João 14 – Estudo para Escola Dominical

Estudo para Escola Dominical




João 14

14:1 Acreditar em Deus é traduzido como um imperativo (ou comando), mas o grego também pode ser traduzido como uma declaração: “Você acredita em Deus”. O imperativo é provavelmente melhor à luz da frase anterior. O que incomoda os discípulos é a partida iminente de Jesus (veja 13:36). “Creia”, de acordo com o uso do AT (por exemplo, Isa. 28:16), denota confiança pessoal e relacional.

14:2–3 À luz do contexto (Jesus indo para o Pai; 13:1, 3; 14:28), é melhor entender a casa de meu Pai como se referindo ao céu. De acordo com esta imagem, os muitos quartos (ou “moradias”, gr. monē) são lugares para se viver dentro daquela grande casa. A tradução “quartos” não pretende transmitir a ideia de pequenos espaços, mas apenas manter a consistência na metáfora do céu como a “casa” de Deus. Em uma passagem semelhante, Jesus fala de seus seguidores sendo recebidos nas “moradas eternas” (Lucas 16:9; cf. 1 Coríntios 2:9).

14:6 Jesus como o único caminho para o Pai cumpre os símbolos e ensinamentos do AT que mostram a exclusividade da reivindicação de Deus (veja nota em 3:18), como a cortina (Ex. 26:33) barrando o acesso à presença de Deus de todos, exceto o sumo sacerdote levítico (Levítico 16), a rejeição de invenções humanas como meio de se aproximar de Deus (Lv 10:2), e a escolha de Arão sozinho para representar Israel diante de Deus em seu santuário (Nm 17:5). Jesus é o único “caminho” para Deus (Atos 4:12), e somente ele pode fornecer acesso a Deus. Jesus como a verdade cumpre o ensino do AT (João 1:17) e revela o verdadeiro Deus (cf. 1:14, 17; 5:33; 18:37; também 8:40, 45-46; 14:9). Somente Jesus é a vida que cumpre as promessas de “vida” do AT dadas por Deus (11:25-26), tendo vida em si mesmo (1:4; 5:26), e assim ele é capaz de conferir vida eterna a todos. aqueles que acreditam nele (por exemplo, 3:16). Este é outro ditado “eu sou” que reivindica a divindade (veja nota em 6:35).

14:8–11 Filipe aparentemente pede algum tipo de aparição de Deus. No AT, Moisés pediu e recebeu uma visão limitada da glória de Deus (Ex. 33:18; cf. Ex. 24:10). Isaías também recebeu uma visão de Deus (Isaías 6:1; veja nota em João 12:41). Jesus é o maior cumprimento desses eventos limitados do AT (ver também Ez. 1:26–28). De acordo com o ensino do AT, Jesus negou a possibilidade de uma visão direta de Deus (João 5:37; 6:46; cf. 1:18), mas ele faz a assombrosa afirmação de que aqueles que o viram viram o Pai— uma reivindicação clara à divindade. O pedido de Filipe mostra que ele ainda não entendeu o objetivo da vinda de Jesus, ou seja, revelar o Pai (1:14, 18).

14:10 Eu estou no Pai e o Pai está em mim. Embora haja uma habitação mútua completa do Pai e do Filho, o Pai e o Filho permanecem pessoas distintas dentro da Trindade, assim como o Espírito Santo (Mateus 28:19; 2 Coríntios 13:14), e os três eles ainda constituem apenas um Ser em três pessoas.

14:11 As obras em si incluem os milagres de Jesus e também as outras ações e ensinamentos que ele fez e deu (veja nota no v. 12).

14:12 as obras que faço. No Evangelho de João, o termo “obras” (gr. ergon), tanto no singular quanto no plural, é um termo mais amplo do que “sinais”. Enquanto os “sinais” em João são caracteristicamente milagres que atestam a identidade de Jesus como Messias e Filho de Deus, e que levam os incrédulos à fé (ver nota em 2:11), as “obras” de Jesus incluem ambos os seus milagres (ver 7: 21) e suas outras atividades e ensinamentos, incluindo todo o seu ministério (ver 4:34; 5:36; 10:32; 17:4). Todas essas são manifestações da atividade de Deus Pai, pois Jesus disse: “O Pai que habita em mim faz as suas obras” (14:10). Aqui Jesus está ensinando seus discípulos a imitar as coisas que ele fez em sua vida e ministério. As obras maiores dos discípulos serão possíveis porque Jesus está indo para o Pai, depois de sua obra consumada na cruz (12:24; 15:13; 19:30); isso indica que as “obras maiores” serão possíveis por causa do poder do Espírito Santo que seria enviado depois que Jesus fosse ao Pai (veja 16:7; também 7:39; 14:16, 26). A expressão “obras maiores” também poderia ser traduzida de forma mais ampla como “coisas maiores”, já que o grego meizona é simplesmente um adjetivo neutro e o substantivo “obras” (gr. parte do verso. Essas “obras maiores” incluem evangelismo, ensino e atos de misericórdia e compaixão – em suma, todo o ministério da igreja para o mundo inteiro, começando no Pentecostes. (Por exemplo, somente no dia de Pentecostes, mais crentes foram adicionados aos seguidores de Jesus do que durante todo o seu ministério terreno até aquele momento; cf. Atos 2:41.) Essas obras são “maiores” não porque sejam milagres mais surpreendentes. mas porque serão maiores em seu alcance mundial e resultarão na transformação de vidas individuais e de culturas e sociedades inteiras.

