Gálatas 1 — Contexto Histórico

Gálatas 1

Como muitas cartas antigas e educadas, as cartas de Paulo caracteristicamente incluem uma ação de graças no começo, mas Gálatas não tem uma. Essa falta sugere que Paulo está zangado, e seguindo o estilo retórico apropriado de uma carta de culpa, ele não se importa em expressar sua raiva explicitamente.

1:1 Cartas normalmente abertas com o nome do remetente; com menos frequência, incluíam uma descrição do remetente, onde isso era necessário. Um “apóstolo” era um mensageiro comissionado; embora Paulo já tenha sido um agente humanamente designado (Atos 9: 2), ele não é mais um. Ele já desafia seus oponentes, que reivindicam autoridade de Jerusalém (cf. também a Judeia em geral - Atos 15: 1). (O status que os habitantes de Jerusalém tinham aos olhos de muitos outros judeus pode ser ilustrado pela autoridade que outros cederam a opositores de Josefo de Jerusalém em uma de suas contas.)

1:2 Estudiosos discutem se Paulo aqui se dirige àqueles na Galácia propriamente dita (que estudiosos frequentemente chamam de Galácia do Norte, uma região na Ásia Menor estabelecida por celtas, não mencionada em Atos e apenas cristianizada lentamente) ou a chamada região do Sul da Galácia (que alguns estudiosos chamam de Frígia). - Galatica). Se Paulo usa o termo tecnicamente, ele deve significar a Galácia do Norte (que inclui Ancyra, Tavium e Pessinus); se ele a usa geralmente, como alguns outros escritores antigos fizeram, ela pode cobrir a região frígia abordada em Atos 13–14 (incluindo Antioquia, Icônio, Listra e Derbe).

1:3 Paulo aqui se adapta às saudações judaicas padrão; veja comentário sobre Romanos 1:7.

1:4–5 Quase todo o povo judeu neste período dividiu a história em duas idades principais: a era atual (sob o domínio das nações do mal) e a era futura (quando Deus governaria incontestado). Porque o futuro Messias já chegou a primeira vez, Paulo pode argumentar que os cristãos já são cidadãos da idade futura do reino de Deus. No resgate, cf. Isaías 53: 10–12 e 43:3–4.

Paulo não mede palavras nestes versos; Embora discursos e cartas frequentemente sejam abertos com louvor dos ouvintes ou agradecimento educado, Paulo começa com uma repreensão direta. Esta convenção literária é encontrada apenas entre as mais severas cartas antigas.

1:6 Cartas de culpa, especialmente em suas formas mais duras, costumavam usar a expressão “Estou espantado” (NASB). Os leitores de Paul não terão dúvidas de que ele está bastante chateado.

1:7 Os mensageiros que distorciam o conteúdo de sua mensagem estavam sujeitos a penalidades legais. Aqueles familiarizados com o Antigo Testamento pensariam naqueles que distorciam a mensagem divina em termos de falsos profetas (por exemplo, Jeremias 23:16), para quem a pena era a morte (Deuteronômio 13: 5; 18:20).

“Algumas pessoas” são os judaizantes, cristãos judeus que acreditavam, entre outras coisas, que muitas das práticas cerimoniais do AT ainda eram obrigatórias para a igreja do NT. Insistiam que o gentio convertido ao cristianismo agisse de acordo com certos ritos do AT, especialmente a circuncisão. Talvez fossem motivados pelo desejo de evitar a perseguição dos judeus zelotes, que se opunham à fraternização com os gentios (6.12). Os judaizantes argumentavam que Paulo não era um apóstolo autêntico e que, com a intenção de tornar a mensagem mais atraente para os gentios, extraíra do evangelho certas exigências legais (ver “Heresias no cristianismo primitivo”, em 2Co 10). — Bíblia de Estudo Arqueológica, p. 1903.

1:8–9 Alguns místicos judeus do período reivindicaram revelações de anjos (especialmente na literatura apocalíptica). Juramentos e maldições eram familiares na religião antiga, magia e vida cotidiana. Paulo pode aludir aqui às maldições do pacto contra aqueles que falharam em manter a lei de Moisés (Dt 27-28); mais significativo é o uso dessa mesma palavra para “maldição” na Septuaginta de Deuteronômio 13: os falsos profetas e aqueles que os ouviam seriam destruídos.

“Amaldiçoado” vem da palavra grega anathema, que dizia respeito, a princípio, a uma oferenda num templo pagão em pagamento de um voto. Mais tarde, veio a representar maldição. — Bíblia de Estudo Arqueológica, p. 1903.

Discursos e cartas frequentemente incluíam uma longa seção narrativa, normalmente em ordem cronológica. A narrativa às vezes poderia ser autobiográfica, e Paul aqui usa temas padrão da antiga autobiografia para reforçar seu argumento. Temas em argumentos antigos incluíam atestação divina, exame de caráter e comportamento, e comparações entre figuras personificando diferentes valores ou lados da disputa. Nos discursos deliberativos, o orador primeiro tinha que demonstrar a integridade de seu caráter e conduta se estivesse em questão.

1:10 Agradar a Deus ao invés de pessoas ecoa um tema comum dos filósofos. Os demagogos que lisonjeavam as massas eram impopulares nos círculos aristocráticos e eram comumente denunciados publicamente. Paulo pinta seus oponentes como agradáveis às pessoas (6: 12-13).

