Significado de Lucas 18

Lucas 18

Lucas 18 contém várias parábolas e ensinamentos de Jesus sobre vários temas. O capítulo inicia com a parábola da viúva persistente, onde Jesus ensina sobre a importância da persistência na oração e da confiança na justiça de Deus. Ele então conta a história do fariseu e do cobrador de impostos, destacando o valor da humildade e do arrependimento.

Nos versículos seguintes, Jesus abençoa as crianças e ensina sobre a importância da fé infantil. Ele então conhece um jovem governante rico que lhe pergunta como herdar a vida eterna. Jesus diz a ele para vender todos os seus bens e segui-lo, o que o jovem governante não está disposto a fazer. Esta história ilustra a dificuldade de abrir mão de bens materiais e o custo de seguir a Jesus.

O capítulo termina com Jesus predizendo sua morte e ressurreição e curando um mendigo cego que o chama. No geral, Lucas 18 apresenta vários ensinamentos sobre oração, humildade, fé e o custo de seguir a Jesus. Jesus enfatiza a importância da persistência na oração, da humildade no relacionamento com Deus e da fé infantil. Ele também adverte contra os perigos do materialismo e encoraja seus seguidores a estarem dispostos a desistir de tudo pelo bem do Reino de Deus. Finalmente, ele demonstra seu poder e compaixão por meio da cura do mendigo cego.

I. Hebraísmos e o Texto Grego

Lucas 18, apesar de redigido em grego koiné, pensa e fala com a sintaxe, o vocabulário e as imagens da Bíblia hebraica. O capítulo progride por parataxe — encadeamentos por “e” (kai) e fórmulas como “e aconteceu” (calco do wayehi) e “eis” (idou, espelho do deítico hinneh) —, usa perguntas retóricas de timbre profético, hipérboles orientais, raciocínios do tipo qal waḥômer (do menor ao maior) e léxicos gregos operando sob campos semânticos hebraicos como šûv (retornar), ṣĕdāqāh (justiça), ḥesed (lealdade misericordiosa), raḥămîm (ternura visceral), yāšaʿ (salvar) e tsādaq (declarar justo). Logo na parábola da viúva persistente (Lucas 18:1–8), a moldura jurídica é semítica: a viúva — figura emblemática do vulnerável na Torá — clama por “fazer justiça” (ekdikein) contra o “adversário”, com ecos do dever de defender viúvas e órfãos (Êxodo 22:22–24; Deuteronômio 10:18; Deuteronômio 24:17; Isaías 1:17; Jeremias 22:3). O juiz “que não teme a Deus, nem respeita homem” representa a negação do princípio sapiencial segundo o qual o temor do SENHOR é o princípio da sabedoria (Provérbios 1:7) e o Deus da aliança “não faz acepção de pessoas” (Deuteronômio 10:17). O argumento de Jesus é qal waḥômer: se até um juiz injusto cede à insistência, quanto mais o Deus justo fará justiça aos seus “eleitos”. O “clamar dia e noite” retoma a liturgia do lamento que sobe constantemente (Salmos 88:1; Salmos 55:17) e a vigília intercessória de Isaías 62:6–7, enquanto a tensão entre a longanimidade de Deus (makrothyméō, ideia de êxodo em Êxodo 34:6) e o “depressa” (en tachei) se resolve na certeza profética: “a visão... não tardará” (Habacuque 2:3). O fecho — “quando vier o Filho do Homem, achará fé na terra?” — desloca a questão do tempo para a fidelidade (ʾĕmûnāh) esperada do justo (Habacuque 2:4), e o título “Filho do Homem” transcreve o aramaico bar ʾenāš de Daniel 7:13–14, matriz apocalíptica do juízo.

