (Mt 1:3).
Notas Adicionais:
Esta história parece uma intrusão na história de José. Talvez foi inserida aqui para elucidar por que Judá, que mais tarde figurou significativamente na história, foi desqualificado para ser o líder da quarta geração no concerto com Deus. Revela notavelmente as extremas tentações morais a que, por habitarem entre os cananeus, os filhos de Jacó estavam sujeitos.
Os acontecimentos da história cobrem um período de tempo paralelo às provações e triunfos de José no Egito, e oferecem explicação parcial para a mudança final para o Egito. Se a integridade do concerto precisava ser mantida, eles deviam, por certo tempo, estar afastados da corrupção da vida religiosa e social de Canaã.
Em seu relacionamento com os vizinhos cananeus (2), Judá viu uma moça cananeia que o atraiu. Casou-se com a filha de Sua e, no devido tempo, ela deu à luz três filhos: Er (3), Onã (4) e Selá (5). Em sua criação, estes filhos estiveram sob a maciça influência dos relapsos padrões morais de sua mãe e parentes cananeus.
Quando Er tinha idade para casar, o que era normalmente no meio da adolescência, Judá lhe deu como esposa uma moça cananeia chamada Tamar (6). Mas Er era mau (7) e morreu antes que o casal tivesse filhos. O texto indica que a morte do rapaz foi ato de julgamento divino.
O costume do levirato era praticado amplamente entre os povos do antigo Oriente Próximo, porque se dava muita importância na conservação do nome do filho primogênito por meio de um filho.' Se o filho mais velho morresse prematuramente sem deixar filhos, era responsabilidade do próximo filho mais velho tomar a viúva como esposa. Porém, os filhos nascidos por esta união pertenceriam legalmente ao irmão morto e não ao verdadeiro pai.
Neste caso, o próximo filho mais velho, Onã (8), recusou assumir sua responsabilidade. Mostrou, de maneira vergonhosa, desdém por Er e desprezo por Tamar. Seu castigo foi a morte, ordenada pelo SENHOR (10). O terceiro rapaz era muito novo para casar, por isso Judá (11) disse a Tamar que esperasse na casa de seu pai. Mas Judá não conseguiu resistir à sugestão de que ela pode ter sido a culpada pela morte dos outros filhos.
Depois do luto apropriado por sua esposa falecida, Judá estava ocupado tosquiando ovelhas com seu amigo e possivelmente sogro, Hira (cf. vv. 1,2). Tamar (13), cansada de esperar Selá (14), que já era adulto, decidiu forçar Judá a agir.
Ela estava muito mais preocupada com os aspectos legais da situação do que com a moral. A lei comum lhe dava o direito de ter filhos por um irmão, ou pelo menos por um parente do marido morto. Na realidade, sua obrigação era dar um filho ao falecido. Considerando que Judá parecia estar mantendo deliberadamente Selá longe dela, decidiu envolver o próprio Judá. Não havia recursos legais em tribunais, por isso ela dependia de um embuste inteligente.
Observando cuidadosamente os movimentos de Judá, ela viu que ele ia sozinho para Timna ou Enã (Js 15.34). A frase: Entrada das duas fontes (14), tradução do nome da cidade Enaim (cf. ARA), é mais corretamente traduzida por “um lugar aberto”. No momento certo, ela mudou de vestes e pôs um véu, roupa de prostituta (15, zonah) comum. Postou-se à beira da estrada para atrair Judá, que reagiu exatamente como ela havia pensado. Tamar não se interessou pelo pagamento — um cabrito do rebanho (17) —, visto que ela estava obtendo algo de Judá que depois o identificaria indiscutivelmente. Sob sua insistência, ela ficou com o selo (18), que provavelmente tinha forma cilíndrica com um buraco longitudinal pelo centro, tendo por fora um desenho ou emblema talhado que o distinguia. O lenço, ou melhor, “cordão”, que era passado pelo selo para ser pendurado no pescoço. Também ficou com o cajado que o líder tribal ou de clã usava como símbolo de autoridade. Ninguém se equivocaria com a identificação do proprietário destes objetos.
