2009/05/14

Comentário de João 4:6

Ora, a fonte de Jacó estava ali,… Assim chamada, ou porque foi cavada por ele, ou porque ele e sua família fizeram uso dele, quando estavam nessas partes, como em João 4:12, embora nenhuma menção seja feita em nenhum outro lugar, a menos que qualquer referência fosse feita da benção de José, a quem pertencia esse lugar, Gn 49:22, como o Dr. Lightfoot acha, ou em Deut. 33:28, como Grotius sugere: no Talmude[1] há menção feita עין סוכר, “da fonte de Socar”; e não pode ser vertido, “a fonte de Sicar”: mas quer seja o mesmo que esse, não é certo; pois parece ser um grande caminho de Jerusalém, como esse era também, 64 quilômetros:

Jesus, portanto, estando exausto da sua viagem;… Tendo viajado à pé da Judéia, e tendo ele um corpo como o nosso, sujeito a fraquezas e que prova a verdade e realidade dele como homem, estando ele grandemente fatigado; tendo muito provavelmente viajado toda a manhã, se não um dia, ou dias antes:

Sentou-se assim junto à fonte;… Ou perto dela; ao lado dela, como Nonnus parafraseia, no chão. As versões Siríaca, Árabe e Persa omitem, “assim”; e a versão Etíope lê, “ali”; mas é corretamente retido, e é enfático; e significa que ele sentou como uma pessoa muito cansada, feliz de poder sentar um pouco em qualquer lugar; e não se importando como, ou onde ele sentava para descansar seus membros:

E era por volta da sexta hora;… Por volta do meio-dia. A versão Etíope acrescenta como explicação, e “era então meio-dia”; e todas as versões Orientais omitem, “por volta do”; vertendo assim, “era a sexta hora”: e agora Cristo tinha estado viajando toda a manhã, e era um tempo do dia para tomar algum refrigério que ele ainda não tinha tido, tendo os discípulos ido comprar comida; e em um período do dia também em que o sol tinha saído com força, e batia com bastante veemência; e não é de se admirar que ele devesse estar cansado, com fome e com sede.




Fonte: John Gill's Exposition of the Entire Bible


___________
Notas:
[1] T. Hieron. Shekalim, fol. 48. 4. T. Bab. Bava Kama, fol. 82. 2. & Menachot, fol. 64. 2. & Gloss. em Sinédrio, fol. 11. 2.

Nenhum comentário:

Postar um comentário