Interpretação de 1 Samuel 25

Interpretação de 1 Samuel 25

Interpretação de 1 Samuel 25


1 Samuel 25


25:1. Faleceu Samuel; todo Israel se ajuntou, e o prantearam. É algo assim como o nosso hastear da bandeira a meio mastro em homenagem a uma figura nacional. Todo Israel enviou representantes para o funeral. E Samuel foi colocado para repousar na propriedade da família em Ramá, cidade do seu nascimento, jurado e morte. Parã era o deserto que separava a Palestina da Península do Sinai.
2. Um homem em Maom. O lar de Nabal ficava em Maom e o local onde trabalhava ficava cerca de uma milha ao corte do Carmelo.
3. Nabal. O nome significa tolo.
7. Nenhum agravo lhes fizemos. Davi contrastou a disciplina estrita mantida por ele com a liberdade que costumavam ter semelhantes bandos nômades, e pediu que o rico fazendeiro reconhecesse o fato. Esta espécie de “preço de proteção” é regularmente arrecadado pelos beduínos da atualidade nas fronteiras entre o deserto e as terras cultivadas. Em troca dos eles garantem a proteção da e da propriedade nesses distritos inseguros.
10. Muitos. . . servos. A comitiva de Davi incluía muitos escravos fugidos, como também homens que tinham abandonado o serviço de Saul. Nabal considerava Davi como um simples escravo fugido.
11. A minha água. A água é um artigo precioso naquelas terras secas.
13. E cada um cingiu a sua espada. A ira de Davi foi uma explosão de paixão ímpia, em desacordo com um servo de Deus. Se tivesse prosseguido no seu intento, teria pecado contra o Senhor e o seu povo. Mas o Senhor preservou-o deste pecado. Na hora exata, Abigail, a inteligente e piedosa esposa de Nabal, ficou sabendo o que estava acontecendo e foi capaz de acalmar a ira de Davi, com sua imediata e gentil intervenção.
14. Disparou. Literalmente, atirou-se sobre eles. É a mesma palavra it, “voar”, da qual 'ayit, “um pássaro de rapina”, e o grego aetos, “águia”, são derivadas.
18. Cachos de passas. As vinhas perto do Hebrom continuam produzindo as maiores e melhores uvas de todo o país; e as melhores são transformadas em passas.
25. Nabal . . . loucura. As palavras hebraicas para “tolo” e “tolice” não dão a idéia de simples estupidez, mas perversidade moral. Tolo é uma tradução inadequada. A palavra em hebraico dá a idéia de alguém que é insensível tanto aos direitos de Deus como aos do homem, e que é, conseqüente e imediatamente, irreverente e rude.
28. Casa firme. Abigail tinha tanta certeza da ascensão de Davi ao trono quanto Raabe tinha certeza de que Israel conquistaria Canaã (Js. 2:9-13). Apesar da falta de sorte de Davi na corte, a maior parte dos cidadãos esperavam que a situação mudasse. Muitos olhavam para ele em seu exílio como a esperança de Israel.
29. A tua vida será atada no feixe. Esta expressão antigamente se aplicava à vida do além, e suas iniciais hebraicas encontram-se hoje em dia em quase todas as sepulturas judias. Esta linda metáfora foi extraída do costume de se guardar coisas de valor atadas em uma trouxa para evitar que se estragassem. A figura é a de uma preciosa jóia cuidadosamente enrolada (Gn. 42:35). A conversa continua em uma oração, para que as vidas dos inimigos de Davi sejam lançadas fora como as pedras de uma funda.
31. O sangue que sem causa vieres a derramar. O argumento de Abigail era que nenhum derramamento de sangue, até esse momento, poderia atrapalhar o programa de Davi. Ele daria início a uma luta de sangue entre as afãs de Judá que envolveria homens cujo auxilio Davi precisava para atingir o trono. Davi só tinha Judá para sustentá-lo na luta pelo trono. Além disso, Abigail argumentou, a consciência de Davi o perturbaria se sangue fosse derramado desnecessariamente.
39. Teve uma conversa íntima com Abigail. Expressão técnica para se pedir a mão de alguém em casamento (cons. Cantares 8:8).
43. Também tomou. Davi casou-se com Ainoã, mãe de Amom, antes de se casar com Abigail. Na lista das esposas de Davi, Ainoã sempre é mencionada em primeiro lugar.