2009/06/26

Comentário de João 20:8-10

20:8 - Então entrou também o outro discípulo,… João, sendo animado pelocomentario biblico, evangelho de joão, novo testamento exemplo de Pedro, se abaixou e entrou no sepulcro da mesma forma; pode ser que Pedro o havia chamado para que fosse também testemunha da ordem e situação em que as coisas estavam:

Que chegou primeiro ao sepulcro;… Ainda assim entrou por ultimo nele; de forma que os primeiros são os últimos e os últimos os primeiros:

E ele viu;… As roupas de linho em um lugar e o lenço dobrado em ordem à parte:

E acreditou;… Que o corpo não estava lá, mas ou foi levado embora, ou foi levantado dos mortos; mas se ele realmente creu na última opção é duvidoso pelo que se segue; a menos que o se segue seja considerado como uma ilustração, especialmente da fé de João, que ele deve crer na ressurreição de Cristo, embora até agora ele não soubesse nem entendesse do que as Escrituras falavam.

20:9 - Porque eles ainda não sabiam a Escritura,...
Significado não alguns passagem da Escritura em particular, mas os escritos do Antigo Testamento, em geral, e os vários lugares no mesmo, que falava da ressurreição de Cristo, quer na forma de um tipo, ou profecia, como Gen. 22: 3 e embora nosso Senhor tivesse frequentemente referido à alguns deles, pelo menos como em Mat. 12:40, ainda assim essa era dificuldade dos discípulos, ou de seus preconceitos a favor de um Messias que iria continuar,
[1] e criar um reino temporal,[2] mesmo João, aquele que jazia em seu seio, e Pedro, que era tão curioso e desejoso de conhecer o significado do nosso Senhor em tudo, não entendiam o sentido de suas palavras, nem daqueles lugares da Escritura que ele fazia referência:

Que ele deveria levantar-se dentre os mortos: Assim foi determinado, assim foi predito, e a justificação e salvação dos eleitos de Deus se requeria isso; e ainda assim eles não sabia disso, nem a necessidade e importância disso.

20:10 - Então os discípulos,… Pedro e João, depois que ele tinham visto e examinado as coisas, se satisfeito o tanto quanto ele podia.

Foram embora de novo ao seu próprio domicílio;... Ou “para eles mesmos”, como no texto original, e assim lê a Vulgata Latina, não que o significado seja que tinham estado fora de suas mentes, e do bom exercício das mesmas, e agora voltaram para si mesmos, mas eles voltaram para a sua própria companhia, para o resto dos discípulos que deixaram em casa, que eram os seus próprios. A versão Siríaca traduz, לדוכתהון, “para a sua própria casa”, e assim também traduz a versão Persa; o lugar de onde eles vieram, e onde o restante deles estava reunido, para orar, conversar, e consultar-se mutuamente, o que era necessário para neste momento.


_____________
Notas

[1] Cf. João 12:34. N do T.
[2] Cf. Atos 1:6. N do T.

Nenhum comentário:

Postar um comentário