João 1 — Interpretação Bíblica
João 1
I. O Prólogo (1:1-18)
Todos os quatro Evangelhos começam colocando Jesus dentro de um cenário histórico, mas o Evangelho de João é único na forma como se abre. O livro de Mateus começa com a genealogia de Jesus que O liga a Davi e Abraão. Marcos começa com a pregação de João Batista. Lucas tem uma dedicação de seu trabalho a Teófilo e segue com uma previsão do nascimento de João Batista. Mas João começa com um prólogo teológico. É quase como se João tivesse dito: “Quero que você considere Jesus em Seus ensinamentos e obras. Mas você não entenderá as boas novas de Jesus em seu sentido mais amplo, a menos que O veja desse ponto de vista. Jesus é Deus manifestado em carne, e Suas palavras e ações são as do Deus-Homem”.
O prólogo contém muitos dos principais temas do Evangelho que são posteriormente reintroduzidos e desenvolvidos de forma mais completa. Os termos-chave incluem “vida” (v. 4), “luz” (v. 4), “trevas” (v. 5), “testemunha” (v. 7), “verdadeiro” (v. 9), “ mundo” (v. 9), “Filho” (v. 14), “Pai” (v. 14), “glória” (v. 14), “verdade” (v. 14). Dois outros termos teológicos importantes são “a Palavra” (v. 1) e “graça” (v. 14), mas essas palavras importantes são usadas em João apenas nesta introdução teológica. “Palavra” (Logos) ocorre em outras partes do Evangelho, mas não como um título cristológico.
II. O Logos na eternidade e no tempo (1:1-5)
1:1 Até onde o homem pode pensar, no princípio... a Palavra existia. O termo “Palavra” é a palavra grega comum logos, que significa “falar, uma mensagem ou palavras”. “Logos” foi amplamente usado no ensino filosófico grego, bem como na literatura e filosofia de sabedoria judaica. João escolheu esse termo porque era familiar para seus leitores, mas ele o investiu de seu próprio significado, que fica evidente no prólogo.
A Palavra estava com Deus em um relacionamento especial de comunhão eterna na Trindade. A palavra “com” traduz o grego pros, que aqui sugere “em companhia com” (cf. o mesmo uso de pros em 1:2; 1Ts 3:4; 1Jo 1:2). João então acrescentou que o Verbo era Deus. As Testemunhas de Jeová traduzem esta cláusula: “A Palavra era um deus”. Isso é incorreto e logicamente é politeísmo. Outros traduziram como “a Palavra era divina”, mas isso é ambíguo e pode levar a uma visão defeituosa de Jesus. Se este versículo é entendido corretamente,. ajuda a esclarecer a doutrina da Trindade. A Palavra é eterna; a Palavra está em relação com Deus (o Pai); e a Palavra é Deus.
1:2. A Palavra sempre esteve em um relacionamento com Deus Pai. Cristo não veio à existência em algum momento ou começou um relacionamento com o Pai. Na eternidade passada, o Pai (Deus) e o Filho (o Verbo) sempre estiveram em comunhão amorosa um com o outro. Tanto o Pai como o Filho são Deus, mas não existem dois Deuses.
1:3. Por que existe algo em vez de nada? Essa é uma grande questão em filosofia. A resposta cristã é Deus. Ele é eterno, e Ele é o Criador de todas as coisas. E o Verbo foi o agente da Criação (cf. 1 Coríntios 8:6; Colossenses 1:16; Hebreus 1:2). Toda a Criação foi feita pelo Verbo em relação com o Pai e o Espírito. João enfatizou a obra da Palavra. Ele veio para revelar o Pai (João 1:14, 18); e a obra de revelação começou em Criação para Criação revela Deus (Sl 19:1-6; Rm 1:19-20).
1:4 A vida é o bem mais importante do homem. Perder a vida é trágico. João afirmou que, no sentido último, a vida está em Cristo. A vida espiritual e física do homem vem dEle. (Para o ensino de João sobre a vida, cf. 5:26; 6:57; 10:10; 11:25; 14:6; 17:3; 20:31.) Jesus, a Fonte da “vida” (cf. 11 :25), é também a luz dos homens (cf. 8:12). A luz é comumente usada na Bíblia como um emblema de Deus; escuridão é comumente usada para denotar morte, ignorância, pecado e separação de Deus. Isaías descreveu a vinda da salvação como o povo vivendo nas trevas vendo uma grande luz (Is 9:2; cf. Mt 4:16).
