ABOMINÁVEL DA DESOLAÇÃO — Qual o Significado na Bíblia?
ABOMINÁVEL DA DESOLAÇÃO
A expressão “abominação desoladora” frase que ocorre no livro do AT de Daniel (11:31, 12:11, e talvez 9:27), em 1 Macabeus 1:54, e no ensino de Jesus como registrado nos evangelhos sinóticos (Mateus 24:15, Marcos 13:14). A frase refere-se em Daniel e 1 Macabeus à profanação do templo pelo imperador pagão Antíoco Epifânio em 167 AC. e no ensino de Jesus a algum desastre análogo que ele antecipa.
A. Daniel e 1 Macabeus
1. A frase hebraica em Daniel. Há uma série de dificuldades textuais e de tradução nos três textos de Daniel. Dan 11:31 é traduzido mais simplesmente: “E eles estabelecerão a abominação desoladora” (wĕnātĕnû haš-šiqq̌ṣ mĕšōmēm). Dan 12:11 fala do “tempo… para o estabelecimento de uma abominação ser/tornar desolada” (lātēt šiqq̌ṣ šōmēm). Dan 9:27 lê literalmente: “e sobre as asas abominações assoladoras” (wĕ ʿal kĕnap šiqq̌ṣı̂m mĕšō-mēm), o que pode significar: “sobre a asa das abominações virá aquele que assolará” (assim RSV), ou se o particípio “tornar desolado” é construído com o substantivo “abominações” (mesmo que em nossos textos o particípio seja singular e o substantivo plural), o texto pode significar: “Em uma asa...” NVI). O significado da “asa” em 9:27 é de qualquer forma problemático, sendo explicado de várias maneiras pelos estudiosos, por exemplo, referindo-se ao “pináculo” do templo de Jerusalém, aos “chifres” do altar no templo e/ ou às “asas” de Baal retratadas como uma águia ou sol alado. Outros comentaristas sugeriram a emenda do texto, por exemplo, lendo “e em seu lugar” ou “na base” (wĕ ʿal kannô/kannām). (Sobre essas possibilidades, veja os comentários de Daniel e Goldstein 1 Macabeus AB, 147.)
Apesar da incerteza de tais detalhes, o sentido geral das passagens em Daniel é claro e o mesmo em todas as três passagens (cf. também 8:13). Referem-se à vinda a Jerusalém de um invasor pagão, que acabará forçosamente com o culto tradicional do templo, simbolizado pelo holocausto diário, e que introduzirá o culto pagão (“a abominação da desolação”) até o tempo da fim.
2. Antíoco Epifânio. Quase todos os comentaristas, incluindo aqueles que questionam o consenso acadêmico de que Daniel em sua forma atual deve ser datado no século II a.) em 167 AC. A frase em 1 Mac 1:54 refere-se bastante explicitamente a este evento: “No décimo quinto dia de Quislev, no ano cento e quarenta e cinco, eles erigiram um sacrilégio desolador sobre o altar do holocausto.” Antíoco era governante do império selêucida, do qual a Palestina fazia parte, e respondeu a um ato de desafio por parte dos judeus atacando Jerusalém e procurando abolir a prática da religião judaica. Sua ação mais horripilante foi a profanação do templo e a introdução ali do culto pagão (ou seja, “a abominação da desolação”). Sua ação encontrou resistência corajosa, inspirada e liderada pela família de Judas Macabeu. Contra todas as probabilidades, os judeus derrotaram os exércitos selêucidas e recuperaram uma quantidade significativa de controle de seus próprios assuntos, inclusive do templo; este foi purificado da “abominação” em 164 AC, um evento lembrado para sempre pelos judeus na festa de Hanukkah ou Dedicação.