14:13 Orar em nome de Jesus significa orar de maneira consistente com seu caráter e sua vontade (o nome de uma pessoa no mundo antigo representava como a pessoa era); também significa vir a Deus na autoridade de Jesus. Provavelmente ambos os sentidos se destinam aqui. Adicionar “em nome de Jesus” no final de cada oração não é obrigatório nem errado. A oração eficaz deve pedir e desejar o que Jesus se deleita. Veja também nota em 1 João 5:15.

14:14 Se você me perguntar dá garantia para orar diretamente a Jesus (mas veja nota de rodapé ESV). Muitos outros versículos encorajam a oração a Deus Pai (veja 15:16).

14:15 As palavras de Jesus ecoam as exigências da aliança deuteronômica (cf. Deuteronômio 5:10; 6:5-6; 7:9; 10:12-13; 11:13, 22) e refletem sua autoridade única. O verdadeiro amor se manifesta na obediência voluntária.

14:16–17 O Espírito Santo (cf. v. 26), o Espírito da verdade que guiará os discípulos em toda a verdade (16:13), servirá como outro Ajudador (ou “presença auxiliadora”; ver também ESV nota de rodapé). Ele habitará os seguidores de Jesus para sempre, funcionando como emissário de Jesus em sua ausência física. A promessa da presença divina com os seguidores de Jesus em 14:15–24 inclui o Espírito (vv. 15–17), Jesus (vv. 18–21) e o Pai (vv. 22–24). ele habita com você e estará em você. Isso não significa que não havia obra do Espírito de Deus dentro dos crentes antes desse tempo (veja nota em 7:39), mas sim que o Espírito Santo “estará em você” em um sentido novo e mais poderoso após o Pentecostes.

14:18 Irei a vocês provavelmente significa que Jesus aparecerá aos discípulos após sua ressurreição (caps. 20-21). Alguns intérpretes tomaram isso como uma referência à vinda do Espírito Santo, que Jesus promete (14:16-17), mas tanto Jesus quanto João sempre usam palavras precisas para manter uma distinção entre Jesus e o Espírito.

14:21 Os guarda (ou seja, segue e obedece). A obediência a Cristo é uma indicação de amor genuíno por ele.

14:22 O Judas referido aqui é provavelmente “Judas filho de Tiago” mencionado em Lucas 6:16 e Atos 1:13, não Judas o meio-irmão de Jesus (Mt 13:55; Mc 6:3).

14:23 Lar (gr. monē, “quarto, morada”) é a mesma palavra usada em um contexto diferente no v. 2. Assim como o Pai e o Filho agora fazem sua casa com os cristãos nesta era, Jesus é preparando para eles um lugar no céu onde um dia viverão com Deus (vv. 2-3). Sobre o tema da habitação de Deus entre seu povo, veja nota em 1:14.

14:26 Ele vai te ensinar usa o pronome grego masculino ekeinos (“ele”) em vez do pronome neutro ekeino (“isso”), o que seria esperado para concordância gramatical com o antecedente gramaticalmente neutro Pneuma (Espírito). Muitos intérpretes viram isso como uma escolha deliberada por parte de João, indicando uma consciência da personalidade distinta do Espírito Santo (embora outros discordem, sugerindo que o pronome é masculino para concordar com o substantivo masculino Ajudante no início da frase). João segue o mesmo uso em 15:26 e 16:13-14. Que ele ensine todas as coisas aos discípulos e traga à sua lembrança tudo o que eu disse a você é uma promessa importante sobre o futuro papel dos discípulos ao escrever as palavras das Escrituras; ver também 16:13-15. A promessa de Jesus aqui é especificamente para esses discípulos (que se tornariam apóstolos após o Pentecostes), embora haja, é claro, um ensino mais amplo e um ministério orientador do Espírito Santo geralmente na vida dos crentes, como é ensinado em outras partes das Escrituras (Rom. 8:14; Gálatas 5:16, 18). Sobre o trabalho da Trindade, veja o gráfico.

14:27 A expressão paz (hb. shalom) tinha uma conotação muito mais rica do que a palavra inglesa, pois transmitia não apenas a ausência de conflito e tumulto, mas também a noção de bênção positiva, especialmente em termos de um relacionamento correto com Deus (por exemplo, Num. 6:24-26; cf. Sal. 29:11; Ag. 2:9, e também, como resultado, a ideia de que “tudo está bem” na vida de alguém). Isso pode ser manifestado mais claramente em meio à perseguição e tribulação; ver também João 15:18–19; 16:33.

14:28 Ao dizer que o Pai é maior do que eu, Jesus quer dizer que o Pai como aquele que envia e ordena é “maior” (em autoridade ou liderança) do que o Filho. No entanto, isso não significa que Jesus seja inferior em seu ser e essência ao Pai, como 1:1, 10:30 e 20:28 mostram claramente.

14:30 Sobre o governante deste mundo, veja nota em 12:31. Aqueles que não seguem a Cristo não são autônomos. Eles estão servindo a Satanás, estejam eles cientes disso ou não. Satanás está vindo na pessoa de Judas e dos que estão com ele (ver cap. 18), e é por isso que em pouco tempo Jesus não falará mais com eles. Mas Jesus não está sujeito a Satanás, pois Satanás não tem direito a Jesus. Satanás não pode forçar Jesus a fazer nada, mas Jesus voluntariamente se submete ao sofrimento que está por vir, por obediência ao seu Pai (veja 14:31). 

14:31 A obediência de Jesus ao Pai significa seu amor pelo Pai. A transição de 14:31 para 15:1 às vezes é vista como uma “costura literária” (ou seja, uma indicação de que o Evangelho de João é reconstituído de diferentes fontes). Mais provavelmente, João está insinuando que Jesus e seus seguidores estão saindo do cenáculo, indo para o Vale do Cedron e chegando ao Jardim do Getsêmani (18:1).