1:5 A natureza da luz é brilhar e dissipar a escuridão. A escuridão é quase personificada neste versículo: a escuridão é incapaz de dominar a luz. Com isso, João resumiu seu registro do Evangelho: (a) A luz invadirá o domínio das trevas. (b) Satanás, o governante, e seus súditos resistirão à luz, mas serão incapazes de frustrar seu poder. (c) A Palavra será vitoriosa apesar da oposição.
III. O testemunho de João Batista (1:6-8)
1:6 Além do Verbo eterno, um homem entrou no palco da história: seu nome era João. Este João não foi o autor deste Evangelho, mas foi o grande precursor de Jesus conhecido como João Batista. Ele foi enviado de Deus, que era o segredo de sua importância. Como os profetas do Antigo Testamento, ele foi equipado e comissionado por Deus para um ministério especial.
1:7 A palavra testemunha (tanto como substantivo [martyria] quanto verbo [martyre[ō]) é importante neste Evangelho (cf. v. 15, 32, 34; 3:11, 26; 5:31-32, 36-37; 18:37; 19:35; etc). (Veja o gráfico com os comentários sobre 5:33-34.) João Batista foi enviado para o benefício das pessoas para ser um indicador adicional da verdade de Jesus, o Revelador do Pai. As pessoas em pecado estão em tal escuridão que precisam de alguém que lhes diga o que é luz. O objetivo de João era que todos os homens pudessem confiar em Jesus.
1:8 João Batista era grande, mas ele... não era a Luz. Algumas evidências sugerem que o movimento iniciado por João Batista continuou após sua morte e mesmo após a morte e ressurreição de Jesus (4:1; cf. Marcos 6:29; Lucas 5:33). Vinte anos após a ressurreição de Jesus (cf. Atos 18:25; 19:1-7) Paulo encontrou cerca de 12 discípulos de João Batista em Éfeso. Uma seita mandeia ainda continua ao sul de Bagdá que, embora hostil ao cristianismo, reivindica uma ligação ancestral com o Batista.
IV. A vinda da Luz (1:9-13)
1:9 Isso tem sido chamado de texto do Quaker por causa do uso errôneo desse grupo e sua ênfase na “luz interior”. As palavras vinham (erchomenōn) pode se referir a todo homem (como no marg. da NIV) ou a Cristo, a verdadeira Luz (como no texto da NIV). Este último é o preferido, pois sugere a Encarnação.
Cristo dá luz a todo homem. Isso não significa salvação universal ou revelação geral ou mesmo iluminação interior. Em vez disso, significa que Cristo como a Luz brilha (phōtizei) sobre cada pessoa, seja na salvação ou iluminando-a em relação ao seu pecado e julgamento vindouro (3:18-21; 9:39-41; cf. 16:8-11).
1:10 O mundo (kosmos) significa o mundo dos homens e da sociedade humana que agora está em desobediência a Deus e sob o domínio de Satanás (cf. 14:30). O Logos veio entre as pessoas na Encarnação, mas a humanidade não reconheceu seu Criador (cf. Is 1:2-3). A falha em reconhecer (por exemplo, ō, “conhecer”) Ele não era porque a natureza de Deus estava de alguma forma “escondida” nas pessoas, como alguns sugerem. Pelo contrário, é por causa da ignorância e cegueira humana, causadas pelo pecado (João 12:37).
1:11 De certa forma, este é um dos versículos mais tristes da Bíblia. O Logos foi para Sua própria casa, mas Ele não teve boas-vindas. Jesus foi ao Seu próprio povo, a nação de Israel, mas eles O rejeitaram como um todo. Ao rejeitá-Lo, eles se recusaram a aceitá-Lo como a Revelação enviada pelo Pai e se recusaram a obedecer aos Seus mandamentos. Isaías muito antes havia profetizado sobre essa incredulidade nacional judaica: “Quem creu em nossa mensagem?” (Is 53:1)
1:12 Essa incredulidade, no entanto, não era universal. Alguns receberam o convite universal de Jesus. A todos que aceitaram Jesus como o Revelador da vontade do Pai e como o Sacrifício pelo pecado, Ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus. A palavra “certo” (exousian) é uma melhoria necessária sobre o “poder” da KJV, e “crianças” (tekna) é melhor do que os “filhos” da KJV. As pessoas não são naturalmente filhos de Deus, mas podem se tornar assim recebendo o dom do novo nascimento.