3. Observações Adicionais. Vários outros pontos sobre a “abominação” daniélica devem ser observados.
a. A frase incomum “abominação da desolação” é comumente vista pelos estudiosos como uma referência depreciativa à divindade a quem Antíoco rededicou o templo de Jerusalém. A nova dedicação foi provavelmente a Zeus Olympios (portanto, 2 Mac 6:1), que pode ter sido identificado com, ou pelo menos dado o nome semítico do deus fenício Ba'al šāmên (= “Senhor do céu”). Para evitar se referir diretamente à divindade pagã, o autor de Daniel parodia, substituindo o termo šiqq̌ṣ (ou seja, abominação) para o nome Baal (ou Zeus) e a palavra šōmēm (ou seja, desolador) para o consonantemente similar šāmêm (ou seja, do céu). O termo šiqquṣ é frequentemente usado no AT para designar algo imundo ou repugnante, e em particular ídolos; a substituição deste termo pelo nome “Baal” pode ser comparada ao uso em outras partes do AT da palavra bôšeth (“vergonha”) para Baal, como nos nomes em 2 Sam 4:1, 4, etc. uma modificação desta visão, veja Goldstein 1 Macabeus AB, 143-152).
b. Há alguma dúvida se “de desolação” é a melhor tradução para a(s) palavra(s) hebraica(s) relevante(s) nos textos de Daniel. A raiz hebraica šmm pode ter o sentido de “estar desolado”, por exemplo, de lugares desertos; mas também pode significar “estar horrorizado”. As versões gregas do AT optam pelo primeiro sentido, usando o verbo erēmoō; mas muitos estudiosos modernos consideram que o segundo significado é mais provável em Daniel, e que devemos traduzir a frase inteira como “sacrilégio terrível”. É possível, no entanto, que o autor de Daniel tenha pretendido várias conotações: o termo pode ter sido uma paródia do nome do deus pagão (ver acima), e pode ter sugerido tanto a desolação trazida ao templo (desolação espiritual pelo menos), e a natureza terrível do que aconteceu; é apenas possível que haja também uma alusão à suposta loucura de Antíoco, já que a raiz šmm às vezes tem esse sentido no hebraico pós-bíblico (Rowley 1932: 265).
c. Que forma tomou a “abominação” estabelecida por Antíoco? Uma leitura de 1 Macabeus (1:54, 59) e de Josefo (Ant 12 §252) sugere que um altar pagão foi erguido em cima do altar de holocausto no templo. Não há menção explícita de um ídolo sendo erguido, nem de alguém sendo destruído quando o templo foi purificado (1 Mac 4:43). No entanto, a tradição cristã e judaica posterior de que uma estátua de Zeus foi erguida no templo rededicado (talvez também estátuas do próprio Antíoco) pode ter algum fundamento histórico. A frase “abominação da desolação” poderia ser uma referência a uma coisa tão não mencionável, ou a alguma outra estrutura de pedra associada ao culto pagão (Rowley 1953: 310-12; Goldstein 1 Macabeus AB, 143-52). Tem sido sugerido que Antíoco viu sua rededicação do templo como a restauração da religião original dos judeus e não como a introdução de uma nova religião e divindade; mas se essa era sua teoria ou se ele mais simplesmente se via suprimindo uma religião indesejável e politicamente subversiva e substituindo-a por algo superior, o efeito sobre os judeus foi o mesmo. (Sobre Antíoco e sua perspectiva religiosa, veja Mørkholm 1966, e Goldstein 1 Macabeus AB, 104–160).
d. A sugestão de que o mito da criação babilônico, com seu relato de Marduk matando o monstro do caos Tiamat, influenciou o retrato de Daniel da “abominação” é de interesse (Heaton Daniel TBC, 92-96). No entanto, embora seja plausível postular conexões entre o mito babilônico e as quatro bestas marinhas de Daniel 7 e também com a “besta” do Apocalipse, não está claro que o mito tenha contribuído diretamente para a descrição daniélica do abominação.
