Hebreus 1:3-4 Comentado e Explicado no Grego
4 min read
Hebreus 1:3-4, aprofunda ainda mais a supremacia de Cristo. Esses versículos fazem parte de uma introdução altamente elaborada, considerada uma das mais belas do Novo Testamento — um verdadeiro hino cristológico.
📜 Texto em grego – Hebreus 1:3–4
3 ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ, φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς· 4 τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα.
📖 HEBREUS 1:3 – Análise exegética
🔹 ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης
"O qual, sendo o resplendor da glória..."
ὢν (ōn): particípio presente – "sendo" → natureza contínua.
ἀπαύγασμα (apaugasma): literalmente “reflexo” ou “radiação brilhante”.
Palavra rara, usada para indicar luz que emana da luz – como os raios do sol em relação ao sol.
🔄 Intertextualidade:
Êxodo 24:17 – “A glória do Senhor era como fogo consumidor no cimo do monte.”
João 1:14 – “E vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.”
🧠 Comentário:
Jesus não apenas reflete a glória de Deus, Ele é a própria radiação dessa glória — ou seja, consubstancial com o Pai.
📚 F. F. Bruce afirma: “Não é luz refletida como a da lua, mas luz irradiada como a do sol.”
🔹 καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ
"E a expressão exata do seu ser..."
χαρακτήρ (charaktēr): originalmente era a marca deixada por um selo; significa impressão exata, representação perfeita.
ὑπόστασις (hypostasis): “essência”, “substância”, “realidade” — termo técnico em teologia trinitária (cf. Concílio de Nicéia).
🔄 Intertextualidade:
Colossenses 1:15 – “Ele é a imagem do Deus invisível...”
João 14:9 – “Quem me vê a mim, vê o Pai.”
📚 William Lane comenta que “Jesus é a revelação visível do ser invisível de Deus.”
🔹 φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ
"Sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder..."
φέρων (pherōn): “carregando, sustentando” – ideia contínua.
ῥῆμα (rhēma): “palavra proferida” – diferente de logos (princípio), aqui é a palavra eficaz, operacional.
δυνάμεως (dynameōs): “poder” – força ativa.
🔄 Intertextualidade:
Colossenses 1:17 – “Nele tudo subsiste.”
Salmo 33:9 – “Pois ele falou, e tudo se fez.”
📚 Donald Guthrie destaca: “A criação não apenas dependeu dEle; ela depende continuamente da sua palavra.”
🔹 καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος
"Depois de ter feito a purificação dos pecados..."
καθαρισμός (katharismos): purificação ritual, como em Levítico.
ποιησάμενος (poiēsamenos): particípio aoristo – ação completa e única.
🔄 Intertextualidade:
Levítico 16 – o Dia da Expiação.
Hebreus 9:12 – “Entrou no Santo dos Santos, tendo obtido eterna redenção.”
🧠 Comentário:
A purificação dos pecados é obra consumada de Cristo na cruz.
📚 R. T. France escreve: “Enquanto os sacerdotes ofereciam sacrifícios repetidos, Cristo ofereceu-se uma vez por todas.”
🔹 ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς
"Assentou-se à direita da Majestade nas alturas."
ἐκάθισεν (ekathisen): “assentou-se” – posição de honra e conclusão da obra.
δεξιᾷ (dexia): lado direito = autoridade (cf. Sl 110:1).
μεγαλωσύνης (megalōsynēs): “Majestade” – perífrase reverente para Deus Pai.
🔄 Referência direta:
Salmo 110:1 – “Assenta-te à minha direita...”
Atos 7:56 – “Vi o Filho do Homem em pé à direita de Deus.”
📚 A. T. Robertson: “Sentar-se à direita era o lugar reservado ao co-regente. Cristo compartilha do trono de Deus.”
📖 HEBREUS 1:4 – Análise
🔹 τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων
"Tendo-se tornado tão superior aos anjos..."
κρείττων (kreittōn): “mais excelente, superior” – comparação qualitativa.
γενόμενος (genomenos): participio aoristo – "tornando-se", não por natureza, mas por posição adquirida após sua obra redentora.
📘 Referência bíblica:
Filipenses 2:9 – “Deus o exaltou sobremaneira...”
1 Pedro 3:22 – “Está à direita de Deus, tendo-se-lhe submetido os anjos...”
🔹 ὅσῳ διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα
"Quanto mais excelente nome herdou do que eles."
διαφορώτερον (diaphorōteron): “mais excelente, distinto”
κεκληρονόμηκεν (keklēronomēken): perfeito – “herdou e ainda possui”
ὄνομα (onoma): “nome” – no pensamento bíblico, nome = identidade, autoridade
📘 Nome herdado:
Filho de Deus (cf. Hebreus 1:5)
Ver também Filipenses 2:9–11 – “o nome que está acima de todo nome”
📚 Craig Koester destaca que “a exaltação de Jesus não o tornou divino, mas manifestou publicamente o que Ele sempre foi.”
