Atos 21 — Contexto Histórico e Cultural

Atos 21

21:1-2. Eles colocam em Cos durante a noite; uma pequena ilha, ficava na rota habitual para Rodes e tinha uma grande comunidade judaica. (Sua principal cidade costeira também era chamada de Cos.) A rica e famosa Rodes era um ponto de parada regular para navios; sua capital tinha o mesmo nome da ilha e tinha uma influente comunidade judaica. Tinha um dos melhores portos; no nordeste da ilha, ficava em frente a Patara e era muito acessível de Cos a noroeste. Os navios de grãos alexandrinos próximos à costa do sul da Ásia Menor frequentemente faziam paradas tediosas em cada porto, devido à incerteza das brisas terrestres; assim, depois de desembarcar no proeminente porto Lício de Patara, no sul da Ásia Menor, Paulo e seus companheiros encontram um navio maior navegando em águas abertas diretamente para a Fenícia, cortando ao longo do sul de Chipre, ainda sob uma ligeira restrição de tempo (20:16). Patara era um importante porto do qual navios de grãos alexandrinos viajavam para Roma (embora menos significativo do que Myra, 27:5). Em Patara, eles encontraram um navio maior que podia navegar 350 milhas (cerca de 550 km) em mar aberto até Tiro (uma viagem de talvez quatro ou cinco dias) sem abraçar a costa e entrar em muitos portos pequenos.

21:3. A costa sul de Chipre, pela qual eles passaram, era rasa e não tinha portos, então o navio não tentou pousar lá. A província romana da Síria incluía não apenas Antioquia ao norte, mas também a Fenícia e a Judéia ao sul; eles haviam economizado um tempo considerável navegando pelo mar aberto em direção a Tiro, que proporcionaria um porto seguro durante todo o ano. Um grande navio pode levar um mês para descarregar totalmente; aparentemente, este leva uma semana (21:4-6).

21:4. Tiro ficava a apenas dois dias de caminhada de Ptolemais, então meros atrasos no navio não foram o que os manteve lá. Judeus e cristãos podiam esperar hospitalidade de outros membros de seus grupos onde quer que viajassem; era uma parte esperada de sua cultura, honrava seu anfitrião e era uma alternativa incomparavelmente superior a passar a noite em pousadas, que geralmente também funcionavam como bordéis.

À luz da visão judaica padrão de que o Espírito de Deus inspirava profecias, a profecia certamente está de alguma forma envolvida em sua exortação. No entanto, esta frase não é a descrição usual de profecia de Lucas e provavelmente indica que eles estavam simplesmente avisando-o para não ir com base em suas profecias sobre o que aconteceria (20:23; 21:11). Os antigos reconheciam que as profecias frequentemente eram ambíguas; entre os gregos, às vezes eram virtualmente enigmas. Interpretações de profecias podem ser falíveis (cf. Jr 35:5; Lc 7:19-20). Nos dias de Eliseu, outros profetas reconheceram que Elias logo partiria (2 Reis 2:3, 5, 7), mas seu entendimento era incompleto (2 Reis 2:15-18); Elias e Eliseu tinham um entendimento mais completo (2 Reis 2:2, 4, 6, 9-10), assim como Paulo aqui (Atos 21:13-14).

21:5-6. Tire era conhecida por suas praias de areia lisa.

21:7-16 Profecia de Agabus

21:7. Saudações eram uma parte importante da antiga cultura mediterrânea. Ptolemais ficava cerca de trinta milhas (aproximadamente 48 km) ao sul de Tiro. Ptolomeu II fez de Ptolemais, uma forte fortaleza outrora chamada Acco, um porto importante. Estava sob o controle romano por mais de um século, mas Cláudio a tornara uma colônia romana recentemente, em 51 d.C. ali viviam judeus e gentios (Josefo, Guerra Judaica 2.477)

21:8. Cesareia ficava de trinta a (mais comumente estimado) quarenta milhas ao sul de Ptolemais, e se o texto sugere que eles fizeram a viagem em um dia, eles devem ter ido de barco. Dada a natureza da antiga hospitalidade, provavelmente muito tempo era gasto em conversas; os convidados traziam notícias, e Lucas pode ter ouvido histórias compartilhadas por Filipe e seu ex-perseguidor Paulo.