A parábola do fariseu e do publicano (Lucas 18:9–14) revela hebraísmos na dicção, na teologia e na gestualidade. O fariseu “de pé” ora enumerando méritos; o publicano “de longe” (merāḥōq em hebraico sugere distância cultual) “nem os olhos levantava ao céu”, gesto que, em chave de Salmos 123:1–2, seria próprio do adorador confiante, mas aqui é substituído por bater no peito — sinal de luto e contrição que os profetas conhecem (Isaías 32:12). O pedido do publicano — “sê propício a mim, o pecador” — usa hilásthēti, verbo cultual que verte o hebraico kippēr (expiar, propiciar), voz maior de Levítico 16 (o dia da expiação) e da súplica penitencial dos Salmos (Salmos 51:1–2). O veredito “desceu justificado” usa dikaioō no sentido forense veterotestamentário de declarar justo (tsādaq) em tribunal (Deuteronômio 25:1; Provérbios 17:15), enquanto o refrão “quem se exalta será humilhado; quem se humilha será exaltado” sintetiza a teologia de reversão de 1 Samuel 2:7–8 e Provérbios 29:23. Em todo o quadro, o grego de Lucas acolhe a sintaxe semítica: paralelismo antitético (justo/ímpio; exaltação/humilhação), litotes e deítico implícito.

A cena das crianças traz a antropologia bíblica do pequeno como paradigma do Reino (Lucas 18:15–17). “Deixai vir a mim os pequeninos” alinha-se à proteção deuteronômica dos “pequeninos” como destinatários da terra (Deuteronômio 1:39) e à imagem de confiança mansa de Salmos 131:2. Receber o Reino “como uma criança” não é sentimentalismo helenista; é a teologia da dependência e do coração indiviso (lēb) pedida pela aliança (Deuteronômio 6:5; 10:12), em que a fraqueza é lugar de acolhida da graça (cf. Isaías 57:15). O “em verdade vos digo” conserva a partícula semítica ʾāmēn como fórmula de autoridade profética.

No encontro com o “chefe” rico (Lucas 18:18–30), tudo respira a Torá. A pergunta “que farei para herdar a vida eterna?” usa “herdar” em registro pactual, como quem recebe por promessa o que pertence à casa (Números 26–27). A resposta remete aos mandamentos do decálogo (Êxodo 20; Deuteronômio 5), e a réplica de Jesus — “Ninguém é bom senão um, Deus” — reinscreve “bom” (ṭôv) na teologia do Único (Deuteronômio 6:4–5). O chamado a vender e dar aos pobres e a seguir o Messias convoca a justiça-caridade como essência da fidelidade (ṣĕdāqāh/ḥesed, Provérbios 19:17; Deuteronômio 15:7–11; Isaías 58:6–7) e promete “tesouro nos céus”, idiomatismo judaico que ecoa a abertura dos “céus” como depósito da benevolência divina (Deuteronômio 28:12) e a balança moral de Malaquias 3:10. A hipérbole “é mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha” é figura oriental de impossibilidade, equivalente a montes que saltam (Salmos 114:4) e a perguntas retóricas que dramatizam o impossível humano, ao que se contrapõe o possível divino (“acaso para o SENHOR haveria coisa demasiadamente difícil?”, Gênesis 18:14; cf. Jeremias 32:17, 27). A retribuição prometida a quem deixa casa e família por causa do Reino se ancora na economia bíblica das duas eras (antecipada em Daniel 12:2) e na restauração cem por um como linguagem de superabundância de aliança (Isaías 61:7).

A terceira previsão da paixão (Lucas 18:31–34) é inteiramente tecida em chave de cumprimento. “Eis que subimos a Jerusalém” traz o idou/hinneh que chama atenção para o cumprimento de “tudo o que está escrito pelos profetas acerca do Filho do Homem”: a entrega aos gentios, escárnio, ultrajes, cusparadas e açoites pertencem ao catálogo do Servo e do Justo sofredor (Isaías 50:6; 52:13–53:12; Salmos 22:6–8; 69:7–9), e o “terceiro dia” reencena o marcador triádico semítico de restauração (Oséias 6:2). O comentário “eles nada entenderam... esta palavra lhes era encoberta” reencontra o motivo da cegueira judicial (Isaías 6:9–10) e do selo sobre palavras até o tempo designado (Daniel 12:4), insistindo que a compreensão é dom escatológico.