B. Os Evangelhos e o Novo Testamento
A LXX traduz a frase daniélica “abominação da desolação” em 12:11 com as palavras bdelugma tēs erēmōseōs (fraseologia semelhante sendo usada também em 9:26, 11:31; cf. bdelugma erēmōseōs em 1 Mac 1:54). Mateus e Marcos usam precisamente esta frase grega em seus relatos paralelos do discurso escatológico de Jesus (Mateus 24:15; Marcos 13:14). Ao falar do futuro, Jesus adverte geralmente sobre os sofrimentos que estão por vir, e então diz particularmente: “Quando você vir a abominação da desolação onde não deveria estar [assim Marcos; Mateus “no lugar santo”], então os que estiverem na Judeia fujam para os montes…” A imagem é de um desastre na Judeia e de um sofrimento enorme e generalizado, que só terminará com a vinda do Filho do Homem celestial. A passagem paralela de Lucas não tem a frase “abominação da desolação”, mas diz: “Quando você vir Jerusalém cercada por exércitos, saiba que a sua desolação está próxima” (21:20).
A “abominação” sinótica tem sido interpretada de várias maneiras (para um levantamento de pontos de vista, ver, por exemplo, Ford 1979: 158-169). Muitos estudiosos a vincularam a eventos específicos do século I, por exemplo, à crise que ocorreu na Palestina em 39-40 D.C., quando o imperador Calígula ordenou que sua estátua fosse colocada no templo de Jerusalém (uma ordem que acabou não sendo implementada, graças à morte do imperador), ou aos eventos que levaram à destruição de Jerusalém em 70 D.C. Mais particularmente, alguns identificaram a “abominação” com a vergonhosa e sangrenta disputa dos zelotes durante a guerra judaica (Jos JW 4 §196–207, 377–94, etc.), ou com os padrões romanos avançando sobre Jerusalém.
Outros estudiosos se recusaram a ver tal significado histórico na frase, preferindo interpretar a “abominação” como a vinda de uma figura escatológica do anticristo, talvez semelhante ao “homem da iniquidade” paulino e à “besta” do Apocalipse. Outros novamente argumentaram por uma dupla referência a eventos históricos no século I e também a uma futura catástrofe escatológica.
Decidir entre tais interpretações é uma tarefa complicada, envolvendo julgamentos sobre muitas questões relacionadas, por exemplo, sobre a história e autenticidade das tradições em questão, sobre as respectivas datas dos Evangelhos sinóticos e sobre a natureza da profecia do NT. E pode ser, claro, que existam várias interpretações da “abominação” representada no NT. No entanto, alguns pontos adicionais podem ser observados.
1. A Origem da Tradição. Os Evangelhos atribuem a tradição cristã de “abominação” a Jesus, mas muitos estudiosos questionam essa atribuição, argumentando que o discurso escatológico sinótico contém uma quantidade considerável de material que teve sua origem na igreja (ou mesmo na tradição judaica) e não no próprio ensino de Jesus. Eles argumentaram em bases literárias para a natureza compósita do discurso escatológico, e em bases teológicas e históricas para a tradição ter sua origem após o ministério de Jesus, talvez na situação de crise provocada por Calígula em 39 DC. Este argumento foi contestado por outros estudiosos, que veem a tradição como inteiramente congruente com outros aspectos do ensino de Jesus. (Sobre a história do discurso ver comentários, também Wenham 1984 para referências.)
2. Considerações Fundamentais. A fim de compreender o uso do NT da frase “abominação da desolação”, é útil, primeiro, ser lembrado da importância histórica e emocional do período macabeu e da experiência para os judeus DO século I D.C. Era natural que eles vissem paralelos entre sua experiência do domínio romano e a experiência dos macabeus do domínio selêucida e considerassem a corajosa postura dos macabeus como exemplo e inspiração em tempos de tensão ou confronto com Roma (mesmo que houvesse diferentes pontos de vista sobre que tipo de resistência era necessária). Também era natural que os judeus fossem particularmente sensíveis a qualquer coisa que se assemelhasse ao ultraje perpetrado por Antíoco; assim, quando Pilatos ordenou que os estandartes dos legionários romanos fossem levados para Jerusalém, ficou surpreso com o clamor maciço entre os judeus (Jos JW 2 §175).