Concluído o estratagema, Tamar voltou imediatamente para casa e vestiu as vestes da sua viuvez (19), e Judá voltou para cuidar dos seus rebanhos. Judá tinha escrúpulos, talvez com um sentimento subjacente de culpa, em levar pessoalmente o cabrito (20) para a suposta prostituta, por isso o enviou por meio de um amigo. O amigo adulamita não perguntou sobre o local de uma prostituta comum (zonah), mas sobre uma prostituta cultual cananéia (qedeshah), a qual desfrutava de mais status nos círculos sociais cananeus. Todos disseram ignorar tal pessoa nas redondezas. O adulamita informou a Judá, que imediatamente percebeu que poderia cair em desprezo (23, ser chantageado) pela pessoa que possuía os objetos que o identificavam Judá pareceu frustrado e confuso. Justificando-se a si mesmo, disse ao amigo: Eis que tenho enviado este cabrito, mas tu não a achaste.
Quase três meses depois (24) deste incidente, chegou a Judá o rumor que Tamar estava grávida. Obviamente ela havia sido infiel às suas obrigações com o filho de Judá. Esta notícia enfureceu Judá, que exigiu que ela fosse publicamente queimada viva (cf. Lv 21.9; Dt 22.20-24).
Quando Tamar foi levada para a execução, pediu apenas um privilégio: a identificação do homem a quem pertencia certos objetos que estavam com ela. Assim que Judá (26) os viu, percebeu o que Tamar havia feito e como sua falta de firmeza moral o havia tornado vulnerável à trama dela. Confessou que ele era o homem responsável pela condição dela.
A observação de Judá: Mais justa é ela do que eu (26), fornece interessante luz lateral ao significado do termo hebraico tsedeqah. Tem, basicamente, a conotação legal de “estar no direito ou ter uma causa justa”. Para nós, Tatuar cometeu ato moralmente condenável, mas em sentido técnico, na lei do levirato, ela estava em seu direito. Ela conseguiu um filho através do homem responsável em providenciar que um parente do seu marido lhe fosse dado como marido substituto. Diante de todos ficou comprovado que Judá foi negligente em seu dever de dar Sela a Tamar, e que era o responsável por engravidar a mulher a quem tinha condenado furiosamente à morte. Logicamente que nenhum dos dois está à altura dos mais sublimes conceitos de justiça na Bíblia, mas Judá estava mais errado que Tamar.
O relato do nascimento dos filhos descreve um incidente incomum que deu origem aos nomes dos filhos gêmeos de Judá. A mão de um gêmeo apareceu e foi marcada com um fio roxo (28), mas a mão se recolheu e a outra criança nasceu primeiro. O nome Perez (29) significa “fazer brecha ou forjar por”, designando assim seu caráter agressivo. O significado do outro nome, Zerá (30), é incerto. Foi por Perez que a linhagem de descendentes passou a Boaz, depois a Davi, até chegar a Jesus Cristo (1 Cr 2.3-15; Mt 1.3-16; Lc 3.23-33).
Índice: Gênesis 1 Gênesis 2 Gênesis 3 Gênesis 4 Gênesis 5 Gênesis 6 Gênesis 7 Gênesis 8 Gênesis 9 Gênesis 10 Gênesis 11 Gênesis 12 Gênesis 13 Gênesis 14 Gênesis 15 Gênesis 16 Gênesis 17 Gênesis 18 Gênesis 19 Gênesis 20 Gênesis 21 Gênesis 22 Gênesis 23 Gênesis 24 Gênesis 25 Gênesis 26 Gênesis 27 Gênesis 28 Gênesis 29 Gênesis 30 Gênesis 31 Gênesis 32 Gênesis 33 Gênesis 34 Gênesis 35 Gênesis 36 Gênesis 37 Gênesis 38 Gênesis 39 Gênesis 40 Gênesis 41 Gênesis 42 Gênesis 43 Gênesis 44 Gênesis 45 Gênesis 46 Gênesis 47 Gênesis 48 Gênesis 49 Gênesis 50