A cura do cego junto a Jericó (Lucas 18:35–43) coroa o capítulo com a simbólica profética da luz que rompe a cegueira. O clamor “Filho de Davi, tem misericórdia de mim” convoca a promessa régia (2 Samuel 7:12–16; Jeremias 23:5–6) e traduz eleéō (ter misericórdia) no campo de raḥēm/ḥānan, termos da piedade pactuai que os salmos reiteram (Salmos 86:15). Quando Jesus responde “recobre a vista; a tua fé te salvou”, pístis (confiança) e sōzō (salvar/curar) convergem na soteriologia hebraica de ʾāman (crer, firmar-se) e yāšaʿ (salvar, livrar), e a cura visual explicita aquilo que os profetas prometeram: “os olhos dos cegos serão abertos” (Isaías 35:5; 42:7) e “o SENHOR abre os olhos aos cegos” (Salmos 146:8). A doxologia comunitária final — o curado glorifica a Deus e todo o povo louva — segue a liturgia de reconhecimento dos salmos de ação de graças após livramento (Salmos 30; 116), e o “imediatamente” com que a visão retorna é um “eis” narrativo que sela o sinal.

Do ponto de vista formal, a composição inteira sozinha pela sintaxe hebraica: parataxe cumulativa (pouca subordinação e muito “e”), paralelismos antitéticos e sinonímicos (viúva/juiz, fariseu/publicano, rico/pobres, cegueira/visão), deíticos de foco (idou/hinneh em 18:31), máximas proverbiais que arrematam perícopes (“quem se exalta será humilhado...”), hipérboles semíticas (camelo e agulha; árvore arrancada e plantada no mar) e perguntas retóricas que exigem juízo moral. O léxico grego é carregado por matrizes hebraicas: metanoeō é ouvido como šûv; dikaioō como tsādaq; eleos e oiktirmos respiram ḥesed e raḥămîm; psychē (“vida”) funciona como nepeš (vida integral, não uma “alma” abstraída); basileia (Reino) concretiza a malkût do Deus presente “no meio” do seu povo; hilásthēti retoma kippēr; pístis e sōtēria confluem com ʾāman e yāšaʿ. E as comparações veterotestamentárias não são ornamento, mas tecido estrutural: defesa das viúvas (Êxodo 22:22–24; Deuteronômio 10:18; 24:17; Isaías 1:17; Jeremias 22:3), clamor “dia e noite” (Salmos 88:1; Isaías 62:6–7), paciência e prontidão do juízo (Êxodo 34:6; Habacuque 2:3), justificação forense (Deuteronômio 25:1; Provérbios 17:15), penitência cultual (Levítico 16; Salmos 51), reversão de honra (1 Samuel 2:7–8; Provérbios 29:23), crianças e “pequeninos” (Deuteronômio 1:39; Salmos 131:2), esmola e justiça (Deuteronômio 15:7–11; Provérbios 19:17; Isaías 58:6–7), possibilidade divina (Gênesis 18:14; Jeremias 32:17, 27), cumprimento profético da paixão (Isaías 50:6; 52–53; Salmos 22; 69; Oséias 6:2), abertura dos olhos (Isaías 35:5; 42:7; Salmos 146:8). Em suma, o grego de Lucas 18 é o veículo de uma mente que pensa com a gramática, a poética e a teologia de Israel: a justiça e a misericórdia de aliança, a fé confiante, o arrependimento como retorno, o Reino como governo real de Deus e a reversão escatológica que confirma a fidelidade do SENHOR.

II. Comentário de Lucas 18

Lucas 18.1 O dever de orar sempre e nunca desfalecer. Lucas deixa claro o motivo pelo qual Jesus conta essa parábola.

Lucas 18.2 Os romanos permitiam que os judeus gerenciassem grande parte de seus negócios. Esse juiz não temia a Deus. Por essa razão, era provavelmente um juiz secular, e não religioso. O magistrado desonesto representava o poder corrompido.

Lucas 18.3 A mulher na parábola é uma viúva, dependente do auxílio da sociedade. Lucas frequentemente observa, em especial, a condição das viúvas (Lc 2.37; 4.25,26; 7.12; 20.47; 21.2,3; At 6.1-7; 9.39,41). Faze-me justiça. Talvez a mulher estivesse apelando para que se resolvesse algum problema financeiro.

Lucas 18.4, 5 A insistência da viúva é a lição da parábola. Deus é um exemplo inverso desse juiz. Ele não responde a um pedido de má vontade. A mensagem de Jesus é clara: se até mesmo um juiz insensível atende às frequentes solicitações de alguém, Deus certamente responderá às contínuas orações dos cristãos.