21:9. Alguns gentios associavam a virgindade com o poder espiritual (como com uma ordem romana especial de mulheres celibatárias chamadas de Virgens Vestais), mas o ponto das “virgens” aqui é provavelmente que as filhas de Filipe são jovens, com menos de dezesseis anos (cf. 2:17 ) (Mulheres judias palestinas geralmente se casavam bem jovens, com idades entre 12 e 18 anos.) O tempo verbal indica que elas profetizavam regularmente ou habitualmente. Apesar do frequente preconceito de gênero e idade na antiguidade, a maioria das pessoas respeitava as profetisas. A tradição judaica sobre as filhas profeticamente dotadas de Jó (no Testamento de Jó) pode ser posterior, mas ilustra a alta estima em que tais profetisas eram frequentemente tidas na antiguidade.

21:10. Ágabo “desceu” da parte montanhosa da Judeia, incluindo Jerusalém. Cesareia era a sede romana da Judeia, mas Lucas usa aqui “Judeia” no sentido mais restrito da Palestina judaica ou da região da antiga Judá, em vez do sentido romano mais estrito. Cesareia tinha uma população mista de judeus e gentios.

21:11. Os profetas do Velho Testamento muitas vezes cumpriram suas profecias de maneira semelhante à ação de Ágabo aqui (por exemplo, Jr 13:1-11; 27:2). Alguns comentaristas apontam que os detalhes não foram cumpridos literalmente (foram os gentios que o amarraram, embora seus acusadores fossem judeus), mas não é necessário estudar os profetas do Antigo Testamento muito antes de ficar claro que eles tinham permissão para uma grande quantidade de licença poética, embora a mensagem essencial tivesse que ser precisa (por exemplo, 2 Reis 19:7, 28, 33, 35). O cinto era um longo pano enrolado várias vezes na cintura e às vezes usado como bolso; nem todo mundo os usava neste período.

21:12-14. Gregos e judeus sob a influência do pensamento oracular grego viam os oráculos preditivos especialmente como advertências preventivas (por exemplo, Jr 18:7-8; Jon 3:4-10); mas Paulo está convencido de que Deus deseja que ele enfrente a prova (veja o comentário em 21:4). Os relatos de mártires frequentemente incluem exortações para evitar o martírio (por causa da idade, juventude, etc.); as pessoas também costumavam exortar seus amigos a não partirem e contra o perigo. Os amigos de Paulo agem por amor, mas devem reconhecer sua missão (v. 14).

21:15. A viagem de Cesareia a Jerusalém levaria dois ou (provavelmente) três dias; eles passam a noite com Mnason (v. 16).

21:16. Chipre tinha uma grande comunidade judaica, alguns dos quais haviam migrado para Jerusalém e estavam entre os primeiros discípulos (4:36). Mnason deve ser uma pessoa com meios para ser capaz de hospedar esse grupo considerável (20:4-5). “Mnason” era um antigo nome grego; Os judeus mais frequentemente preferiam o nome grego, “Jason”, mas ocasionalmente também usavam “Mnason” (por exemplo, um rabino posterior em Roma). Mnason é, portanto, aparentemente um judeu helenístico; que ele oferece hospitalidade para os gentios de Paulo é significativo (ver 10:23, 28). O fato de os cristãos judeus de Cesareia viajarem com os gentios de Paulo enfatiza a unidade dessa igreja, assim como a hospitalidade de Filipe; Cesareia foi amarga e muitas vezes violentamente dividida entre judeus e gentios.