1:13 O novo nascimento não vem por descendência natural (lit., “de sangue”), nem é o resultado de uma decisão humana (lit., “a vontade da carne”, ou seja, o desejo humano natural por filhos), nem é o resultado da vontade de um marido. O nascimento de um filho de Deus não é um nascimento natural; é uma obra sobrenatural de Deus na regeneração. Uma pessoa acolhe Jesus e responde com fé e obediência a Ele, mas a misteriosa obra do Espírito Santo é “a causa” da regeneração (3:5-8).
V. A Encarnação e revelação (1:14-18)
1:14 A palavra (Logos; cf. v. 1) se fez carne. Cristo, o Logos eterno, que é Deus, veio à terra como homem. No entanto, ao fazê-lo, Ele não apenas “apareceu” como um homem; Ele se tornou um (cf. Fp 2:5-9). A humanidade, em outras palavras, foi acrescentada à divindade de Cristo. E, no entanto, Cristo, ao se tornar “carne”, não mudou; então talvez a palavra “tornou-se” (egeneto) deva ser entendida como “levou para si” ou “chegou à cena como”.
“Carne” neste versículo significa uma natureza humana, não pecaminosidade ou fraqueza. No grego as palavras viveram por um enquanto entre nós recordamos a habitação de Deus com Israel no Antigo Testamento. A palavra “viveu” é eskēnōsen, de skēnē (“tabernáculo”). Assim como a presença de Deus estava no tabernáculo (Ex. 40:34), Jesus habitou entre as pessoas.
Vimos mais naturalmente implica que o autor foi uma testemunha ocular. Sua glória se refere ao esplendor e honra únicos vistos na vida, milagres, morte e ressurreição de Jesus. O único Filho (monógeno; cf. João 1:18; 3:16, 18; 1 João 4:9) significa que Jesus é o Filho de Deus em um sentido totalmente diferente de um humano que crê e se torna um filho de Deus. A filiação de Jesus é única porque Ele é eterno e tem a mesma essência que o Pai. A gloriosa revelação de Deus que o Logos exibiu foi cheia de graça e verdade, isto é, foi uma revelação graciosa e verdadeira (cf. João 1:17).
1:15 João Batista deu um testemunho contínuo de Jesus. O tempo presente dos verbos gregos testemunha e clama enfatiza isso. Jesus era mais jovem e começou Seu ministério depois de João. Mas João disse que por causa de Sua preexistência (e, portanto, Sua verdadeira natureza) Ele... me superou.
1:16 O Verbo feito carne é a fonte da graça (charin), que é a soma total de todos os favores espirituais que Deus concede às pessoas. As palavras nós... todos se referem a cristãos e incluem João, o autor. Por causa da plenitude de Sua graça... uma bênção após a outra (charin anti charitos, lit., “graça em lugar de graça”) chega aos cristãos enquanto as ondas continuam a chegar à praia. A vida cristã é a recepção constante de uma evidência da graça de Deus substituindo outra.
1:17 A grandeza da antiga dispensação foi a entrega da Lei por Deus por meio de Seu servo Moisés. Nenhuma outra nação teve tal privilégio. Mas a glória da igreja é a revelação da graça e da verdade de Deus... por meio de Jesus Cristo (cf. v. 14).
1:18 A afirmação Ninguém jamais viu Deus (cf. 1 João 4:12) pode parecer levantar um problema. Isaías não disse: “Meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos”? (Isa. 6:5) Deus em Sua essência é invisível (1 Tim. 1:17). Ele é Aquele “a quem ninguém viu nem pode ver” (1 Tm 6:16). Mas João 1:18 significa: “ninguém jamais viu a natureza essencial de Deus”. Deus pode ser visto em uma teofania ou antropomorfismo, mas Sua essência ou natureza interior é revelada apenas em Jesus.