Lucas 18.6,7 E Deus não fará justiça aos seus escolhidos. Deus responderá à injustiça e à perseguição religiosa que oprimem o Seu povo. No final, Ele se vingará.

Lucas 18.8 Digo-vos que, depressa, lhes fará justiça. Jesus pergunta aqui se, no Seu retorno, os que creem ainda estarão buscando por Ele. A perseguição pode fazer com que um fiel perca seu entusiasmo. Ao indagar tal coisa, Jesus estava aconselhando os cristãos a não desanimarem (Lc 18.1).

Lucas 18.9 Uns que confiavam em si mesmos. Jesus sempre desafia o orgulho religioso e aqueles que honram a si mesmos, ao mesmo tempo em que aprova a humildade (Lc 5.29-32; 7.36-50; 14.1-14).

Lucas 18.10-12 Ó Deus, graças te dou. O tom da oração revela o problema do fariseu. Ele usa a primeira pessoa do singular cinco vezes nesses dois versículos. A atitude desse homem dá a impressão de que Deus deve sentir-se grato por causa de seu comprometimento. O fariseu provavelmente menosprezava as outras pessoas e sentia-se orgulhoso por causa do jejum e do dízimo que dava.

Lucas 18.13 Aqui encontramos um exemplo do humilde espírito de arrependimento, o qual Jesus aprova. O publicano sabia que não podia influenciar ou dizer algo que melhorasse a sua reputação diante de Deus. O homem tinha consciência de que apenas a misericórdia e a graça de Deus, e não as obras realizadas por ele, poderiam libertá-lo.

Lucas 18.14 Jesus identificou a diferença entre o fariseu e o publicano: um era orgulhoso e o outro humilde. É o mesmo contraste entre aqueles que se exaltam e os que se submetem. Deus exalta quem se humilha e rebaixa quem se exalta (Lc 1.52; 14.11).

Lucas 18.15 Repreendiam-nos. Os discípulos supunham que Jesus era muito importante e ocupado para atender as crianças. Os pais delas provavelmente desejavam que Jesus as tocasse, a fim de abençoá-las.

Lucas 18.16, 17 Jesus usou a repreensão dos discípulos para transmitir duas mensagens: (1) todas as pessoas, até mesmo as crianças, são importantes para Deus. (2) O Reino de Deus é formado por aqueles que respondem a Deus com a mesma confiança que os pequenos demonstram ter em seus pais.

Lucas 18.18-21 Todas essas coisas tenho observado. Agindo da mesma forma que o fariseu nos versículos 11 e 12, o príncipe tinha certeza de que vivia honradamente.

Lucas 18.22 Vende tudo quanto tens, reparte-o pelos pobres. Esta prova testava radicalmente o interesse do homem importante pelo seu próximo (Lc 12.33,34). Jesus determinou, nesse trecho, se o tesouro do jovem rico (Mt 6.19-21) estava fundamentado em Deus ou no dinheiro (Lc 16.13). Cristo, por meio dessa ação, não estabeleceu uma nova exigência para a salvação. Ele estava checando se o jovem se orientava por Deus, confrontando-o com aquilo que obstruía seu caminho, isto é, sua riqueza. Zaqueu, ao contrário do jovem nessa passagem, foi um homem rico que respondeu bem a Jesus (Lc 19.8-10).

Lucas 18.23 Ficou muito triste, porque era muito rico. Encontramos aqui o lamentável comentário sobre a forma como o jovem rico respondeu. Sua riqueza não o deixava sequer considerar a admoestação de Jesus.

Lucas 18.24 Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas! Jesus sabe que a riqueza pode dar origem ao orgulho e ao sentimento de domínio. Uma pessoa abastada, muitas vezes, pensa que não precisa de Deus, que está no controle de sua vida ou a controla por intermédio de suas posses. Isto indica subserviência à criação, e não ao Criador. Por este motivo, Jesus diz que é difícil dar prioridade a Deus e ao Seu Reino quando se confia nos bens materiais. Tudo isso é ainda mais trágico quando se pensa que o Reino de Deus dura para sempre, e as riquezas deste mundo passam rápido (2 Pe 3.10-12).

