Lucas 10 — Contexto Histórico Cultural

Lucas 10:1-16
Autorizando os Setenta (-dois)

Lucas 10:1. Se Jesus escolheu doze discípulos para representar as doze tribos de Israel, ele pode ter escolhido o número desse grupo maior para representar as setenta (às vezes setenta e duas) nações da tradição judaica, prefigurando a missão aos gentios. (Alguns manuscritos gregos aqui leem setenta, outros leem setenta e dois.) Cf. também os setenta anciãos com dotação profética de Números 11:24-25, mais Eldad e Medad (Nm 11:26).

 

Arautos geralmente eram enviados “dois a dois”. O termo para “enviar” pode sugerir que Lucas os vê como apóstolos semelhantes aos Doze (ver comentário em 9:1-2; cf. 1 Cor 15:5-7), embora mesmo em Atos Lucas geralmente restrinja o substantivo ao Doze.


Lucas 10:2. Um rabino do final do primeiro ao início do segundo século fez uma declaração semelhante à de Jesus aqui, referindo-se ao treinamento de pessoas na lei; a urgência de colher enquanto os campos estão maduros era uma imagem natural para os agricultores do primeiro século.

 

Lucas 10:3. O povo judeu às vezes se via (Israel) como ovelhas entre os lobos (os gentios). A imagem de um cordeiro entre os lobos era proverbial para indefesas.

 

Lucas 10:4. Esses apóstolos devem viajar com pouca bagagem, como alguns outros grupos; cf. comentário em 9:3. Os essênios teriam recebido tamanha hospitalidade de outros essênios em várias cidades que não precisavam levar mantimentos quando viajavam. Cumprimentar ninguém no caminho indica a urgência de sua missão profética representando Deus e não a si mesmos (cf. 1 Reis 13:9-10; 2 Reis 4:29; 9:3); era ofensivo recusar saudações, e pessoas piedosas tentavam ser as primeiras a saudar uma pessoa de posição superior que se aproximava. (Os professores judeus concordaram, no entanto, que não se deve interromper os deveres religiosos como a oração para cumprimentar alguém.)

 

Lucas 10:5-9. Hospitalidade para com os viajantes era uma virtude crucial da antiguidade mediterrânea, especialmente no judaísmo. Para quem e em que circunstâncias as saudações deveriam ser dadas eram questões importantes do protocolo social, porque a saudação, “Paz”, era uma bênção (uma oração implícita a Deus em nome do destinatário) destinada a comunicar paz e bem-estar, embora era aqui condicional (cf. Pv 26:2). Jesus corta esse protocolo com novas diretrizes.

 

Lucas 10:10-11. O piedoso povo judeu retornando ao solo sagrado não desejaria tanto quanto a poeira do território pagão agarrada às suas sandálias (cf. 10:12).

 

Lucas 10:12. Tanto os profetas bíblicos quanto a tradição judaica subsequente estabeleceram Sodoma como a epítome da pecaminosidade (por exemplo, Is 13:19; Jr 50:40; Za 2:9), às vezes aplicando a imagem a Israel (por exemplo, Dt 32:32; Is 1:9; 3:9; Jer 23:14; Lam 4:6; Ezequiel 16:46; Amós 4:11). O pecado particular que Jesus menciona aqui é provavelmente a rejeição dos mensageiros de Deus, embora menores do que Jesus (cf. Gn 19).

 

Lucas 10:13. O povo judeu pensava em Tiro e Sidom como cidades puramente pagãs (cf. 1 Reis 16:31), mas aqueles que foram expostos à verdade eram conhecidos por se arrepender (1 Reis 17:9-24). “Saco e cinzas” eram características do luto, que às vezes expressava arrependimento.

 

Lucas 10:14. De acordo com algumas histórias judaicas sobre o tempo do fim (“o dia do julgamento”, como era frequentemente chamado), os justos entre as nações testemunhariam contra o resto de seu povo, deixando claro que ninguém tinha qualquer desculpa para rejeite a verdade sobre Deus.

 

Lucas 10:15. A literatura judaica frequentemente descreveu o julgamento em termos semelhantes aos que Jesus usa aqui (Is 5:14; Jubileus 24:31), especialmente contra um governante que se exaltava como uma divindade (por exemplo, a referência à morte do rei babilônico em Is 14:14 -15).

 

Lucas 10:17-24

A verdadeira causa da alegria

Lucas 10:17. Os exorcistas geralmente tinham que empregar vários encantamentos para persuadir os demônios a partir; assim, os discípulos ficam maravilhados com a eficácia imediata do nome de Jesus.

 

Lucas 10:18. Embora os textos frequentemente citados hoje como descrevendo a queda de Satanás (Is 14; Ez 28) se refiram contextualmente apenas aos reis que pensavam que eram deuses, grande parte da tradição judaica acreditava que os anjos haviam caído (com base especialmente em Gênesis 6:1-3).