🧠 Conclusão Teológica
Esses versículos mostram que Jesus:
— F. F. Bruce
📜 Texto em grego – Hebreus 1:3–4
3 ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ, φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς· 4 τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα.
📖 HEBREUS 1:3 – Análise exegética
🔹 ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης
"O qual, sendo o resplendor da glória..."
ὢν (ōn): particípio presente – "sendo" → natureza contínua.
ἀπαύγασμα (apaugasma): literalmente “reflexo” ou “radiação brilhante”.
Palavra rara, usada para indicar luz que emana da luz – como os raios do sol em relação ao sol.
🔄 Intertextualidade:
Êxodo 24:17 – “A glória do Senhor era como fogo consumidor no cimo do monte.”
João 1:14 – “E vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.”
🧠 Comentário:
Jesus não apenas reflete a glória de Deus, Ele é a própria radiação dessa glória — ou seja, consubstancial com o Pai.
📚 F. F. Bruce afirma: “Não é luz refletida como a da lua, mas luz irradiada como a do sol.”
🔹 καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ
"E a expressão exata do seu ser..."
χαρακτήρ (charaktēr): originalmente era a marca deixada por um selo; significa impressão exata, representação perfeita.
ὑπόστασις (hypostasis): “essência”, “substância”, “realidade” — termo técnico em teologia trinitária (cf. Concílio de Nicéia).
🔄 Intertextualidade:
Colossenses 1:15 – “Ele é a imagem do Deus invisível...”
João 14:9 – “Quem me vê a mim, vê o Pai.”
📚 William Lane comenta que “Jesus é a revelação visível do ser invisível de Deus.”
🔹 φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ
"Sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder..."
φέρων (pherōn): “carregando, sustentando” – ideia contínua.
ῥῆμα (rhēma): “palavra proferida” – diferente de logos (princípio), aqui é a palavra eficaz, operacional.
δυνάμεως (dynameōs): “poder” – força ativa.
🔄 Intertextualidade:
Colossenses 1:17 – “Nele tudo subsiste.”
Salmo 33:9 – “Pois ele falou, e tudo se fez.”
📚 Donald Guthrie destaca: “A criação não apenas dependeu dEle; ela depende continuamente da sua palavra.”
🔹 καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος
"Depois de ter feito a purificação dos pecados..."
καθαρισμός (katharismos): purificação ritual, como em Levítico.
ποιησάμενος (poiēsamenos): particípio aoristo – ação completa e única.
🔄 Intertextualidade:
Levítico 16 – o Dia da Expiação.
Hebreus 9:12 – “Entrou no Santo dos Santos, tendo obtido eterna redenção.”
🧠 Comentário:
A purificação dos pecados é obra consumada de Cristo na cruz.
📚 R. T. France escreve: “Enquanto os sacerdotes ofereciam sacrifícios repetidos, Cristo ofereceu-se uma vez por todas.”
🔹 ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς
"Assentou-se à direita da Majestade nas alturas."
ἐκάθισεν (ekathisen): “assentou-se” – posição de honra e conclusão da obra.
δεξιᾷ (dexia): lado direito = autoridade (cf. Sl 110:1).
μεγαλωσύνης (megalōsynēs): “Majestade” – perífrase reverente para Deus Pai.
🔄 Referência direta:
Salmo 110:1 – “Assenta-te à minha direita...”
Atos 7:56 – “Vi o Filho do Homem em pé à direita de Deus.”
📚 A. T. Robertson: “Sentar-se à direita era o lugar reservado ao co-regente. Cristo compartilha do trono de Deus.”
📖 HEBREUS 1:4 – Análise
🔹 τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων
"Tendo-se tornado tão superior aos anjos..."
κρείττων (kreittōn): “mais excelente, superior” – comparação qualitativa.
γενόμενος (genomenos): participio aoristo – "tornando-se", não por natureza, mas por posição adquirida após sua obra redentora.
📘 Referência bíblica:
Filipenses 2:9 – “Deus o exaltou sobremaneira...”
1 Pedro 3:22 – “Está à direita de Deus, tendo-se-lhe submetido os anjos...”
🔹 ὅσῳ διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα
"Quanto mais excelente nome herdou do que eles."
διαφορώτερον (diaphorōteron): “mais excelente, distinto”
κεκληρονόμηκεν (keklēronomēken): perfeito – “herdou e ainda possui”
ὄνομα (onoma): “nome” – no pensamento bíblico, nome = identidade, autoridade
📘 Nome herdado:
Filho de Deus (cf. Hebreus 1:5)
Ver também Filipenses 2:9–11 – “o nome que está acima de todo nome”
📚 Craig Koester destaca que “a exaltação de Jesus não o tornou divino, mas manifestou publicamente o que Ele sempre foi.”
🧠 Conclusão Teológica
Esses versículos mostram que Jesus:
- É Deus em essência (v.3a)
- Sustenta todas as coisas (v.3b)
- Purificou os pecados de forma única (v.3c)
- Foi exaltado acima de todos os seres celestiais (v.4)
— F. F. Bruce