Lucas 18.25 E mais fácil. Trata-se de uma hipérbole. E impossível que um camelo passe pelo fundo de uma agulha. Entretanto, até mesmo isso é mais fácil de acontecer do que um rico entrar no Reino de Deus. Tal afirmação deve ter chocado Seus ouvintes judeus, que acreditavam que riqueza significava a presença da bênção de Deus.

Lucas 18.26, 27 Logo, quem pode salvar-se? Jesus respondeu a esta pergunta explicando que a mudança no coração que uma pessoa deve experimentar, a fim de conhecer a Deus, é possível por meio dele. Qualquer um que entra no Reino dos céus só o faz por causa da maravilhosa graça de Deus (Jo 3.3).

Lucas 18.28 Eis que nós deixamos tudo e te seguimos. Pedro queria que o sacrifício dos discípulos fosse assegurado, quando comparado ao do príncipe.

Lucas 18.29 Pelo reino de Deus. Jesus garantiu que o sacrifício que os discípulos fizeram, deixando tudo para segui-lo, seria eternamente recompensado em Seu Reino. O sábio e humilde serviço que os discípulos prestavam ao Senhor exemplifica o princípio de Lucas 9.24 e 17.33.

Lucas 18.30 E não haja de receber muito mais... vida eterna. Nós vemos aqui a clara divisão de tempo entre a presente era e a idade vindoura. As bênçãos são abundantes em ambos os períodos para os discípulos. Com o período vindouro chega a vida eterna, pela qual o jovem rico perguntou no versículo 18.

A qualidade de vida que há de vir será tão abundante (Jo 10.10) quanto o investimento de sacrifício do presente (Lc 9.24). N a verdade, Jesus cita a compensação divina como um ganho de muitas vezes mais (Mt 19.29). A remuneração é sempre maior com Deus do que a renúncia suportada.

Lucas 18.31 Embora Jesus tenha falado do sofrimento que iria enfrentar em Jerusalém, um padecimento predito pelos profetas, os discípulos não entenderam o sentido de Suas palavras, até depois da ressurreição. O tema do sofrimento de Jesus é repetido em Lucas 24.25,26,44-47.

Lucas 18.32, 33 Toda a sequência dos acontecimentos que envolvem a morte de Jesus é citada aqui: o julgamento, a crucificação e a ressurreição.

Lucas 18.34 Eles nada disso entendiam. Os discípulos podem ter entendido literalmente as palavras de Jesus, mas não compreenderam porque o escolhido de Deus teria de passar por todo esse sofrimento. Para aqueles que esperavam que o Prometido fosse uma figura exaltada que libertaria o povo de Deus, deve ter sido muito difícil conciliar tal expectativa com o terrível sofrimento descrito. Era encoberta. Os discípulos não compreenderam o contexto do padecimento e da morte de Cristo até que lhes fosse explicado em detalhes depois que Jesus levantou dos mortos (Lc 24.25, 26, 44-47).

Lucas 18.35-37 Jesus estava próximo de Jerusalém. Jericó estava a aproximadamente 28 km desta cidade.

Lucas 18.38 Observe a ironia nesse versículo. O homem cego reconheceu quem era Jesus, o Filho de Davi, de forma mais clara do que muitas pessoas que tinham a bênção da visão física. O cego implorou por misericórdia, demonstrando sua crença de que Jesus Cristo tinha poderes para curá-lo.

Lucas 18.39-41 Clamava ainda mais. A reprimenda da multidão não conteve a vibrante fé do homem cego.

Lucas 18.42 Vê, tua fé te salvou. Jesus, mais uma vez, destaca o valor da fé (Lc 7.50; 8.50; 17.19).

Lucas 18.43 A benevolente obra de Deus originou louvores, não apenas daquele que havia sido abençoado, mas também de todos que presenciaram a bênção.

Índice: Lucas 1 Lucas 2 Lucas 3 Lucas 4 Lucas 5 Lucas 6 Lucas 7 Lucas 8 Lucas 9 Lucas 10 Lucas 11 Lucas 12 Lucas 13 Lucas 14 Lucas 15 Lucas 16 Lucas 17 Lucas 18 Lucas 19 Lucas 20 Lucas 21 Lucas 22 Lucas 23 Lucas 24

Pesquisar mais estudos