 

Mas o contexto e o tempo verbal imperfeito do verbo grego (“eu estava observando”) podem sugerir que algo diferente está em vista aqui (embora pudesse desenhar na mesma imagem):o governante autoproclamado desta época (Lc 4:6) retirar-se de sua posição diante dos representantes de Jesus. (Pode-se comparar, por exemplo, a tradição judaica de que o anjo da guarda do Egito caiu no mar quando Deus feriu os egípcios por Israel; a imagem da queda do céu geralmente não é literal, por exemplo, Lam 2:1; neste contexto, cf. Lc 10:15.)

 

Lucas 10:19. A proteção que Jesus promete é semelhante àquela que Deus às vezes prometeu no Antigo Testamento (cf. Dt 8:15; Sl 91:13; para os escorpiões como uma metáfora para os obstáculos humanos ao chamado, ver Ez 2:6). Ocasionalmente, algumas serpentes associadas a Satanás, demônios ou magia; eles fornecem uma metáfora natural para o perigo (cf. uma cobra real em Atos 28:3-4).

 

Lucas 10:20. O livro contendo o nome dos justos no céu era uma imagem comum na literatura judaica (por exemplo, Jubileus; 1 Enoque), com amplo precedente no Antigo Testamento (Êx 32:32; Is 4:3; Dan 12:1; Mal 3:16; talvez Sl 56:8; 139:16; Jr 17:3).

 

Lucas 10:21. As palavras de Jesus aqui podem ter soado ofensivas para pessoas como os escribas, que trabalharam muito para estudar a lei. O tema de Deus exaltando os humildes é, no entanto, comum nos profetas do Antigo Testamento.

 

Lucas 10:22. Os textos judaicos falam de mediadores únicos de revelação (por exemplo, Moisés), mas neste período o papel aqui atribuído ao Filho como o único revelador do Pai e como o conteúdo da revelação do Pai é mantido nos textos judaicos apenas pela Sabedoria, personificado como um poder divino, perdendo apenas para Deus.

 

Lucas 10:23-24. Alguns textos judaicos descrevem como os justos do Antigo Testamento ansiavam por ver a era da redenção messiânica e uma revelação mais completa de Deus. Fazer uma declaração sobre alguém (aqui, Jesus) abençoando outra pessoa (aqui, aqueles que o viram) era uma técnica retórica aceita na época.

 

Lucas 10:25-37

Amar o próximo

Lucas 10:25. Como este especialista em direito saberia, os alunos normalmente se sentam para ouvir os professores, mas podem se levantar para fazer uma pergunta ou (normalmente apenas para não alunos) para lançar um desafio. A pergunta do advogado sobre herdar a vida eterna era uma questão teológica judaica comum, e desafios legais e outros para os rabinos eram comuns no antigo debate rabínico.

 

Lucas 10:26. Os professores costumam responder às perguntas com contra-perguntas. “Como você lê?” era uma pergunta rabínica bastante comum.


Lucas 10:27. O perito legal oferece o tipo de resposta às vezes dada por professores judeus (e por Jesus; veja Mc 12:29-31). Os rabinos frequentemente ligavam os textos usando uma palavra comum (aqui “amarás” em Dt 6:5 e Lv 19:18).

 

Lucas 10:28. Alguns textos da lei prometem vida para aqueles que cumprem a lei. Esta “vida” significava uma longa vida na terra que o Senhor lhes havia dado (Lv 18:5; Dt 4:1, 40; 8:1; 16:20; 30:6, 16-20), mas muitos intérpretes judeus posteriores leia-o como uma promessa de vida eterna. Jesus aplica o princípio à vida eterna também (cf. v. 25). “Você respondeu corretamente” serve apropriadamente para enfatizar a aplicação de uma parábola no próprio caso do entrevistado (4 Esdras 4:20; cf. 2 Sam 12:7; 1 Reis 20:40-42).

 

Lucas 10:29. Os professores judeus geralmente usavam “vizinho” para significar “companheiro israelita”. Levítico 19:18 claramente significa “companheiro israelita” no contexto imediato, mas o contexto menos imediato aplica o princípio também a qualquer não israelita na terra (19:34).

 

Lucas 10:30. A história de Jesus força seus ouvintes a se identificarem com um comerciante solitário ou samaritano, embora alguns possam querer ficar do lado do sacerdote ou levita. Como a maioria das parábolas, esta história tem um ponto principal que responde à pergunta do interlocutor; os detalhes são parte da história e não devem ser alegorizados. Jericó era mais baixa em altitude do que Jerusalém; portanto, alguém iria “descer” lá. Os ladrões eram comuns ao longo da estrada íngreme de 17 milhas e atacavam especialmente uma pessoa que viajasse sozinha. Muitas pessoas não tinham roupas extras, que eram, portanto, um item valioso para roubar. Mas embora as roupas fossem uma mercadoria valiosa, despi-lo completamente o tratava como um cadáver em um campo de batalha. Fontes antigas costumam usar a expressão “meio-morto”; alguém nessa condição pode parecer morto (por exemplo, Calímaco, Hino 6.59; Tito Lívio, Livros da Fundação da Cidade 23.15.8; 40.4.15; Suetônio, Divus Augusto 6; Quintus Curtius Rufus, História de Alexandre 4.8.8)

 

