João 12 – Contexto Histórico Cultural

Contexto Histórico Cultural



João 12

12:1-8
Gratidão de Maria

Para mais detalhes, veja o comentário sobre Marcos 14:1–11.

12:1–2. Um “sentou-se” em refeições normais; um “reclinou” em sofás em refeições especiais, como festas ou banquetes. A menos que os escritores dos Evangelhos simplesmente adotem a língua grega para as refeições consistentemente (gregos normalmente reclinados), Jesus foi convidado para muitos banquetes - este provavelmente em sua honra. Os professores que viajavam cedo eram freqüentemente convidados a palestrar em refeições em troca de refeições e alojamento gratuitos.

12:3 A “libra” (NASB) ou “frasco” (NIV) pode ter sido cerca de doze mls. Um frasco normalmente não conteria mais de um ml, então Maria é tremendamente extravagante aqui.

Era habitual ungir as cabeças de convidados importantes, mas um anfitrião forneceria apenas água para seus pés. Além disso, os judeus religiosos se ressentiam das mulheres casadas que descobriram suas cabeças e expuseram seus cabelos aos olhares dos homens; porque o irmão e a irmã de Maria, mas não o marido, são mencionados, ela pode ter sido solteira (jovem, viúva ou divorciada); mas agir assim em direção a um rabino famoso (embora solteiro) ainda pode levantar algumas sobrancelhas piedosas.

12:4–5. Alguns rabinos delegaram as preocupações financeiras da escola a seus discípulos; alguns outros grupos, como os essênios e alguns filósofos gregos, tinham propriedades em comum. Somente aqueles cuja virtude era mais confiável podiam manter fundos do grupo (cf. 13:29); assim, a traição de Judas é ainda mais escandalosa.

12:6–7. Na unção de cadáveres, ver comentário em Marcos 16:1; Eles foram ungidos pela primeira vez para limpá-los e depois lavados com água. Este foi um ato importante da parte de Maria; aqueles executados como criminosos podem ter sido por vezes negados a unção antes do enterro (embora não seja Jesus; veja 19:39).

12:8 A resposta de Jesus provavelmente contém uma alusão a Deuteronômio 15:11, que pede generosidade aos pobres, que sempre estarão na terra. Assim, ele não minimiza a doação aos pobres, mas aumenta sua morte iminente; ele deve ser o primeiro compromisso de seus seguidores.

12:9-11. A ironia de João: aqueles que recebem vida pela morte de Jesus devem morrer por causa disso; testemunhas são martirizadas. O fato de os líderes religiosos terem feito um contrato com Lázaro é mais uma ironia. A ironia era um artifício literário antigo comum.

12:12-22
O mundo segue

12:12-18. Veja comentário sobre Marcos 11:8-11.

12:12-13. Os que já estavam presentes em Jerusalém costumavam receber peregrinos no banquete e espalhavam ramos em seu caminho. Galhos de palmeiras eram usados na Festa dos Tabernáculos, mas tinham que ser trazidos de Jericó. Eles tinham sido um dos símbolos nacionalistas da Judéia desde os dias dos Macabeus, eram consistentemente usados para celebrar vitórias militares e provavelmente provocaram algumas esperanças messiânicas políticas entre o povo. “Hosana” significa “O save!”; tanto esta como a próxima linha do versículo 9 vêm do Salmo 118:25-26. Os Salmos 113-118, chamados de Hallel, eram regularmente cantados na época da Páscoa, então essas palavras estavam frescas na mente de todos.

12:14-16. Um heróis militares esperados para montar cavalos ou ser puxado em carros; Jesus veio como um oficial não-militar manso, seguindo Zacarias 9:9. (Mais tarde, os rabinos também tomaram Zacarias 9:9 como messiânico, devido à menção do rei.)

12:17-19. Novamente empregando a ironia (uma técnica literária comum na antiguidade, como é hoje), João deixa os fariseus se amaldiçoarem: “Você não faz nada proveitoso!” Sua reclamação de que o mundo começou a seguir Jesus leva ao 12:20.

12:20 Embora estes possam ser judeus que vivem no oriente grego, eles são provavelmente gregos étnicos, os que ainda não se converteram totalmente ao judaísmo e que viriam a adorar em Jerusalém (cf. Atos 8.27). Judeus e gregos eram conhecidos por sua hostilidade mútua na Palestina, na vizinha Síria e no Egito.

12:21-22. Filipe é um dos únicos discípulos de Jesus com um nome grego; sendo de Betsaida, ele também pode ter tido contatos comerciais entre os gentios, porque era quase predominantemente cidades gentias, incluindo a Decápolis. O anúncio do versículo 21 estimula o conhecimento de Jesus de que sua hora chegou (v. 23); sua missão começou a tocar todo o “mundo”.