É útil, em segundo lugar, reconhecer a importância do livro de Daniel dentro da tradição cristã do período do NT. Não é apenas a “abominação da desolação” que tem um pano de fundo daniélico, mas também a tradição do celestial Filho do Homem, como agora se encontra nos Evangelhos; e é possível que o ensino do reino de Jesus deriva mais de Daniel do que de qualquer outro lugar (Dn 2:44; 7:14, 27 etc.). É difícil exagerar a importância de Daniel para a escatologia do NT como um todo; O discurso escatológico de Jesus em particular tem sido visto como um midrash sobre Daniel (assim Hartman 1966). A dívida do NT com o livro de Daniel está, sem dúvida, ligada ao interesse geral dos judeus palestinos do século I na experiência dos Macabeus. Essa experiência foi vista como paradigmática e profética.
Tal entendimento é claro em Lucas, que não faz referência à “abominação”, mas refere-se explicitamente aos “exércitos” ao redor de Jerusalém, à desolação da cidade, e depois ao povo sendo morto e levado cativo, enquanto os gentios pisam os cidade. As diferenças significativas de Lucas neste ponto em relação a Mateus e Marcos costumam ser um reflexo de seu pós-70 DC. ponto de vista; ele modificou a tradição de Marcos à luz de seu conhecimento dos eventos e para distinguir claramente entre os eventos de 70 DC. e a vinda escatológica do Filho do Homem. Contra essa visão, tem-se argumentado que as mudanças de Lucas não traem nenhum conhecimento específico dos eventos de 70 D.C., e que poderiam ser simples esclarecimentos do obscuro texto de Marcos, ou mesmo da tradição primitiva independente.
Embora seja menos óbvio o que Marcos e Mateus pretendem quando se referem à “abominação da desolação em pé”, é bem provável que Lucas tenha transmitido corretamente seu significado. Mark intrigantemente tem um particípio masculino “em pé” (hestēkota) com o substantivo neutro “abominação” (bdelugma), sugerindo que ele associou o terrível evento a um indivíduo maligno; ele também se refere à abominação que está “onde não deveria”, enquanto Mateus diz mais claramente “no lugar santo”. Uma possível explicação para a obscuridade de Mark é que ele pode ter escrito em um momento delicado, quando a cautela era apropriada; seu evangelho foi muitas vezes datado do período de 66 a 70 D.C.. É interessante notar que o escritor judeu Josefo vê a “abominação” de Daniel como profetizando tanto a desolação de Antíoco quanto aquela perpetrada pelos romanos (Ant 10 §276); os evangelistas do NT podem ter tido o mesmo entendimento.
3. Observações finais sobre a frase sinótica. Se a experiência dos Macabeus e o livro de Daniel foram tão importantes no século I d.C., então isso provavelmente é uma pista de que a “abominação” do NT terá sido entendida por algo análogo à ação de Antíoco, ou seja, como um ataque idólatra sobre o povo e o templo de Deus por uma poderosa força pagã. A própria evidência dos Evangelhos apoia a visão de que esse foi o entendimento deles: Mateus especificamente convida seus leitores a pensarem em Daniel (24:15), e é possível que o muito debatido “deixe o leitor entender” de Marcos seja um convite semelhante (13:14). Todos os três evangelistas incluem a injunção para aqueles na Judeia de “fugir para os montes”, uma frase que lembra 1 Mac 2:28 (cf. Mt 24:16; Marcos 13:14; Lucas 21:21). Lucas tem prováveis ecos de Daniel quando se refere aos gentios pisando em Jerusalém (Lucas 21:24; cf. Dan 8:13).
