Palavra PODER em Grego e Hebraico

Palavra PODER em Grego

Na Carta de Paulo aos Romanos, capítulo 1 versículo 16, o apóstolo fala de seus sentimentos com as seguintes palavras: “Porque não me envergonho do evangelho de Cristo, pois é o poder de Deus para a salvação de todos os que creem, tanto para o judeu primeiro como para o grego”.

Qual a palavra grega usada neste versículo para traduzir o termo “poder”? Trata-se aqui da palavra δύναμις (trans.: “dunamis”; pron.: “dúnamis”) que vem de δύναμαι, “ser capaz”, “ser possível”.

I. Ocorrências no Novo Testamento

Esta palavra também ocorre em muitos outros lugares do Novo Testamento, com outras formações gramaticais. Confira os textos a seguir:

δυναμει (26x)
Mar 9:1, Lc 1:17, Lc 4:14, Lc 4:36, At 3:12, At 4:7, At 4:33, At 10:38, Rom 1:4, Rom 15:13, Rom 15:19 (2), 1Co 2:5, 1Co 4:20, 1Co 5:4, 1Co 15:43, 2Co 6:7, Ef 3:16, Col 1:11, Col 1:29, 1 Tss 1:5, 2 Tss 1:11, 2 Tss 2:9, 1Pe 1:5, 2Pe 2:11, Apo 1:16

δυναμεις (19)
Mat 7:22, Mat 11:20-21 (2), Mat 11:23, Mat 13:54, Mat 13:58, Mat 14:2, Mat 24:29, Mar 6:2, Mar 6:14, Mar 13:25, Lc 10:13, Lc 21:26, At 19:11, Rom 8:38, 1Co 12:28-29 (2), Gal 3:5, Heb 6:5

δυναμεσιν (3x)
At 2:22, 2Co 12:12, Heb 2:4

δυναμεων (3x)
Lc 19:37, 1Co 12:10, 1Pe 3:22

δυναμεως (21x)
Mat 24:30, Mat 26:64, Mar 13:26, Mar 14:62, Lc 21:27, Lc 22:69, At 6:8, 1Co 2:4, 1Co 6:14, 2Co 4:7, 2Co 13:4 (2), Ef 1:19, Ef 1:21, Ef 3:7, 2 Tss 1:7, 2Ti 1:7, Heb 1:3, 2Pe 1:3, Apo 15:8, Apo 18:3

δυναμιν (33x)
Mat 22:29, Mat 25:15, Mar 5:30, Mar 6:5, Mar 9:39, Mar 12:24, Lc 8:46, Lc 9:1, Lc 10:19, Lc 24:49, At 1:8, Rom 9:17, 1Co 1:24, 1Co 4:19, 1Co 14:11, 1Co 15:24, 2Co 1:8, 2Co 8:3 (2), Ef 3:20, Php 3:10, 2Ti 1:8, 2Ti 3:5, Heb 7:16, Heb 11:11, Heb 11:34, 2Pe 1:16, Apo 3:8, Apo 4:11, Apo 5:12, Apo 11:17, Apo 13:2, Apo 17:13

II. Análise Semântica

O substantivo δύναμις aqui em Romanos 1:26 (e 1Co 1:24) carrega um sentido superlativo: o mais alto e mais sagrado veículo do Poder divino, o δύναμις κατʼ ἐξοχήν. É importante notar a diferença entre o Evangelho e a Lei, pois a Lei nunca é chamada de poder de Deus,... (Sl 36: 10; 119: 105; Pro 6: 23; Isa 2:5). E a direção em que esse poder age no evangelho é εἰς σωτηρίαν - é um poder salvador.

De maneira geral, δύναμις significa “poder inerente, poder residente em uma coisa em virtude de sua natureza, ou que uma pessoa ou coisa exerce e produz”: Lc 1:17; At 4:7; 1Co 4:20; 12:9 (δύναμις ἐν ἀσθένεια τελεῖται); 1Tess 1:5; Hb 7:16; 11:34; Apo 1:16; 17:13; ἰδίᾳ δυνάμει, “nosso próprio poder”, At 3:12; μεγάλη δυνάμει, “com grande poder”, At 4:33; ῳκάστῳ κατά τήν ἰδίαν δύναμιν, “capacidade”, Mateus 25:15; πέρ δύναμιν, além do nosso poder, 2Co 1:8; δυνάμει, ou seja, dotado de poder, Lc 4:36; 1Co 15:43; assim na frase ἔρχεσθαι ἐν δυνάμει, Mar 9:1; “poderosamente”, Col 1:29; 2Tess 1:11; contextualmente, equivalente a Rom 1:4; δυνάμει σημείων καί τεράτων, pelo poder que exerci sobre suas almas realizando milagres, Rom 15:19; δύναμις εἰς τί, Heb 11:11; δύναμις ἐπί τά δαιμόνια καί νόσους θεραπεύειν, Lc 9:1; sin. δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος, o pecado exerce seu poder (sobre a alma) através da lei, i. e. através do abuso da lei, 1Co 15:56; τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ, o poder que a ressurreição de Cristo tem para instruir, reformar, elevar, tranqüilizar, a alma, Fil 3:10; τῆς εὐσεβείας, inerente à piedade e operação sobre as almas, 2Ti 1:7; δύναμις é usado do poder dos anjos: Ef 1:21 e 2Pe 2:11; do poder do diabo e dos maus espíritos, 1Co 15:24; τοῦ ἐχθροῦ, i. e. do diabo, Lc 10:19; τοῦ δράκοντος, Apo 13:2; os anjos, como sendo excelentes no poder, são chamados de δυνάμεις: Rom 8:38; 1Pe 3:22, δύναμις τοῦ Θεοῦ, universalmente, o poder de Deus: Mat 22:29; Mar 12:24; Luc 22:69; At 8:10; Rom 1:20; 9:17; 1Cor 6:14; δύναμις ὑψίστου, Luc 1:35; ἡ δύναμις, especialmente em doxologias, o poder real de Deus, Mat 6:13, Apo 4:11; 7:12; 11:17; 12:10; 15:8; 19:1; e o abstrato para o concreto, equivalente a ὁ δυνατός, Mat 26:64; 14:62; δύναμις τοῦ Θεοῦ, “o poder de Deus”, é usado do poder divino considerado como agindo sobre as mentes dos homens, 1Co 2:5; 2Co 6:7; Ef 3:7; 20; εἰς τινα, 2Co 13:4; Ef 1: 19; ἐνδύεσθαι δύναμιν ἐξ ὕψους, Luc 24:49; por metonímia, coisas ou pessoas nas quais o poder salvador de Deus mostra sua eficácia são chamadas de δυνάμεις Θεοῦ: assim, ὁ Χριστός, 1Co 1:24; ὁ λόγος τοῦ σταυροῦ, 1Co 1:18; τό εὐαγγέλιον, com a adição εἰς σωτηρίαν παντί, etc.