12:23–34
Abordagens da Morte de Jesus

12:23-27. Na “hora”, veja 2:4; em “glória” veja 1:14. “Glorificado”, como “levantado” (v. 32), remete à Septuaginta de Isaías 52:13, até a morte do servo sofredor (Is 53), a quem os primeiros cristãos reconheciam ser Jesus.

12:28-30. A tradição judaica frequentemente discutia vozes do céu, que eram frequentemente consideradas como um substituto para a profecia. (Veja comentários sobre Marcos 1:11 para mais detalhes.) Em antigas histórias judaicas, Deus freqüentemente respondia às orações enviando anjos, o que pode ter parecido menos dramático para alguns dos seus ouvintes do que uma voz do céu. (Sobre a persistente incompreensão das multidões, ver comentário em 3:9–10.)

12:31 Deus é o governante do mundo em quase todos os textos judaicos, mas esses textos também falam de anjos caídos governando grande parte do mundo sob seu decreto e reconhecem que o príncipe dos anjos maus (equivalente a Satanás) governava a maior parte do mundo, exceto Israel. João concordaria que Deus sempre foi soberano sobre tudo; mas aqui ele fala do domínio de Satanás nos assuntos humanos e da atual derrota das forças espirituais demoníacas, que o judaísmo esperava apenas no tempo do reino.

12:32-33. O “levantar” (também 3:14; 8:28) alude a Isaías 52:13 e refere-se a ser levantado na cruz.

12:34 O Antigo Testamento predisse que o governo do Messias seria eterno (Is 9:6–7; cf. 2 Sam 7:16); assim também o Filho do Homem (Dan 7:14). (Especialmente no tempo de João e depois, alguns mestres judeus se distanciaram da identificação do Filho do Homem com o Messias; ninguém menos rabino do que Akiba foi reprovado por seus colegas por supor que o Filho do Homem, como Deus, receberia sua próprio trono.)

12:35-50
Crença e Incredulidade

12:35-36. Manuscritos do Mar Morto também contrastam luz (simbolizando bom) e escuridão (simbolizando o mal), chamando os “filhos da luz” justos e seus oponentes “filhos das trevas.” Os ouvintes de Jesus seria facilmente entender sua linguagem.

12:37-38. Isaías 53:1 é da mesma passagem à qual “glorificado” e “levantado” se refere (Is 52:13). O ponto é: a incredulidade de Israel no servo - o Messias cumpre a Escritura.

12:39-41. No texto (Is 6:10), ver comentário em Marcos 4:12. Isaías 6:1–5 refere-se claramente a Isaías ao ver uma visão de Deus, o Senhor dos Exércitos, em sua glória quando recebeu esta mensagem, mas João explica que essa manifestação de Deus era o Filho Jesus (v. 41).

12:42 Como João seleciona detalhes mais aplicáveis a seu próprio dia, parece que nem todos os líderes da sinagoga de seu tempo são de uma só opinião sobre os crentes em Jesus. Aqueles que não são hostis aos cristãos judeus, no entanto, parecem permanecer publicamente em silêncio sobre o assunto. A admissão de que até mesmo alguns de seus oponentes reconhecem a verdade encorajaria os leitores de João.

12:43 A palavra grega traduzida como “glória” (NRSV) ou “louvor” (NIV, KJV) também pode ser traduzida por “reputação” ou “honra”, mas contrasta aqui com a glorificação de Jesus (12:23). Os moralistas antigos muitas vezes condenavam aqueles que buscavam muita glória; mas a honra era a meta da alta sociedade e considerada crítica em uma cultura consciente do status obcecada com vergonha e dignidade.

12:44–45. A literatura judaica retratou a sabedoria divina personificada e preexistente como imagem de Deus; outros, como Moisés, poderiam refletir sua glória, mas Jesus é a glória que Moisés e outros viram (12:41, 46; cf. 1:18).

12:46 Na luz, veja comentário em 8:12; no contraste de luz e trevas como uma imagem comum para o reino de Deus versus a dos seus oponentes, ver comentário em 12:35-36.

12:47 O judaísmo acreditava que a lei de Deus era o padrão pelo qual ele julgaria seu povo no tempo do fim; Jesus apresenta assim suas palavras como equivalentes às de Deus.

12:48-49. Uma era receber um agente ou embaixador com a honra devida ao seu remetente. Um agente ou embaixador também deveria representar seu remetente com precisão. 

12:50 Os rabinos às vezes explicavam que manter até mesmo o menor dos mandamentos de Deus justificava a vida eterna (pela qual eles significavam a vida no mundo por vir), enquanto que desobedecer até os menores perderam essa vida. Jesus descreve sua comissão pessoal do Pai nos mesmos termos.

Índice: João 1 João 2 João 3 João 4 João 5 João 6 João 7 João 8 João 9 João 10 João 11 João 12 João 13 João 14 João 15 João 16 João 17 João 18 João 19 João 20 João 21