João 15 – Contexto Histórico Cultural

Contexto Histórico Cultural 



João 15


15:1–8
Morando na videira

A palavra “viver” (KJV, NASB, NRSV), “permanecer” (NIV, TEV) ou “habitar” (15:4–10) é a forma verbal de “morada” (sobre a qual ver comentário 14:2 23). No Antigo Testamento, Deus havia prometido habitar sempre com o seu povo obediente ao convênio (Êx 25:8; 29:45; Levítico 26:11-12; Ez 37:27-28; 43:9).

15:1. O Antigo Testamento e a literatura judaica às vezes retratam Israel como um vinhedo (por exemplo, Is 5:7), ou menos frequentemente como uma videira (por exemplo, Sl 80:8; Os 10:1), e Deus como o vinicultor. Uma videira dourada no templo simbolizava o poder de Israel, e Jesus pode aqui retratar os discípulos como o remanescente de Israel (ver comentário em 15:16). O ponto mais básico do imaginário é a dependência óbvia de ramos na videira para sua vida continuada.

15:2–3. Aqui está outro dos jogos de João nas palavras (cf. comentário em 3:3): “ameixas secas” também significa “purifica”, que é um motivo em João (cf., por exemplo, 2:6; 13:10). Os profetas do Antigo Testamento frequentemente pediam a Israel para “dar fruto” por Deus (por exemplo, Is 27:6; Os 14:4–8).

15:4–8. Ramos de videiras mortas e infrutíferas obviamente não servem para carpintaria; seu único valor possível é para combustível. Os mestres judeus acreditavam que Deus tinha punições terríveis para os apóstatas, porque aqueles que tinham conhecido a verdade e depois a rejeitaram não tinham desculpa (cf. 15:22-24).

15:9–17
Permanecendo no amor

15:9-11. Manter os mandamentos (aqui simbolizados como amor) deveria trazer alegria (Sl 19:8 e frequentemente em ensinos judaicos posteriores).

15:12-13. Morrer pelos outros era considerado heróico nas histórias greco-romanas, e a amizade até a morte era considerada um alto valor moral (ver comentário nos versos 14 e 15). Mas o judaísmo não compartilhava dessa perspectiva grega geral, embora enfatizasse a morte pela lei, se necessário. O rabino Akiba (dentro de algumas décadas de João) argumentou que a própria vida tinha precedência sobre a de outra pessoa. Embora seja improvável que Jesus seja diretamente influenciado pela visão grega de amizade, os leitores da Diáspora de João estariam familiarizados com ele e assim entenderam seu ponto rapidamente.

15:14-15. Havia diferentes tipos e níveis de amizade na antiguidade, e os escritores greco-romanos frequentemente comentavam sobre o assunto. A amizade poderia envolver alianças políticas ou militares e muitas vezes era perseguida por interesse próprio; reis ou patronos menores que apoiavam dependentes chamados de clientes eram (especialmente nos círculos romanos) conhecidos por estarem envolvidos em “amizade”; os fariseus também se encontravam em círculos de “amigos”. O conceito grego tradicional de amizade enfatizava a igualdade entre os companheiros, e algumas escolas filosóficas, como os epicuristas, enfatizavam especialmente essa amizade.

Os principais ideais de amizade na literatura antiga incluíam lealdade (às vezes até a morte), igualdade e compartilhamento mútuo de todas as posses, e uma intimidade na qual um amigo podia compartilhar tudo em confiança. Jesus enfatiza especialmente o último ponto no versículo 15, onde ele distingue um amigo de um servo, que também pode ser leal, mas não compartilha segredos íntimos. Escritores judeus como Filo às vezes contrastavam ser amigos de Deus como servos de Deus.

O Antigo Testamento chamou duas pessoas de amigos de Deus: Abraão e Moisés. A tradição judaica ampliou a amizade e a intimidade de ambos com Deus. Se uma alusão do Antigo Testamento está em vista aqui, pode ser a Moisés (cf. comentário em 14:8). Se este texto enfatiza o compartilhar de Jesus seu coração com seus seguidores, o contexto comunica o caráter de seu coração: amor.

15:16-17. Os professores judeus enfatizaram repetidamente que Israel foi escolhido e comissionado por Deus (em Abraão, a outra alusão possível no verso 15); veja o comentário em 15:1. Ao perguntar “no nome”, veja o comentário em 14:12–14.

15:18–16:4
O ódio do mundo

15:18–21. O povo judeu acreditava que as nações gentias os odiavam porque foram escolhidos e enviados por Deus e sofreram por conta dele. Eles se ressentiriam do agrupamento de Jesus na maioria deles com “o mundo”, mas outras seitas minoritárias perseguidas no judaísmo (como os essênios em Qumran) também incluíam a maioria de Israel, a quem consideravam apóstata, como entre o mundo, seus inimigos.

15:22-24. O judaísmo ensinava que um conhecimento maior trazia maior responsabilidade; as nações eram responsáveis por manter apenas sete mandamentos, enquanto Israel, que recebera a lei, tinha 613 mandamentos. Jesus também ensina que a revelação aumenta a responsabilidade moral (em outros lugares, por exemplo, Lc 12:41-46).

15:25. Aqui Jesus cita o lamento de um sofredor justo (Salmo 69:4; cf. 35:19), que Jesus aplicou em outros lugares aos seus sofrimentos (cf. Jo 2:17). Sobre “a lei deles”, ver 8:17 e 10:34.

15:26. Sobre a obra forense do Espírito como defensor, veja 14:16; aqui ele não é apenas advogado, mas testemunha.

15:27 Os crentes também são testemunhas de Jesus perante a corte do mundo (cf. 16:2) e o tribunal de Deus. O povo judeu via o Espírito Santo especialmente como o Espírito de profecia (geralmente no Antigo Testamento e ainda mais frequentemente em literatura judaica posterior); Deus ungiria assim os discípulos para falarem como profetas. (Essa promessa também se encaixa na ideia de que o povo de Deus seria ungido pelo Espírito para testemunhar a verdade de Deus contra as nações antes do tribunal final de Deus; cf. Is 42:1; 43:10–12; 44:3, 8).

Índice: João 1 João 2 João 3 João 4 João 5 João 6 João 7 João 8 João 9 João 10 João 11 João 12 João 13 João 14 João 15 João 16 João 17 João 18 João 19 João 20 João 21