Salmos 43 – Estudo para Escola Dominical
Salmos 43
Este salmo não tem título. O nome do autor é desconhecido e, é claro, não se sabe em que ocasião o salmo foi composto. Tem, no entanto, uma semelhança muito forte, em seu espírito geral e em sua estrutura, com Sl 42,1-11, e foi, sem dúvida, composto pelo mesmo autor, e em referência à mesma ocasião. A semelhança entre os dois salmos é tão impressionante que muitos supõem que são partes do mesmo salmo, e como este termina com a mesma linguagem Sl 43:5 que ocorre no final das duas partes de Sl 42:1-11, muitos conjecturaram que esta é a terceira parte ou estrofe do salmo, e que eles foram separados por engano dos transcritores. Seria impossível explicar o fato de que eles se separaram na maioria dos manuscritos hebraicos se originalmente constituíssem um salmo; enquanto o fato de serem encontrados unidos em um pequeno número de manuscritos hebraicos é facilmente explicado, pois a semelhança dos dois pode ter levado os transcritores a supor que eram partes de uma composição. A probabilidade é que este salmo tenha sido composto pelo mesmo autor, como uma espécie de suplemento ao salmo anterior, ou expressando, de uma forma ligeiramente diferente, as emoções que passaram por sua mente naquela mesma ocasião.
O salmo contém:
(1) um fervoroso apelo a Deus para ajudar o autor sofredor e protegê-lo dos esforços de uma nação ímpia e dos desígnios do homem enganoso e injusto, Sl 43:1.
(2) um apelo a Deus como sua força, com a linguagem de indagação ansiosa por que ele o havia rejeitado e o havia deixado de luto por causa da opressão de seu inimigo, Sl 43:2.
(3) uma fervorosa oração para que Deus interpusesse, e enviasse sua luz e sua verdade, e lhe permitisse ir novamente ao seu santo monte, aos tabernáculos e ao altar, Sl 43:3-4; e
(4), como em Salmo 42:5, Salmo 42:11, autocensura de que ele está assim deprimido e desanimado, e um apelo à sua própria alma para despertar-se e colocar sua confiança em Deus. É um salmo, como o anterior, de grande valor prático para aqueles que, na aflição, estão tristes e desanimados.
43:1–5 Vindique-me para que eu possa voltar ao templo. Na terceira estrofe dos Salmos 42-43, o cantor se concentra nas pessoas ímpias e no homem enganador e injusto que o atormentam com suas zombarias (42:3), pedindo a Deus que o justifique contra eles (43:1; veja nota em 26:1-3). Ele personifica a luz e a verdade de Deus como se fossem guias enviados para levá-lo de volta ao santuário no monte santo de Deus (43:3). A estrofe se encerra, como as demais, com encorajamento.
43:1 nação ímpia. —No hebraico simplesmente um termo negativo, uma nação não khasîd, ou seja, não na aliança. Mas, naturalmente, uma ideia positiva de impiedade e maldade se ligaria a tal termo. Julga-me, ó Deus. O salmista diz que os outros são incapazes de entender meus motivos e não querem me dar um veredicto justo. Seu coração é claro quanto à sua intenção e, portanto, traz seu caso diante de Deus, estando satisfeito por Deus pesar imparcialmente seu caráter e corrigir seu erros. O salmista diz a Deus: Se julgares, sua aceitação de minha conduta será suficiente para mim. Posso rir da deturpação humana se minha consciência souber que estás do meu lado; tu és o único com quem me importo; e, além disso, seu veredicto não dormirá, mas você verá justiça prática feita ao seu servo caluniado. pleitear minha causa contra uma nação ímpia. Um advogado como o Senhor será mais do que suficiente para responder a uma nação de acusadores briguentos. Quando as pessoas são ímpias, não é de admirar que sejam injustas: não se pode esperar que aqueles que não são fiéis ao próprio Deus lidem corretamente com seu povo. Odiando o Rei, eles não amarão seus súditos. A opinião popular pesa para muitos, mas a opinião divina é muito mais pesada para os poucos graciosos. Uma boa palavra de Deus supera dez mil discursos injuriosos de homens. Ele carrega um escudo de bronze diante dele, cuja confiança em todas as coisas está em seu Deus; as flechas da calúnia caem inofensivamente de tal broquel. “Livra-me do homem enganador e injusto.” O engano e a injustiça são bons companheiros: aquele que bajula não temerá caluniar. De dois demônios, ninguém pode nos livrar, a não ser Deus. Sua sabedoria pode superar a astúcia da serpente mais vil, e seu poder pode superar o leão mais furioso. Se isso era Doeg ou Aitofel é pouca coisa, esses vilões duplamente destilados são abundantes, e a única maneira de lidar com eles é encaminhar o assunto ao justo Juiz de todos; se tentarmos combatê-los com suas próprias armas, sofreremos danos mais graves por nós mesmos do que por eles. Ó filho de Deus, deixe esses teus inimigos em melhores mãos, lembrando que a vingança não pertence a ti, mas ao Senhor. Volte-se para ele em oração, clamando: “Ó, livra-me”, e em breve você publicará a lembrança de sua salvação.
43:3 envia a tua luz e a tua verdade. — Em vez da escolta violenta e desdenhosa dos soldados assírios, levando o exílio para longe do “monte sagrado”, o poeta ora para que a luz e a verdade de Deus conduzam ele, como dois guias de anjos, de volta a ele. Luz e verdade! Que orientação neste mundo de falsidade e sombra! O Urim e Tumim dos santos (Dt 33:8), os servos prometidos de Israel, foram e são a escolta de todas as almas fiéis em todas as épocas.
43:4 irei ao altar – Quando a tua luz – uma virada favorável aos nossos assuntos, nos levar à terra de nossos pais, e à tua verdade – o cumprimento das tuas graciosas promessas, nos colocou novamente à porta dos teus tabernáculos, então iremos ao teu altar e alegremente ofereceremos os sacrifícios e ofertas que a tua lei requer, e nos regozijaremos em ti com grande alegria.
Livro II: Salmos 42 Salmos 43 Salmos 44 Salmos 45 Salmos 46 Salmos 47 Salmos 48 Salmos 49 Salmos 50 Salmos 51 Salmos 52 Salmos 53 Salmos 54 Salmos 55 Salmos 56 Salmos 57 Salmos 58 Salmos 59 Salmos 60 Salmos 61 Salmos 62 Salmos 63 Salmos 64 Salmos 65 Salmos 66 Salmos 67 Salmos 68 Salmos 69 Salmos 70 Salmos 71 Salmos 72