Filipenses 1:3-17 — Fundo Histórico e Social
Oração de Ação de Graças (1:3-8)
Em geral, Paulo
segue as introduções de suas cartas com uma seção em que diz à congregação a
quem está escrevendo por que agradece a Deus por elas. Essas ações de graças
mencionam brevemente temas que Paulo desenvolverá no decorrer da carta. Se os
filipenses tivessem recebido outras cartas de Paulo (3:1), eles podem ter
entendido esta característica de suas cartas e podem ter ouvido atentamente os
principais temas da carta enquanto Epafrodito lia a ação de graças a eles.
Sua parceria desde o primeiro dia até agora (1:5). Quando Paulo
fala de parceria, ele está falando da hospitalidade prática e ajuda material que
os filipenses lhe deram desde que os conheceu. A primeira convertida de
Filipos, Lídia, convidou Paulo e seus companheiros para ficarem em sua casa
durante sua visita à cidade (Atos 16:15). Quando Paulo deixou Filipos e avançou
para o oeste ao longo do Caminho Egnácio de Tessalônica, os filipenses mais de
uma vez enviaram presentes para ajudá-lo em seu trabalho (Filipenses 4:16). Mesmo
depois que ele deixou a província da Macedônia, eles e somente eles continuaram
a ajudá-lo de maneira prática (4:15). Embora pobres, eles contribuíram
generosamente para a coleta para os santos em Jerusalém (2 Coríntios 8:1-5) e, mais
recentemente, enviaram a Paulo dinheiro e a companhia de Epafrodito (2:25;
4:18). Não é de admirar que, como alguns cristãos onde Paulo estava preso procuraram
o seu mal (1:17), ele ansiava por esta amada congregação (1:8; 4:1).
Parte do pavimento da Via Egnatia, a principal estrada romana que cruzava a Macedônia de Bizâncio a Dirráquio. |
O dia de Cristo Jesus (1:6, 10). Alguns dos
cristãos filipenses, como Lídia, estavam familiarizados com o judaísmo (Atos 16:13–14)
e provavelmente teriam entendido prontamente o contexto do Antigo Testamento
dessa frase. Para outros, Paulo teria explicado as ideias necessárias para
compreendê-lo quando pregou pela primeira vez entre os filipenses. “Cristo” em
grego significa “ungido” e refere-se ao descendente ungido de Davi - o Messias
- que se sentaria no trono de Davi para sempre, purificaria o povo de Deus da
maldade e governaria com justiça (Isaías 9:7; Jeremias 23:5–6).[16] O evangelho que Paulo pregou em Filipos proclamava
que o Messias era Jesus de Nazaré e que, embora tivesse sido crucificado, Deus
o ressuscitou dos mortos. Ele ainda estava presente com seu povo pelo Espírito
(1:19) e estava trabalhando entre eles para torná-los puros e irrepreensíveis
para o dia em que Ele voltaria (1:10).
Defendendo e confirmando o evangelho (1:7). “Defesa” é um
termo técnico para montar uma defesa em tribunal contra acusações legais.
“Confirmar” também é um termo técnico jurídico; refere-se a uma garantia legal
de que, por exemplo, um pedaço de propriedade a ser vendido não tem ônus contra
ele.[17] A própria situação jurídica de Paulo, enquanto esperava na prisão por
julgamento, pode ter sugerido essas imagens a ele.
Oração de
intercessão (1:9-11)
Cartas antigas
entre amigos, parentes e colegas de trabalho frequentemente incluíam uma breve
declaração de que a pessoa que enviava a carta orava pela prosperidade e saúde
do destinatário. Em uma carta do século II d.C., um jovem soldado chamado
Theonas escreve para sua mãe Tetheus e, após a introdução da carta, diz: “Antes
de tudo, oro para que você esteja bem; Eu mesmo estou bem e faço reverências em
seu nome aos deuses aqui.”[18] Outra carta de um veterano militar chamado
Papirius Apolinário a um aparente sócio de negócios cumprimenta o destinatário
e, em seguida, garante a ele que Papirius se curva diariamente em seu nome“
perante o senhor Serápis.”[19] Paulo ora ao Deus de Abraão, Isaque, Jacó e
Cristo Jesus e, ao contrário da oração após oração na correspondência pagã
antiga, ele ora não pela prosperidade material dos filipenses ou mesmo por sua
saúde física, mas que eles pode conhecer a Deus e viver de maneiras que lhe
agradem.
Puro e sem culpa (1:10). Paulo ora para
que os filipenses tenham conhecimento e perspicácia, permitindo-lhes escolher o
que é melhor entre as várias opções morais que os confrontam. Se eles fizerem
isso de forma consistente, eles serão “puros” e “irrepreensíveis” no dia em que
o Messias retornar. O termo “puro” significa “não misturado” e poderia ser
usado no período ático para se referir à pureza étnica. Platão, por exemplo,
fala em ser “puramente grego e sem mistura bárbara”.[20] Paulo usa a palavra de
uma forma figurativa típica do período Koiné para significar “não misturado com
o mal”.[21] A palavra “irrepreensível” significa igualmente não fazer injustiça
ou mal, e é uma qualidade que os judeus piedosos da época poderiam usar de
Deus. Era uma qualidade divina, disse um século III a.C. Judeu, que os gentios
deveriam procurar imitar.
Circunstâncias de Paulo (1:12-18a)
Agora eu quero que você saiba (1:12). Em cartas
antigas a amigos e familiares, uma frase semelhante a esta às vezes marcava o
início de uma seção da carta que daria aos destinatários as últimas notícias de
seu ente querido. Jovens soldados separados de suas famílias por muitos
quilômetros frequentemente escreviam essas cartas. Theonas, por exemplo,
escreveu para sua mãe de seu acampamento militar para que ela soubesse que ele
não estava gravemente doente, como ela havia ouvido por engano, mas estava bem.