Deus, o Filho único, é literalmente “o Deus único” ou “o Deus unigênito” (monogenēs theos; cf. monógeno, “o único” no v. 14). João provavelmente estava terminando seu prólogo retornando à verdade declarada no versículo 1 de que a Palavra é Deus. O versículo 18 é outra declaração afirmando a divindade de Cristo: Ele é único, o único Deus. O Filho está ao lado do Pai, revelando assim a intimidade do Pai e do Filho (cf. o Verbo estava “com Deus”, vv. 1-2). Além disso, o Filho fez... conhecido (exēgēsato, donde o ingl. “exegese”) o Pai. O Filho é o “exegeta” do Pai e, como resultado de Sua obra, a natureza do Pai invisível (cf. 4:24) é exibida no Filho (cf. 6:46).
A Manifestação de Jesus à Nação (1:19-12:50)
Esta parte principal do Evangelho de João descreve o ministério público de Jesus à nação de Israel. É um “livro de sinais”, uma narrativa de sete milagres de Jesus que apontam para Ele como o Messias. Junto com os sinais estão discursos públicos explicando o significado dos sinais e duas longas entrevistas privadas (caps. 3-4).
A. O ministério inicial de Jesus (1:19-4:54)
1. PRIMEIROS TESTEMUNHOS DE JESUS (1:19-34)
a. A primeira testemunha de João (1:19-28)
1:19 Como nos Evangelhos Sinóticos, o ministério de João Batista foi tão influente que as autoridades de Jerusalém decidiram investigá-lo. Os judeus é o título do autor para os líderes da cidade. Os sacerdotes e os levitas foram perguntar sobre seu batismo e o que ele reivindicou para si mesmo.
1:20-21 João disse, eu não sou o Cristo (ou seja, o Messias). (Veja comentários nos vv. 40-41 sobre o significado do título “Messias”.) Esta foi sua confissão, como enfatizado pela repetição do verbo (em gr.) confessou.
Curiosamente, em resposta às suas perguntas, as respostas de João foram progressivamente mais curtas: “Eu não sou o Cristo” (v. 20); eu não sou (v. 21); Não (v. 21). Ele não queria falar de si mesmo, pois sua função era apontar para Outro. João teve um ministério do tipo Elias. Ele apareceu em cena de repente e até se vestiu como Elias. Ele procurou levar as pessoas de volta a Deus como Elias fez em seus dias. E Malaquias havia predito que Elias retornaria antes da vinda do Messias (Mal. 4:5). Portanto, muitos especularam que João era Elias. O Profeta era esperado por causa de Deuteronômio 18:15 (referindo-se a Cristo; cf. João 1:45). Alguns entenderam erroneamente que o “profeta” vindouro seria distinto do Messias (v. 24; 7:40-41).
1:22-23 João respondeu que ele não era nenhuma das figuras proféticas esperadas. Ele explicou, no entanto, que seu ministério foi descrito no Antigo Testamento. Ele era a voz (telefone), enquanto Jesus é a Palavra (Logos). A função de João era de preparação, e foi realizada no deserto. (Sobre o significado da citação de João de Isa. 40:3, veja os comentários em Mat. 3:3.)
1:24-25 Os fariseus eram uma importante seita do judaísmo. Eles eram cerca de 6.000 e eram os mais influentes. Eles mantinham uma interpretação estrita da Lei e abraçavam muitas tradições orais. Os fariseus foram o único grupo menor a sobreviver à guerra judaica de 66-70 dC, e seus ensinamentos formaram a base do judaísmo talmúdico. A pergunta deles ao Batizador foi, em essência, “Já que você não tem título oficial, por que você está batizando?”
1:26-27 João sabia que seu trabalho de batismo era apenas antecipatório. Ele explicou que outro Um que era desconhecido para eles estava vindo. Aquele que vem é tão grande que João se considerava indigno de fazer até mesmo o mais humilde serviço para Ele (como desamarrar Suas sandálias).