21:17-26 Identidade judaica de Paulo afirmada

21:17. Essa recepção graciosa necessariamente incluiria hospitalidade para toda a delegação - incluindo a oferta de hospedagem em lares cristãos judeus para cristãos gentios não circuncidados (embora o próprio Paulo pudesse ter ficado com a família de seu sobrinho - 23:16). Esta linha, portanto, tem mais significado do que normalmente atingiria o leitor moderno (ver comentário em 10:28).

21:18-19. Paulo entrega a coleção dos cristãos gentios nesta época (24:17; cf. comentário em 20:1-4).

21:20-22. Os crentes de Jerusalém aceitam a obra dos gentios, mas ao fazê-lo são confrontados por um conflito com sua cultura. Jerusalém não é o que era em Atos 2; as tensões estão aumentando, e no templo sicários, ou assassinos, estão assassinando aristocratas suspeitos de colaborar com os gentios. O nacionalismo judaico está em alta desde o breve reinado de Agripa I (ver comentário em 12:1), e a exclusividade do nacionalismo muitas vezes o torna intolerante com membros supostamente fiéis de seu povo que têm comunhão com membros de outros povos. Assim, cabe a Paulo provar a integridade de seu judaísmo; ele não pode comprometer a missão dos gentios, mas ele afirma intencionalmente sua herança judaica a qualquer custo, exceto exclusivismo antibíblico.

A igreja de Jerusalém está fornecendo um testemunho nativo eficaz dentro de sua cultura, o que é bom; mas a maioria não entendia a valiosa missão de Paulo para outras culturas. Tiago diz literalmente que “muitos dez milhares” de judeus acreditam (v. 20) - embora a população judaica estimada da Palestina possa ser apenas meio milhão e o número estimado de fariseus apenas seis mil. Pode ser uma hipérbole, mas o número estimado de crentes aqui não é implausível; Só Jerusalém pode ter cerca de oitenta mil residentes, e o campo da Judéia circundante incluiria muito mais pessoas. O próprio Tiago foi martirizado, junto com alguns outros observadores da lei, pelo sumo sacerdote alguns anos depois dessa época, mas seu testemunho de sua cultura foi tão eficaz que os diligentes na lei (possivelmente fariseus) exigiram a remoção de seu assassino do escritório. A ascensão do nacionalismo judeu, entretanto, também estava afetando os crentes da Judéia. Os judeus desprezavam quase universalmente os apóstatas do judaísmo e aqueles cujos ensinamentos eram considerados prejudiciais à lei. Os rumores se espalharam rapidamente, e aqueles que estavam fora dos centros de poder (antes, por exemplo, César de Roma) não podiam defender prontamente suas reputações.

21:23-26. Essas precauções são para proteger Paulo de falsas acusações, especialmente se ele for se mover publicamente nos pátios do templo. Paulo paga as taxas dos cristãos devotos de Jerusalém que estão cumprindo um voto de nazireu. Uma pessoa raspava a cabeça no sétimo dia se a impureza do cadáver interrompesse um voto e oferecesse sacrifício no templo no oitavo dia (Nm 6:1-21), mas o período mínimo do voto de acordo com a tradição judaica difundida neste período parece foram trinta dias, então os estudiosos divergem sobre o significado exato aqui; que Paulo é purificado e os ajuda não significa necessariamente que ele participou de seu voto. Aqueles (como Agripa I) que usaram seus próprios fundos para pagar as despesas dos nazireus foram considerados piedosos (Josephus, Jewish Antiquities 19.293-294).


21:27-36 Motim no Templo

Sob Cumano, o governador romano imediatamente anterior a Félix (23:24), um soldado romano expôs-se obscenamente na área do templo; Josefo estimou que dez mil pessoas morreram pisoteadas no motim que se seguiu (Guerra Judaica 2.224-27; o dobro nas Antiguidades). Quando outro soldado queimou um pergaminho da Lei Judaica, Cumanus acedeu às exigências da multidão e o executou (Guerra Judaica 2.229-31). A hostilidade contra os gentios e colaboradores com os gentios estava aumentando e em menos de uma década levaria a uma guerra que produziria massacres (supostamente mais de vinte mil judeus massacrados em Cesareia em uma hora; Guerra Judaica 2.457-58) e culminaria no templo destruição.

