João 11 – Contexto Histórico Cultural

Contexto Histórico Cultural


João 11

11:1–16
Anúncio da Doença de Lázaro

11:1. Betânia estava perto de Jerusalém (v. 18); enfatizando o ministério galileu de Jesus, Marcos omite esse milagre e é seguido por Mateus e Lucas.

11:2-5. Visitar e rezar pelos doentes era uma obrigação piedosa no judaísmo, mas a reputação de Jesus como curador é, sem dúvida, a principal razão para informá-lo da doença de Lázaro. Informá-lo serviria como um pedido educado (cf. 2:3).

11:6. É uma longa caminhada de onde Jesus está para Betânia, mas Lázaro já está morto, talvez no momento em que os mensageiros chegam a Jesus (11:14, 17) - foi apenas um dia de viagem em cada sentido, pouco mais de vinte milhas. Por recusa temporária para testar a fé, cf. 2:4

11:7–8. Embora o sacerdócio de Jerusalém fosse respeitado na Galileia, exercia mais poder e influência na Judeia; Antipas, o governante da Galileia, não tolerou interferência direta em seu território. (Nos dias de João, o establishment farisaico também foi estabelecido na Judeia, onde, sem dúvida, exercia mais influência do que na Galileia.)

11:9-10. Andando na escuridão e tropeçando, veja o comentário em 8:12.

11:11-16. Novamente os discípulos interpretam Jesus literalmente demais (v. 12) - embora “dormir” fosse uma metáfora comum para a morte em textos judaicos e em todo o mundo antigo (o mito grego até retratou o Sono e a Morte como irmãos gêmeos). Mas mesmo que eles não entendam que a morte de Jesus é o custo de dar vida a Lázaro (e aos outros), eles estão preparados para morrer com ele (v. 16). Tanto quanto os discípulos amavam seus professores, esta é uma rara expressão de compromisso na prática; em geral, o povo judeu enfatizou apenas estar preparado para morrer por Deus e sua lei.

11:17-37
Confortando os enlutados

11:17-19. Visitar e consolar os enlutados nos dias imediatamente seguintes à perda de um parente próximo era um dever essencial da piedade judaica. Os vizinhos forneceriam a primeira refeição após o funeral. Lázaro teria sido enterrado no dia de sua morte.

11:20. A primeira semana de profunda tristeza depois do enterro de um parente próximo seria gasto em luto na casa de alguém, sentado no chão e visitado por amigos. Esse costume, chamado shivah (por “sete dias”), ainda é praticado no judaísmo de hoje e é muito útil para liberar o luto. Os enlutados se abstiveram de adornar as próximas três semanas e de prazeres comuns para o próximo ano.

11:21-24. Orações por conforto eram padrão, e isso pode ser a importância do versículo 22. Por outro lado, Marta pode estar perguntando no versículo 22 a ressurreição de seu irmão, e o versículo 24 pode testar Jesus, pressionando-o ainda mais pelo favor (2 Reis 4:16; cf. 4:28). Os povos do antigo Oriente Médio muitas vezes buscavam favores de benfeitores de maneiras tão discretas, em oposição à abordagem moderna mais direta do Ocidente (“Ei, posso ter ...?”).

11:25-27. A crença comum do judaísmo nesse período era que os mortos seriam levantados corporalmente no final; de fato, os fariseus consideravam condenados aqueles que negavam que essa doutrina (especificamente os saduceus) fosse condenada por fazê-lo.

11:28-37. O tempo e a consolação de um importante professor religioso que havia percorrido uma longa distância seriam especialmente significativos, embora os estudantes locais e os professores da lei se juntassem às procissões fúnebres, quando lhes era possível fazê-lo. Os filósofos gregos e romanos enfatizavam a sobriedade e permaneciam calmos e despreocupados com o luto; Jesus prefere a forma judaica tradicional de expressar pesar.

11:38-44
Levantando Lázaro

11:38 As pessoas eram frequentemente enterradas em cavernas; pedras, geralmente em forma de disco, seriam enroladas ao longo de uma ranhura na frente da tumba, protegendo seu conteúdo de animais, elementos e ocasionalmente ladrões.