Outra pista para a compreensão dos evangelistas sobre a abominação é a previsão da destruição do templo que em cada Evangelho precede o discurso escatológico. Uma vez que o discurso, incluindo o aviso da “abominação”, é apresentado como explicativo dessa previsão, há fortes razões para vincular a criação da abominação com a destruição prevista do templo (que de outra forma não é mencionada no discurso, a menos que a “vinda do Filho do Homem” seja interpretada como uma referência a essa destruição). A imagem, então, parece ser de uma grande catástrofe, análoga a 167 AC, mas envolvendo a profanação e destruição do templo. A “desolação” na frase sinótica provavelmente foi entendida literalmente.
4. Outras Partes do Novo Testamento. Embora a frase “abominação da desolação” não seja encontrada no NT fora dos Evangelhos, a ideia daniélica provavelmente está refletida no “homem da iniquidade” paulino em 2 Tessalonicenses 2, no “Anticristo” joanino de 1 João 2:18, 4:3, e na “besta” de Apocalipse 13, 18. Se temos nesses diferentes escritos variações sobre um tema escatológico comum e tradição, então 2 Tessalonicenses, se for Paulino, é nosso contato escrito mais antigo com a tradição, mostrando que é bastante primitivo. Pode ser que quando Paulo chama o sem lei de “o homem da perdição” ou “da destruição”, isso é equivalente à frase sinótica “da desolação”. Mas é notável que tanto Paulo quanto João, talvez porque estejam escrevendo em um contexto gentio, descrevam o mal futuro em termos religiosos bastante gerais, sem alusões políticas ou militares óbvias (ou seja, sem referência explícita a um ataque a Jerusalém, embora note A referência de Paulo ao homem da iniquidade estar no “templo de Deus” e sua observação sobre os judeus da Judeia em 1 Tessalonicenses 2:16), e também em termos do aparecimento de uma figura individual do anticristo, e não em termos de um “ abominação” sendo montada. Tem sido sugerido que Paulo foi influenciado em seu pensamento pela ameaça ultrajante de Calígula ao templo em 39-40 DC, mas seu “homem de iniquidade” é inteiramente explicável com base na tradição daniélica. Em Apocalipse a besta é claramente de caráter político, sendo o império romano, mas o ataque é agora (depois de 70 DC?) não na cidade de Jerusalém, mas no povo reconstituído de Deus, ou seja, a igreja.
Bibliografia
Beasley-Murray, G. R. 1957. A Commentary on Mark, Thirteen. London.
Bickerman, E. 1979. The God of the Maccabees. Leiden.
Dancy, J. C. 1954. A Commentary on 1 Maccabees. Oxford.
Ford, D. 1979. The Abomination of Desolation in Biblical Eschatology. Washington.
Gaston, L. 1970. No Stone on Another. Leiden.
Hartman, L. 1966. Prophecy Interpreted. Lund.
Mørkholm, O. 1966. Antiochus IV of Syria. Copenhagen.
Rowley, H. H. 1932. The Bilingual Problem of Daniel. ZAW 9:256–68.
———. 1953. Menelaus and the Abomination of Desolation. Pp. 303–15 em Studia Orientalia Ioanni Pedersen. Copenhagen.
Wenham, D. 1984. The Rediscovery of Jesus’ Eschatological Discourse. Sheffield.
Siglas:
RSV Revised Standard Version
NIV New International Version
AB Anchor Bible
Ant Josephus, Jewish Antiquities (= Antiquitates Judaicae)
TBC Torch Bible Commentary
LXX Septuagint
JW Josephus, The Jewish War (= Bellum Judaicum)
ZAW Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, Berlin
Fonte: Freedman, David Noel (Hrsg.): The Anchor Yale Bible Dictionary. New York: Doubleday, 1996, vol. 1, pp. 28-31