1:28 O local de Betânia do outro lado do rio Jordão é agora desconhecido. (Não deve ser confundida com outra Betânia, lar de Maria, Marta e Lázaro, perto de Jerusalém.) Já em 200 d.C., Orígenes, ao visitar a Palestina, não conseguiu encontrá-la. Um local provável fica em frente a Jericó.
b. A segunda testemunha de João (1:29-34)
1:29 O segundo testemunho de João começou no início de uma série de dias (cf. No dia seguinte nos vv. 29, 35, 43; e “No terceiro dia” em 2:1) quando os primeiros discípulos de Jesus foram chamados e vieram à fé. João identificou Jesus como o Cordeiro de Deus (cf. 1:36; 1 Pedro 1:19). A conexão com os sacrifícios do Antigo Testamento é provavelmente geral. A oferta pelo pecado que levava os pecados da nação no Dia da Expiação era um bode (Levítico 16). As ofertas diárias eram normalmente cordeiros, mas não expiavam o pecado. O cordeiro pascal (Êxodo 12) e a menção de Isaías à semelhança do Messias com um cordeiro (Isaías 53:7) podem ter estado na mente de João. João, pelo Espírito Santo, viu Jesus como a vítima sacrificial que deveria morrer pelos pecados do mundo (cf. Is 53:12).
1:30-31 João repetiu aqui o que havia dito anteriormente sobre Jesus (vv. 15, 27). A fama de João deveria ser suplantada pela de Jesus, cuja prioridade decorre de Sua preexistência: Ele estava antes de mim. Mas por que João disse, eu mesmo não o conhecia? Embora João e Jesus fossem parentes, como Maria e Isabel eram parentes (Lucas 1:36), nada se sabe de qualquer contato entre eles em seus anos de infância e adolescência. João não sabia que Jesus era Aquele que viria até que Ele foi revelado pelo Pai. Tudo o que João sabia era que ele deveria preparar o caminho para Ele batizando com água. Deus enviaria Seu Homem a Israel em Seu bom tempo.
1:32 O batismo de Jesus não está registrado no Evangelho de João, mas o material dos Evangelhos Sinóticos é assumido (veja “Retrato Distintivo de João” na Introdução). O Quarto Evangelho não afirma que esta descida do Espírito como uma pomba ocorreu no batismo de Jesus. O significativo é que o Espírito invisível veio do céu e se manifestou em forma corpórea (semelhante a uma pomba). João viu o Espírito como uma pomba permanecer em Jesus (cf. Isaías 11:2; Marcos 1:10).
1:33 João tinha sido informado por Deus (aquele que o enviou) que quando este sinal da pomba ocorresse, a Pessoa assim marcada pela vinda e presença do Espírito seria Aquele que batizaria pelo mesmo Espírito Santo. A purificação pela água é uma coisa, mas a purificação produzida pelo Espírito é de outra ordem. Mais tarde, no Pentecostes, 50 dias após a ressurreição de Jesus, o batismo com o Espírito Santo trouxe uma nova Era (Atos 1:5; 2:1-3), a Era da Igreja, a “Era do Espírito” (cf. 1 Cor. 12:13).
1:34. O testemunho de João foi que este é o Filho de Deus. O profetizado Rei Davídico era o Filho de Deus (2 Sam. 7:13), e o Rei messiânico é unicamente o Filho de Deus (Sl 2:7). O título “Filho de Deus” vai além da ideia de obediência e Rei messiânico para aquela da natureza essencial de Jesus. No Quarto Evangelho este título não é aplicado aos crentes. Eles são chamados de “filhos” (tekna; por exemplo, João 1:12), enquanto “Filho” (hyios) é usado apenas para Jesus.
2. OS DISCÍPULOS DE JESUS (1:35-51)
a. primeiros discípulos de Jesus (1:35-42)
1:35-36 O dia seguinte refere-se ao segundo dia desta série (cf. vv. 29, 35, 43; 2:1). A razão mais provável para essa notação cronológica é que o autor tinha um interesse particular em narrar como alguns discípulos saíram de suas posições como adeptos do partido de João para a fé em Jesus. Os tempos verbais em 1:35-36 são incomuns. João estava lá (lit., “estava”, perf. tense) enquanto Jesus passava (pres. tense). A ação na economia de Deus estava mudando do batismo de João para o ministério de Jesus. João apontou seus discípulos para Jesus como o Cordeiro de Deus (cf. comentários sobre o v. 29).