11:39 O corpo seria embrulhado e deixado no chão na antecâmara da tumba; só depois de um ano, quando a carne apodreceria, os membros da família voltariam para recolher os ossos em uma caixa, a qual eles colocariam em uma fenda na parede. Depois de quatro dias (11:17), a decomposição estava bem encaminhada, especialmente porque não era mais inverno (11:55). Quaisquer especiarias que possam ter usado para retardar o fedor (cf. comentário sobre Marcos 16:1) não seriam mais eficazes.

11:40-42. Na oração preliminar, cf. 1 Reis 18:36.

11:43-44. O falecido estaria envolto em longas tiras de pano. Este embrulho era completo, amarrando os membros para mantê-los retos e até as bochechas para manter a boca fechada; o facecloth pode ter sido um quadrado de jarda. Esse embrulho apertado tornaria difícil o suficiente para uma pessoa viva andar, sem mencionar que uma pessoa morta estava saindo da entrada da tumba; Essa dificuldade reforça ainda mais a natureza miraculosa desse evento. Os homens não podiam envolver os cadáveres das mulheres, mas as mulheres podiam envolver homens e mulheres, então Lázaro pode ter sido envolvido por suas irmãs.

11:45–57
O povo religioso trama para matar Jesus

11:45–46. Sobre os fariseus aqui, veja comentário em 7:32.

11:47–48. Os fariseus e os principais sacerdotes reúnem literalmente um “Sinédrio”, provavelmente se referindo aqui à suprema corte de Israel ou àqueles de seus representantes que estão disponíveis.

Sua preocupação é legítima e validada pela história:aqueles percebidos como messias políticos ameaçavam seu próprio poder e a estabilidade da Judeia, convidando à intervenção romana; os romanos aceitaram apenas um rei, César. Josefo testificou dessa preocupação da aristocracia sacerdotal, e uma razão pela qual José Caifás manteve seu ofício por mais tempo do que qualquer outro sumo sacerdote do primeiro século (18-36 dC) foi que ele manteve a paz para os romanos. Mas este é outro toque da ironia de João (um dispositivo literário antigo comum):essa era a visão deles, não a dos romanos (18:38; 19:12); e apesar de terem matado Jesus, os romanos finalmente tiraram seu templo e nação, em 70 dC, de qualquer maneira.

11:49. O sumo sacerdócio, como alguns sacerdócios gregos (por exemplo, em Elêusis), fora originalmente um ofício vitalício. Nunca foi reduzido a uma designação anual, como a maioria dos sacerdotes na Síria ou na Ásia Menor, mas o padre de João naquele ano pode zombar de como o governador romano tinha poder para mudar os sumos sacerdotes, ou como o parente deposto do sumo sacerdote ainda poderia se intrometer tanto nesses assuntos (18:13); ou ele pode simplesmente significar “sumo sacerdote no ano em particular do qual falamos”, porque os termos dos oficiais foram usados para datar os eventos.

O sumo sacerdote presidiu o Sinédrio. Ter um sumo sacerdote informando seus colegas:“Você não sabe de nada”, é o epítome da ironia de João.

11:50–53. Aqui o sumo sacerdote significa uma coisa no nível de seus próprios ouvintes, mas suas palavras têm outro significado que seria mais óbvio para os leitores de João: outros (gregos e judeus) também acreditavam que aqueles designados como representantes de Deus podiam às vezes profetizar (falar a verdade de Deus) sem querer fazê-lo. Algumas tradições judaicas parecem associar a profecia ao sacerdócio.

Sacrificar os poucos para muitos faz boa política, mas má religião:Josefo alegou que o rei Agripa II instou seu povo a renunciar à vingança por injustiça por causa da paz; mas os professores judeus disseram não trair um único israelita para estuprar ou morrer, mesmo que o resultado seja o estupro ou a execução de todos.

11:54–55. Os tribunais do templo tinham inúmeras piscinas para purificação ritual; neste ponto, cf. também 2:6 e 3:25.

11:56-57. Eles não podiam acreditar em alguém como um professor religioso piedoso, como Jesus é popularmente supostamente não iria aparecer para um dos grandes festivais de peregrinação exigidos pela lei, especialmente quando ele tinha que vir apenas da Galileia.

Índice: João 1 João 2 João 3 João 4 João 5 João 6 João 7 João 8 João 9 João 10 João 11 João 12 João 13 João 14 João 15 João 16 João 17 João 18 João 19 João 20 João 21