21:27. “Ásia” significa a província romana da Ásia, onde hoje fica o oeste da Turquia. A principal cidade da Ásia romana era Éfeso, onde Paulo havia incorrido em alguns inimigos na comunidade judaica (19:9, 33-34); assim, eles reconheceram um gentio efésio em 21:29.

21:28. O monte do templo consumia a maior parte do nordeste de Jerusalém. Embora a Escritura tenha dado as boas-vindas aos gentios ao templo (1 Reis 8:41-43), um entendimento posterior de pureza levou à sua separação do Tribunal de Israel (exclusivamente para homens judeus) e até mesmo do Tribunal das Mulheres (que excluía os gentios; Josefo, Contra Apion 2.102-5). A barreira entre o pátio externo, aberto aos gentios, e o Tribunal das Mulheres tinha cerca de um metro de altura, com sinais de alerta afixados em intervalos em grego e latim: “Qualquer estrangeiro que passar por este ponto será responsável por sua própria morte” (as inscrições são relatadas na literatura antiga e uma foi encontrada por arqueólogos; cf. Josefo, Antiguidades Judaicas 15.417; Guerras Judaicas 5.194; 6.125-26). Esta foi a única ofensa pela qual as autoridades judaicas puderam executar a pena capital - mesmo em cidadãos romanos - sem consultar Roma. (Este privilégio especial também foi concedido ao templo grego em Elêusis; mas Roma delegou o direito de execução apenas em casos raros como esses, porque os nacionalistas locais poderiam usar a pena contra os próprios apoiadores de Roma.)

21:29. Éfeso era a principal cidade da província romana da Ásia, e a comunidade judaica ali conhecia bem Paulo e seus companheiros (19:33-34; cf. 18:19-21, 26). -Embora a suposição desses judeus da Ásia seja falsa, é ocasionada pelos relacionamentos de Paulo com os cristãos gentios, que ele não transigiria.

21:30. A antipatia pelos gentios e seus colaboradores estava crescendo (e levaria à guerra com Roma menos de uma década depois). Relatos de profanação de templos podem levar a distúrbios descontrolados; alguns anos antes, conforme observado quando um soldado romano se expôs no templo, um motim levou a centenas de mortes por atropelamento (nunca uma para subestimar, Josefo calcula 20 mil; Antiguidades judaicas 20.112). Eles arrastam Paulo “para fora do templo”, de seus átrios internos, para o átrio externo dos gentios. A maioria dos portões do templo tinha cada uma duas portas, algo em torno de cinquenta pés de altura (cerca de quatorze metros) e mais de vinte pés (ou cerca de sete metros) de largura (Josefo, Guerra Judaica 5.202-5); o maior portão tinha talvez oitenta pés (cerca de vinte e cinco metros) de altura e mais de sessenta pés (cerca de vinte metros) de largura (Guerra Judaica 5.205). O sagan, ou chefe da guarda do templo levita, pode ter ordenado as portas em o Tribunal das Mulheres foi fechado para impedir a entrada de outros intrusos ou para evitar que a violência que se seguiria se espalhasse no templo propriamente dito; o derramamento de sangue violou um santuário. (Josefo considerava o derramamento de sangue no santuário como a “abominação da desolação”; era importante evitar o derramamento de sangue nos recintos sagrados.) Alternativamente, os portões externos podem ter sido fechados para evitar a fuga; ou (talvez o mais provável) todos os portões estivessem fechados por enquanto.