1:37 Dois dos discípulos de João ouviram o testemunho do Batista e seguiram Jesus. A palavra “seguido” provavelmente tem um duplo significado aqui. Eles O seguiram no sentido de caminhar literal e também como Seus discípulos, ou seja, voltaram sua fidelidade a Jesus naquele dia.
1:38 As primeiras palavras que os discípulos ouviram de Jesus foram: O que você quer? Em certo sentido, Jesus estava fazendo uma pergunta simples e os discípulos responderam com um pedido de informação sobre onde Ele morava. Mas o autor parecia insinuar mais. Talvez Jesus também estivesse perguntando: “O que você está procurando na vida?” A palavra traduzida ficar (menō) é uma palavra favorita de João. Esta palavra grega ocorre aqui em seus escritos pela primeira vez. Das 112 passagens do Novo Testamento em que ocorre, 66 estão em seus escritos - 40 no Evangelho de João, 23 em 1 João e 3 em 2 João (William F. Arndt e F. Wilbur Gingrich, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chicago: University of Chicago Press, 1957, pp. 504-5). Às vezes, como aqui, significa “ficar ou morar” em um lugar; algumas vezes significa “durar ou continuar”; mas mais frequentemente tem uma conotação teológica: “permanecer, continuar, permanecer” (por exemplo, João 15:4-7).
1:39 As palavras de convite de Jesus foram: Venha... e você verá. Uma pessoa deve primeiro vir a Ele; então ele vai ver. Além de verem onde Ele ficou, essas palavras também podem ter uma implicação teológica mais profunda. Os dois discípulos permaneceram com Ele naquele dia, começando na décima hora. Essa hora era 16h ou 10h, dependendo se o Quarto Evangelho contava os dias a partir das 6h. (como os sinóticos costumavam fazer) ou da meia-noite ou do meio-dia. O horário das 10 horas parece melhor e era o uso oficial romano (cf. comentários sobre 4:6; 19:14).
1:40-41 André, um dos dois discípulos que seguiram Jesus, foi o primeiro proclamador de Jesus como o Messias. Em hebraico, “Messias” significa “o Ungido”, que em grego é traduzido como Cristo. (ho Christos). A ideia do “ungido” vem da prática do Antigo Testamento de ungir sacerdotes e reis com óleo. Isso simbolizava o Espírito e apontava para o futuro que viria (cf. Is 61:1). O título “Messias” veio a ser usado para o futuro Rei Davídico (cf. Mt 1:1; Jo 6:15). Ao trazer seu irmão Simão Pedro a Cristo, nenhum homem prestou um serviço maior à igreja do que André. André apareceu mais duas vezes em João (6:4-9; 12:20-22); ambas as vezes ele estava trazendo alguém para Jesus. O discípulo sem nome é comumente considerado João, filho de Zebedeu, irmão de Tiago e autor deste Evangelho. Em Marcos 1:16-20 dois pares de irmãos (Simão e André, Tiago e João) que eram pescadores foram chamados por Jesus.
1:42 Quando Jesus... olhou para Simão (cf. v. 47), Ele conhecia o caráter e o destino do homem. Jesus deu-lhe o nome aramaico de Cefas. Pedro é a tradução grega de Cefas (“rocha”). O nome de Simão em hebraico era provavelmente Simeão (Gr. em Atos 15:14; 2 Pedro 1:1; cf. NIV marg.). Nenhuma razão é dada aqui para a mudança de seu nome de Simão para Cefas. O entendimento comum é que seu nome indica o que Deus por Sua graça faria por meio dele. Ele seria um homem como uma rocha na igreja durante seus primeiros anos (cf. Mt 16:18; Lc 22:31-32; Jo 21:15-19; At 2-5; 10-12).
b. O chamado de Jesus a Filipe e Natanael (1:43-51)
1:43-44 Embora os primeiros discípulos fossem da Galileia, Jesus os chamou na Judéia, onde estavam com o Batista. Em Seu caminho para o norte da Galileia, Ele chamou Filipe para ser Seu discípulo. A cidade natal de Filipe, Betsaida, ficava no lado nordeste do Mar da Galileia (chamada “Betsaida na Galileia” em 12:21). Também André e Pedro nasceram lá. Politicamente, Betsaida estava em Gaulonitis inferior no território de Herodes Philip (Josefo, The Antiquities of the Jews, 18.2.1). O nome de Filipe é grego, mas sua nacionalidade não pode ser inferida desse fato.