1:11 “Eu faço saber para você” ou “Eu gostaria que você saiba” (NASB) foi por vezes utilizado para introduzir a parte narrativa de um discurso. Como filósofos e moralistas que se apresentaram como modelos da vida virtuosa, Paulo pode apresentar-se como modelo do evangelho. Mas qualquer coisa que pudesse ser interpretada como ostentação ou auto-exaltação era ofensiva aos ouvidos antigos, a menos que alguém tivesse razões adequadas para isso; defender-se ou alegar estar se gabando em nome de outro (aqui, Deus) foi, no entanto, considerado motivo suficiente.

1:12 Na argumentação, o conhecimento em primeira mão contava muito. “Recebido” às vezes foi usado para a transmissão de tradições humanas, como fizeram os estudiosos judeus; aqui Paulo se refere à sua experiência em Atos 9.

1:13–14 “Avançar” (v. 14) é a linguagem técnica das escolas filosóficas para o progresso em seus estudos, mas também era corrente no judaísmo da diáspora e podia naturalmente ser aplicada, como aqui, a um estudante rabínico. A imagem judaica palestina de “zelo” era comumente enraizada nos modelos de Fineias (Nm 25:11) e nos Macabeus, que estavam dispostos a matar por Deus. “Tradições” poderia se referir aos costumes da comunidade em geral, mas, dado o farisaísmo de Paulo (Filipenses 3:5), provavelmente se refere às tradições farisaicas, sobre as quais os judeus que discutem o farisaísmo geralmente comentavam. (Os fariseus eram conhecidos por sua adesão à tradição oral.) Paulo realmente entende a piedade judaica palestina de seus dias muito melhor do que seus oponentes. Sua posição e atividades são relatadas com mais detalhes em Atos 8: 1–3 e 9: 1–2.

1:15 O fato de Deus separar seus servos antes mesmo do nascimento é claro em Jeremias 1: 5 (ver também Gn 25:23; Sl 71: 6; Is 44: 2; 49: 1); Paulo apresenta seu próprio chamado à luz daqueles dos profetas do Antigo Testamento.

1:16 “Carne e sangue” (KJV, NASB) era uma figura de linguagem comum para “mortais” (ver “qualquer homem” - NIV - e “qualquer ser humano” - NRSV).

1:17 “Arábia” refere-se a Nabataea, a área em torno de Damasco na Síria. Esta área era próspera; Cidades gregas como Petra (capital de Aretas), Gerasa e Filadélfia (moderna Amã na Jordânia) pertenciam aos árabes nabateus e beduínos viajavam pela terra. Damasco estava ao lado de Nabataea e neste momento pode ter sido controlado pelo rei de Nabataea, Aretas IV (ver comentário em 2 Coríntios 11:32).

Jerusalém exerceu no cristianismo do século I um papel crucial, tanto quanto no judaísmo antigo. Os apóstolos estabeleceram-se ali na maior parte do tempo e nessa cidade concentrava-se boa parte da autoridade e do conhecimento necessário ao desenvolvimento do pensamento cristão. Damasco (ver nota em At 9.2) era a capital da antiga Síria. Paulo converteu-se no caminho de Jerusalém para Damasco. — Bíblia de Estudo Arqueológica, p. 1904.

Em 1:11–24, Paulo deixa claro que ele não recebeu seu evangelho como uma tradição dos apóstolos de Jerusalém; ele não é, portanto, seu subordinado (como seria um discípulo transmitindo a tradição de seus professores). Se seus oponentes reivindicam a tradição direta de Jerusalém, Paulo pode contrariar suas reivindicações apontando que ele é um igual dos apóstolos de Jerusalém e tem sua própria informação em primeira mão.

1:18-19 No cálculo antigo, em que parte do primeiro ano conta como um todo, “três” pode significar dois ou três. A hospitalidade era importante nos lares judeus.

1:20 Juramentos como este (“diante de Deus”) poderiam ser usados no tribunal para sublinhar a integridade de uma pessoa; quebrar o juramento convidava a julgamento divino, e a maioria das pessoas tinha piedade suficiente para acreditar que Deus (ou os deuses) executariam julgamento em alguém que fez tal juramento (ou seja, chamou os deuses como testemunhas) em vão.

O juramento é um apelo a Deus para testemunhar a verdade de uma afirmação ou o caráter obrigatório de uma promessa (ver também Gn 21.23; 31.53; Hb 6.16). Na época de Cristo, a lei do AT a respeito dos juramentos (Êx 22.11) foi bastante pervertida pelos escribas, e nosso Senhor, portanto, condenou abertamente o ato do juramento. Ele afirmava que as pessoas deveriam ser honestas a ponto de os juramentos se tornarem desnecessários. A legalidade dos juramentos era reconhecida pelos apóstolos, que confiavam em Deus para testemunhar a verdade do que eles diziam (ver 2Co 11.31; ver também “O juramento na prática judaica e cristã”, em Hb 6). — Bíblia de Estudo Arqueológica, p. 1904.

1:21 Quer Paulo signifique ou não toda a província da “Síria-Cilícia” (como ele poderia ter nesse período), Paulo passou tempo tanto na Cilícia (Tarso) quanto na própria Síria (Antioquia, sua capital); cf. Atos 9:30, 11: 25–26 e 13: 1.

1:22 Paulo significa “igrejas da Judeia” em geral, não Jerusalém; sua fluência nos círculos mais altos e mais helenizados da educação judaica palestina (evidenciada em 1:14 e na retórica de Paulo) quase certamente coloca sua educação em Jerusalém, como também sugere Atos 22: 3.

1:23–24 As poucas histórias judaicas que culminaram na conversão de um perseguidor sempre enfatizavam a grandeza e o poder de Deus. O genuíno arrependimento de Paulo produziria naturalmente a mesma resposta entre os cristãos judeus.