Lucas 10:31. Muitas famílias ricas de sacerdotes viviam em Jericó. Os padres deveriam evitar especialmente a impureza de um cadáver; Os fariseus pensaram que alguém iria contraí-lo se a própria sombra tocasse o corpo. Como o homem que havia sido roubado, o sacerdote estava “descendo” (v. 31), portanto ele estava se dirigindo de Jerusalém e não precisava se preocupar em não poder cumprir seus deveres no templo. Mas, embora a regra da misericórdia tivesse precedência se o homem estivesse claramente vivo, o homem parecia estar morto (v. 30), e o sacerdote não queria correr o risco de contrair impureza. A tarefa pode ser melhor deixada para um levita ou israelita comum. A crítica de Jesus ao sacerdócio aqui é mais branda do que a dos essênios e muitas vezes a dos profetas (por exemplo, Os 6:9).

 

Lucas 10:32. As regras para os levitas não eram tão rígidas quanto para os sacerdotes, mas o levita também desejava evitar a contaminação.

 

Lucas 10:33. Em algumas parábolas rabínicas posteriores, um israelita pode cumprir um dever piedoso que um sacerdote e um levita não cumpriram, mas o terceiro personagem aqui chocaria os ouvintes de Jesus. Judeus e samaritanos tradicionalmente não amavam uns aos outros; embora a violência fosse a exceção e não a regra, a literatura de cada um revela uma atitude de hostilidade para com o outro. A ilustração de Jesus atingiu o cerne do patriotismo judaico, que seus contemporâneos justificaram religiosamente.

 

Lucas 10:34. O óleo era usado medicinalmente e para lavar feridas; o vinho aparentemente também era usado para desinfetar feridas. O povo judeu geralmente evitava o óleo gentio e provavelmente samaritano. Um jumento pode ter sentado os dois homens, a menos (como é muito possível para um dono de jumento) o samaritano era um comerciante com muitas mercadorias. Em vez disso, o samaritano conduz o burro, assumindo a posição inferior (até mesmo servil) para ajudar o israelita. A possível alusão a 2 Crônicas 28:15 e seu contexto lembraria aos ouvintes mais biblicamente letrados de Jesus de um elo comum que une dois reinos diferentes na terra.

 

Lucas 10:35. “Eu pagarei” era uma fórmula padrão para garantir uma dívida. Como as estalagens eram conhecidas pela imoralidade e os estalajadeiros muitas vezes desconfiavam, sua promessa de pagar mais oferecia ao estalajadeiro um incentivo adicional para cuidar do homem ferido.

 

Lucas 10:36-37. Embora o especialista legal relute em simplesmente confessar, “o samaritano”, Jesus o forçou a responder à sua própria pergunta feita em 10:29.

 

Lucas 10:38-42

A mulher discípula

Esta passagem desafia as designações de papel das mulheres no primeiro século; o papel de discípulo e futuro agente da mensagem de Jesus é mais crítico do que o de dona de casa e anfitriã, por mais valioso que o último possa permanecer.

 

Lucas 10:38. Ser uma das anfitriãs de Jesus daria muito trabalho para Marta; ele trouxe muitos discípulos para alimentar. O ato de Martha pode ficar aquém do de Maria nesta narrativa, mas seu trabalho representa a melhor demonstração de devoção que ela sabe oferecer. As habilidades de cuidar da casa e hospedar, atribuídas às mulheres de sua cultura, deram-lhe uma maneira de servir a Jesus.

 

Lucas 10:39. As pessoas normalmente se sentavam em cadeiras ou, em banquetes, reclinavam-se em sofás; mas os discípulos sentaram-se aos pés de seus professores (ver outro uso de Lucas da expressão em Atos 22:3). As mulheres podiam ouvir o ensino da Torá nas sinagogas e, ocasionalmente, alguém podia ouvir as palestras de um rabino, mas elas não eram discípulas sentadas na poeira aos pés dos sábios. A postura de Maria e o desejo de absorver os ensinamentos de Jesus em detrimento de um papel feminino mais tradicional (10:40) teriam chocado a maioria dos homens judeus. O nível mais avançado de discípulos incluía o treinamento para se tornarem rabinos; não conhecemos nenhuma mulher que tenha desempenhado esse papel na antiguidade. (O caso mais próximo de uma exceção conhecida foi a filha de um rabino erudito que se casou com outro rabino erudito no segundo século; mas a maioria dos rabinos rejeitou suas opiniões fora da lei doméstica.)

 

Lucas 10:40-42. Apesar da importância cultural da hospitalidade (a preparação da comida para os convidados normalmente cabia à governanta da casa), o papel de Maria como discípula de Jesus é mais importante do que qualquer outra coisa que ela pudesse fazer.


Índice: Lucas 1 Lucas 2 Lucas 3 Lucas 4 Lucas 5 Lucas 6 Lucas 7 Lucas 8 Lucas 9 Lucas 10 Lucas 11 Lucas 12 Lucas 13 Lucas 14 Lucas 15 Lucas 16 Lucas 17 Lucas 18 Lucas 19 Lucas 20 Lucas 21 Lucas 22 Lucas 23 Lucas 24