1:45 O testemunho de Filipe a Natanael enfatizou que Jesus é o Prometido de quem Moisés (Dt 18:18-19; cf. Jo 1:21, 25) e os profetas (Is 52:13-53:12; Dn 7:13; Miq 5:2; Zc 9:9) escreveu. Surpreendentemente, Filipe chamou Jesus de filho de José. Mas isso é o que os discípulos teriam acreditado neste momento. No entanto, Natanael logo reconheceria que Ele é “o Filho de Deus” (João 1:49).
1:46 Natanael momentaneamente tropeçou na origem humilde do Messias. Nazaré! Alguma coisa boa pode vir de lá? Natanael sabia da má reputação de Nazaré. Certamente o Messias viria de Jerusalém, Hebron ou alguma outra cidade proeminente. A condescendência de Jesus ainda é um enigma para muitas pessoas. Como pode o Logos ser um Homem? Filipe foi sábio o suficiente para não discutir, ele gentilmente convidou seu amigo para encontrar Jesus: Venha e Vejo. Ele sabia que as perguntas de Natanael seriam então resolvidas.
1:47 Jesus, tendo conhecimento sobrenatural (cf. v. 42), chamou Natanael... um verdadeiro israelita, em quem não há nada falso (dolos, “enganoso”) ao contrário de Jacó (cf. v. 51 com Gn. 28:12).
1:48 Natanael ficou intrigado sobre como Jesus sabia sobre ele. Jesus disse que sabia exatamente o que Natanael estava fazendo antes que Filipe se aproximasse dele; ele estava debaixo da figueira. Esta expressão muitas vezes significava segurança e lazer (cf. 1 Rs 4:25; Miq 4:4; Zc 3:10). Talvez aqui a figueira fosse um lugar de meditação (cf. comentários sobre João 1:50-51). O Salmo 139 elabora o tema do conhecimento de Deus da vida de uma pessoa em cada detalhe.
1:49 O conhecimento sobrenatural de Jesus levou Natanael a confessá-lo como Filho de Deus e Rei de Israel. Isso não significa que Natanael nessa época compreendeu plenamente a Trindade ou a Encarnação. Antes, Ele entendia que Jesus era o Filho de Deus no sentido messiânico (cf. Sl 2:6-7). Este futuro Rei Davídico teria o Espírito de Deus sobre Ele (Is 11:1-2) e assim teria conhecimento sobrenatural.
1:50-51 Jesus prometeu a Natanael uma base maior para a crença, provavelmente referindo-se aos milagres nos capítulos 2-13. Dt 1:48, 51 pode-se inferir que Natanael estava meditando na vida de Jacó, particularmente no incidente registrado em Gênesis 28:12. Jacó viu os anjos subindo e descendo uma escada. Mas Natanael veria... os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem. Assim como Jacó viu anjos do céu se comunicando com a terra, também Natanael (e os outros; embora você cante. em João 1:50, o você no v. 51 é pl.) veria Jesus como a comunicação divina do céu para a terra. O Filho do Homem, substituindo a escada, é o elo de Deus com a terra (cf. Dn 7:13; Mt 26:64). Talvez Jesus também estivesse indicando que Ele é a nova “Betel”, a morada de Deus (Gn 28:17; Jo 1:14).
Como Filho do Homem, Jesus deixou o céu para vir à terra. Jesus usou o termo “Filho do Homem” de Si mesmo mais de 80 vezes. Ele fala de Sua humanidade e sofrimento e Sua obra como “o Homem ideal”. Eu lhes digo a verdade (“Em verdade, em verdade”, KJV; lit., “Amém, amém”) ocorre 25 vezes em João e sempre chama a atenção para afirmações importantes: 1:51; 3:3, 5, 11; 5:19, 24-25; 6:26, 32, 47, 53; 8:34, 51, 58; 10:1, 7; 12:24; 13:16, 20-21, 38; 14:12; 16:20, 23; 21:18. Curiosamente, este duplo “Amém” não ocorre nos Evangelhos Sinóticos.