Depois das saudações padrão, ele diz: “Quero que saiba que a razão pela qual
não lhe envio uma carta há tanto tempo é porque estou no acampamento e não por
causa de uma doença; portanto, não se preocupe comigo.”[23] Paulo começa a
seção de Filipenses que dá notícias sobre suas próprias circunstâncias (1:12-26)
da mesma maneira. Significativamente, no entanto, esta seção da carta fala mais
sobre o progresso do evangelho em meio às circunstâncias de Paulo do que sobre
os detalhes de sua saúde, as condições de sua prisão ou sua estratégia para se
defender no julgamento. A vida de Paulo estava tão envolvida com Cristo e o
evangelho que dar notícias sobre si mesmo era sempre dizer como Deus estava
trabalhando nas circunstâncias de Paulo para promover o evangelho.
Esta é uma carta do segundo século escrita por um filho a seu pai. |
O que aconteceu comigo realmente serviu para o avanço do evangelho (1:12). O filósofo moral Epicuro acreditava que, quando a tragédia acontecesse, ele ainda poderia ser feliz se desviasse sua mente de suas circunstâncias desagradáveis e se concentrasse em pensamentos prazerosos. Ele colocou esse princípio em ação durante sua doença final, quando, em meio a uma dor terrível, escreveu cartas a seus discípulos Idomeneu e Hermarco. Aqui ele diz a esses dois seguidores que está mudando seus pensamentos da dor de suas circunstâncias para o prazer das discussões filosóficas que todos eles haviam desfrutado em tempos mais agradáveis.[24] Mais tarde, em Filipenses, Paulo defenderá que os cristãos filipenses se afastem as preocupações de suas próprias perseguições à contemplação não do prazer, mas das virtudes: tudo o que é verdadeiro, nobre, correto, puro, amável, admirável, excelente e louvável (4:4-8).[25] Ele também lhes dirá que eles devem olhar para ele como um exemplo a seguir ao fazer isso (4:9). Em 1:12-18a ele fornece esse exemplo. Aqui Paulo mentalmente se afasta de sua prisão e de seus inimigos para se concentrar no avanço do evangelho de Deus por meio dessas circunstâncias difíceis.[26] Como Epicuro, Paulo está mentalmente se afastando da dor para o prazer, mas Paulo encontrou prazer no avanço do evangelho e a glória de Deus (1.11-12).
Filósofo Epicuro IV |
Colocado aqui para a defesa do evangelho (1:16). Exatamente por
que alguns dos que pregaram a Cristo na prisão da cidade de Paulo se opuseram
ao apóstolo e tentaram piorar sua aflição permanece um mistério. Quando Paulo
diz que seus apoiadores sabem que ele está na prisão “para a defesa do
evangelho” (1:16), ele pode fornecer uma pista para o raciocínio de seus
oponentes. A sociedade romana antiga dava muito valor à honra pública e,
portanto, a prisão era profundamente vergonhosa. Assim, quando pessoas de honra
eram levadas à prisão, às vezes tentavam cobrir ou esconder seus rostos e eram
forçadas a erguê-las ou expô-las para intensificar sua vergonha.[28] É possível
que os rivais de Paulo considerassem sua prisão vergonhosa e embaraçosa para o
evangelho (cf. 2 Tim. 1:16-17). Seus apoiadores sabiam, porém, que Paulo não
tinha motivos para se envergonhar - ele havia sido preso por causa de sua
fidelidade em defender o evangelho.
REFLEXÕES
Os cristãos em
todas as gerações tiveram que assumir posições corajosas a favor do evangelho
contra os ventos predominantes das sociedades em que viveram. Na última geração,
a Igreja Confessante na Alemanha se posicionou contra os chamados “Cristãos
Alemães” que se haviam vendido às políticas malignas do Terceiro Reich. Onde a
igreja do século vinte e um será tentada a nadar com a maré da sociedade quando
a igreja deveria se opor a ela?
Ambição egoísta (1:17). Antes do Novo
Testamento, o único uso conhecido desse termo é na Política de Aristóteles
(5.3), onde o filósofo o usou para descrever uma ganância por cargos públicos
por meios injustos.[29] Paulo parece usar a expressão de maneira semelhante
aqui para dizer que seus oponentes não estão pregando a Cristo para promover a
causa do evangelho, mas estão usando injustamente a prisão de Paulo como meio
de promover sua própria agenda.
Filipenses 1:1-2 Filipenses 1:3-17 Filipenses 1:18-27
Notas
16. Arland J. Hultgren, Paul’s Gospel and Mission: The Outlook from His Letter to the Romans (Philadelphia: Fortress, 1985), 21–26.
17. Sobre “confirmar” (bebaiōsis) veja BAGD, 138,
and MM, 108.
18. John L. White, Light
from Ancient Letters (Philadelphia: Fortress, 1986), 104.
19. Ibid., 173.
20. Plato, Menexenus 245d.
21. Ceslas Spicq, TLNT, 1: pp. 420–23.
22. Letter of
Aristeas 210.
23. White, Light
from Ancient Letters, p. 158.
24. Citado em Cícero, On the Ends of Goods and Evils 2.30.96.
25. cf. Cicero, 3.16.35–3.17.38; cf. 5.23.6.
26. A. Holloway, “Bona Cogitare: An Epicurean
Consolation in Phil 4:8–9,” HTR 91 (1998): pp. 89–96.
27. Brian Rapske, The
Book of Acts and Paul in Roman Custody (Grand Rapids: Eerdmans, 1994), pp. 20–35; Ignatius, Romans 5.1.
28. Ibid., 290.
29. Spicq, TLNT, 2: p. 70–71.