21:31. Que o relato “subiu” ao oficial e (em 21:32) os soldados desceram se ajusta à topografia do templo. Na parte norte do Monte do Templo ficava a fortaleza Antonia, que abrigava uma guarnição romana permanente de 480 a (em sua maior força) 600 homens; de suas torres, os guardas vigiavam os distúrbios, especialmente durante as temporadas de festivais (relevante aqui; ver 20:16). (Sua torre sudeste tinha mais de cem pés, ou mais de trinta metros, de altura, permitindo que os guardas observassem todo o monte do templo; Josefo, Guerra Judaica 5.242.) Para correr para o pátio externo do templo, eles só tinham que descer as escadas da fortaleza. O “comandante” é um quiliarca, ou tribuno, literalmente comandante de 1.000, mas na verdade de 480 a 600 soldados. A maioria dos tribunos pertencia à pequena e próspera classe dos “cavaleiros” romanos, usando o cargo por um breve período como um degrau político. (Esta tribuna é uma exceção; ver 22:28.)

O governador romano da Judeia não tinha uma legião completa (cerca de seis mil soldados), mas tinha cinco coortes auxiliares, cada uma com cerca de 480–500 de infantaria. A maioria das coortes ficou com o governador em Cesareia, mas uma residia na Fortaleza Antônia, no lado norte do Monte do Templo; a cavalaria em 23:23 sugere uma unidade de cavalaria neste momento (que acrescentou 120 cavaleiros à infantaria). A força da guarnição foi reforçada para festivais, possivelmente relevantes aqui (cf. 20:16).

21:32. Porque “centuriões” (KJV, NASB, NRSV) é plural, muitos soldados estão provavelmente à vista (um centurião comandou cerca de oitenta soldados, embora este rápido desdobramento de emergência possa não envolver tal precisão). Essas tropas seriam suficientes para dispersar uma multidão (cf. Josefo, Antiguidades Judaicas 20.111), embora nem sempre tenham sido eficazes no passado recente. A surra presumivelmente era para matar Paulo, para vingar a santidade do templo.

21:33-34. Paulo está aparentemente amarrado entre dois soldados (12:6); correntes eram consideradas vergonhosas. Aparentemente acreditando em relatos de que a multidão capturou um encrenqueiro, o tribuno pede testemunhas coerentes com acusações específicas; as suposições variam (21:34; cf. uma suposição em 21:38). O público antigo estava bem ciente de que multidões confusas não eram confiáveis; tais eram aqueles que se opunham a Paulo (cf. 19:29, 32).

O “quartel” do templo é o antigo castelo Antônia, chamado de Baris pelos hasmoneus, mas rebatizado em homenagem a Marco Antônio por seu amigo Herodes, o Grande.

21:35. Os degraus da fortaleza Antônia desciam diretamente para o pátio externo do templo.

21:36. Alguns escritores gregos desse período gostavam de traçar paralelos entre figuras históricas análogas; O registro de Lucas aqui é paralelo a Jesus e Paulo (Lc 23:18).

21:37-22:2 Paulo e o Tribuno

21:37. Na parte oriental do império, o latim foi limitado ao uso no exército e em documentos relativos aos cidadãos romanos. A administração pública da Síria-Palestina usava o grego, que também era a primeira língua da aristocracia de Jerusalém, e a maioria dos judeus na Palestina conhecia pelo menos um pouco de grego. O “tribuno” (NRSV) ou “comandante” presume que Paulo é um criador de problemas específico (v. 38); a maioria dos agitadores que ele conhecia falava aramaico por escolha própria. Mas a maioria dos documentos comerciais egípcios desse período eram em grego, que os judeus egípcios normalmente falavam; ele, portanto, não deveria se surpreender que alguém que supõe ser egípcio fale grego. A questão não é que Paulo fala grego; é que ele fala sem sotaque, como alguém educado e fluente na língua pelos padrões do Egeu, o que o tribuno presume que o judeu egípcio que causou problemas não seria. Os egípcios normalmente deveriam ter um sotaque egípcio distinto.

