Salmos 20 – Estudo para Escola Dominical

Salmos 20

Esses dois salmos formam um par de salmos reais. O Salmo 20 é uma oração para que Deus dê sucesso ao rei davídico, particularmente na batalha. O Salmo 21 agradece a Deus por responder ao pedido do Salmo 20.

20:1–5 Oração pelo Sucesso do Rei. Nesses versículos, a congregação se dirige ao rei davídico (“você”) com uma oração para que Deus responda suas orações, o proteja dos inimigos, envie-lhe ajuda e o apoie. Chamar tudo isso de “salvação” (v. 5) é reconhecer que vem de Deus como um dom e que deve promover os fins para os quais Deus chamou seu povo para começar. Em outras palavras, não é um cheque em branco para ganância e apropriação de terras.

20:2 O santuário de Sião é o lugar onde Deus se faz especialmente presente entre seu povo.

20:3 As ofertas e os holocaustos eram os meios pelos quais o adorador recebia a certeza do amor de Deus e se dedicava a Deus. O rei está sacrificando, de acordo com o costume, antes da batalha (1Sm 13:9), o holocausto (ôlah, da raiz para “subir”, ou seja, da fumaça) e a oferta sem sangue (minchah, da raiz “para repartir”) de farinha fina. (Veja Lev_2:1). Uma vez que a palavra traduzida em nossa versão memorial (Lv 24:7), que é um derivado do verbo aqui traduzido como “lembrar”, foi provada por eminentes estudiosos como significando “incenso”, podemos acreditar que o salmista quis dizer: “Aceite o incenso de toda a tua minchah, e a gordura do teu ôlah”. De fato, o Sr. Burgess traduziria “cheiro” e “sabor”. aceitar. — Literalmente, engordar, ou seja, considerar ou receber como uma oferta gorda ou digna. A objeção à tradução alternativa, “transformar-se em cinzas”, ou seja, “consumir” (Lv 9:24; 1Rs 18:38), é que a palavra hebraica nunca em outro lugar tem esse sentido, mas apenas o de “purificação das cinzas”.

20:6–8 Confiança Só no Senhor. Agora os adoradores passam de falar ao rei para falar sobre o rei. Eles colocam sua confiança somente em Deus como aquele que salva seu ungido, e assim as carruagens e cavalos que eles devem usar não são a causa final do sucesso, apenas os meios que Deus pode ter prazer em prosperar (como eles esperam por si mesmos) ou frustrar (como eles esperam para o inimigo).

20:9 Os termos salvar e “salvação” são repetidos neste salmo (vv. 5, 6, 9); ver notas nos vv. 1–5 (e cf. nota em 3:2). salve o Senhor... A Versão Autorizada segue a acentuação do texto massorético, mas estraga o ritmo e interrompe o sentido. A LXX. e Vulg., seguido por todos os comentaristas modernos, dividindo o versículo de maneira diferente, traduzem: “Jeová, salve o rei”, de onde nosso Hino Nacional. Jeová torna-se assim o sujeito do verbo ouvir na última cláusula. “Que Ele nos ouça no dia do nosso chamado.” A mudança da segunda para a terceira pessoa é característica da maneira hebraica de conquistar a emoção e permitir que o final de um poema morra em linguagem calma e suave. (Comp. Sl. 110:7.)