A palavra δύναμις é atribuída a Cristo: um poder para curar doenças procede dele, Mc 5:30; Lc 5:17; 6:19; 8:46. O poder real do Messias é dele, Mateus 24:30; (Mar 13:26); Lc 21:27; 2Ped 1:16; Apo 5:12; ἄγγελοι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ (ver ἄγγελος, 2), ministrando ao seu poder, 2Tess 1:7; poder metafísico (ou essencial), viz. o que lhe pertence como ὁ θεῖος λόγος, na expressão τό ῤῆμα τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, a palavra pronunciada pelo seu poder, equivalente à sua mais poderosa vontade e energia, Heb 1:3; poder moral, operando na alma, 2Co 12:9 R G; e chamado ἡ θεία αὐτοῦ δύναμις em 2Pe 1:3; ἡ δύναμις τοῦ κυρίου, o poder de Cristo invisivelmente presente e operante na igreja cristã formalmente estabelecida, 1Co 5:4. Δύναμις τοῦ ἁγίου πνεύματος: At 1:8, πνεῦμα ἅγιον καί δύναμις, At 10:38; ἀπόδειξις πνεύματος καί δυνάμεως (ver ἀπόδειξις, b.), 1Co 2:4; ν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος, sob ou cheio do poder do Espírito Santo, Lc 4:14; δυνάμει πνεύματος ἁγίου, pelo poder e influência do Espírito Santo, Rom 15:13.

O termo também pode, especificamente, se referir ao poder de realizar milagres: At 6:8; πᾶσα δύναμις, todo tipo de poder de milagres (com a adição de καί σημείοις καί τέρασι), 2Tess 2:9; plural: (Mat 13:54; 14:2; Mar 6:14); 1Co 12:28; Gal 3:5; ἐνεργήήατα δυνάμεων, 1Co 12: 10; por metonímia, da causa do efeito, uma obra poderosa: δύναμιν ποιεῖν, Mc 6:5; Lc 19:37; junta-se com σημεῖα, At 8:13; com σημεῖα καί τέρατα, At 2:22;

Palavra PODER em Hebraico

III. Equivalente Hebraico

No hebraico do Antigo Testamento, encontramos muitas palavras que são equivalentes e que foram usadas na tradução chamada Septuaginta, conforme podemos observar a seguir. A principal é a palavra צָבָא (tsaba):

(Gên 21:22) της δυναμεως [hebr.: צְבָא֔וֹ; ṣəḇā’ōw] αυτου (“de sua força”). Aqui se refere à força militar.

(Êxo 7:4) και εξαξω συν δυναμει [hebr.: צִבְאֹתַ֜י; ṣiḇ’ōṯay] μου (“com poder”), referindo-se às pragas do Egito, e o poder de Deus por trás delas.

(Jos 4:24) η δυναμις [trad.: יַ֣ד; yad] του κυριου ισχυρα εστι (“o poder do SENHOR é forte”), mostrando a diferença entre poder, capacidade, e sua intensidade, e traduzindo a palavra hebraica “mão”, como metáfora para o poder que executa a vontade.

Outras palavras hebraicas, das quais você poderia consultar usando a Bíblia de Almeida com os números de Strong, que foram traduzidas pela palavra grega δύναμις foram as seguintes:

H582 anashim
H1004 bet avot
H1363 govah
H1368 gibbor
H1369 gevurah
H1952 hon
H1995 hamon
H2392 chozeq
H2428 chayil
H2502 chalats
H3519 kavod
H3581 koach
H3966 meod
H4264 machaneh
H4421 malchamah
H4979 mattanah
H5650 eved

Outros estudos do grego e hebraico:




Bibliografia
Concordance to the Greek Scriptures, fornecido pelo programa e-sword.
Thayer's Unabridged Greek - English Lexicon of the New Testament.
Greek to Hebrew Dictionary of Septuagint Words, fornecida pela Biblos.