21:38. Josefo escreveu (Guerra Judaica 2.261-63) sobre um falso profeta judeu do Egito que ganhou cerca de trinta mil seguidores (um número menos realista do que os dados em Atos), levando-os do deserto ao Monte das Oliveiras. O governador romano Félix (23:24) o derrotou, mas o próprio egípcio escapou. Muitas das figuras messiânicas-proféticas relatadas neste período ganharam seguidores no “deserto”, provavelmente em parte porque estavam mais seguros lá da intervenção oficial, mas talvez também esperando que a libertação viesse como um novo êxodo sob um novo Moisés.

A palavra para “assassinos” (NASB) ou “terroristas” (NIV) aqui é sicarii. Eram terroristas judeus que carregavam punhais curvos sob suas capas e esfaqueavam aristocratas brutalmente até a morte no meio da multidão no templo, depois voltavam para a multidão sem serem vistos. Alguns anos depois desse encontro, eles sequestraram pessoas para garantir a libertação de seus próprios adeptos detidos pelo procurador. Outros aterrorizaram o campo. Os relatórios finais de Josefo sobre eles estão na fortaleza Massada, onde finalmente morreram em 73 d.C. A tribuna pode estar confundindo dois tipos diferentes de ameaças, talvez com base em palpites conflitantes da multidão (21:34).

21:39. Romanos e gregos neste período muitas vezes desprezavam os egípcios (21:38), mas Tarso era uma cidade respeitada. A cidadania em uma cidade grega conferia a alguém um status mais elevado do que muitos que eram meramente “residentes” da cidade (que, por sua vez, eram considerados acima dos transitórios e das pessoas do campo). Tornou-se cidadão apenas por nascimento em uma família de cidadãos ou como bolsa das autoridades municipais. O orgulho e a rivalidade da cidade eram ferozes na Antiguidade, especialmente na Ásia Menor, e Tarso era uma cidade proeminente. Foi um dos principais centros educacionais da antiguidade. Roma fez de Tarso uma cidade “livre”, a maior honra que uma cidade do império poderia receber depois de ser uma colônia romana. Os cidadãos de Tarso não eram automaticamente cidadãos romanos (não era uma colônia romana), mas a dupla cidadania era permitida neste período. Paulo guarda a revelação da cidadania romana como um trunfo, caso precise disso mais tarde. Embora muitos judeus não fossem cidadãos de cidades gentias, alguns de seus membros mais proeminentes eram. A cidadania romana de Paulo era mais importante do que sua cidadania tarsiana, mas talvez com base no que ele aprendeu em 16:37-40, ele guarda esse privilégio para uso posterior, caso precise.

21:40. O tribuno concede a Paulo permissão para falar, provavelmente esperando que ele esclareça sua identidade para uma multidão que ele pensa ter erroneamente considerado um líder dos assassinos do templo. Bons oradores deveriam ser capazes de acalmar multidões (cf. 19:35), e certos gestos indicariam um pedido de atenção (a presença do tribuno teria ajudado). “Hebraico” (uma língua que Paulo teria estudado; cf. 22:3) é possível, mas aqui é provavelmente uma expressão vaga para o aramaico (então NIV), por muito tempo o vernáculo de grande parte da Síria-Palestina rural e todas as terras ao leste (cf. Ne 8:8). É especialmente significativo para os propósitos de Paulo que o aramaico fosse o vernáculo dos nacionalistas judeus, e que Paulo o falasse tão bem quanto eles (cf. Fl 3:5). Nem o tribuno nem seus acusadores judeus asiáticos (21:27-29) entenderiam nada do que Paulo está dizendo; O aramaico é semelhante ao hebraico, mas tem pouca relação com o latim e o grego (ver 22:24).

Índice: Atos 1 Atos 2 Atos 3 Atos 4 Atos 5 Atos 6 Atos 7 Atos 8 Atos 9 Atos 10 Atos 11 Atos 12 Atos 13 Atos 14 Atos 15 Atos 16 Atos 17 Atos 18 Atos 19 Atos 20 Atos 21 Atos 22 Atos 23 Atos 24 Atos 25 Atos 26 Atos 27 Atos 28