Filipenses 4 — Explicação das Escrituras

Filipenses 4


Notas Adicionais
4.1 Coroa. A palavra original significa uma grinalda de folhas com a qual o vencedor de uma prova atlética foi galardoado (cf. 1 Co 9.25). Os filipenses serão tal coroação para Paulo no dia final.
4.3 Companheiro de jugo. Pode ser um nome pessoal (gr syzygos). Clemente. Também não é possível identificá-lo. Parece que tinham cargos pastorais.
4.6 Não... ansiosos. Neste ponto Paulo era um verdadeiro exemplo. Mesmo enfrentando a morte de um mártir (cf. 1.20), ele não estava preocupado.
• N. Hom. 4.6-13 A paz divina no coração (7) implica em: 1) Desaparecimento da ansiedade (6). 2) Florescimento de ações de graça (6). 3) Santificação do pensamento (8). 4) Contentamento real em todas as circunstâncias (11, 12). 5) Plena confiança no poder de Deus (13).
4.8 Amável (gr prosphile. Ocorre só aqui no NT. Aplicada às coisas significa “agradável” ou “belo”. Virtude (gr arete). Termo muito raro no NT. Leva idéia de “excelência”. Conseguir “virtude” era um dos alvos dos gregos estóicos. Mas o cristão contempla a virtude de Cristo (cf. 1 Pe 2.9).
4.10 Renovastes. Um termo da horticultura, “florescer de novo” (Êx 17.24, LXX). Vosso cuidado. Lit. “vosso pensamento”.
4.11 Contente (gr autarkes). Ocorre só aqui no NT. Significa, no pensamento estóico, a serenidade de auto-suficiência. Para Paulo, entretanto, Cristo é o segredo do perfeito contentamento (1.21; 4.13).
4.12 Fartura (lit. “transbordar”). Pode relembrar os dias antes de convertido. Paulo teria sido deserdado ao se tornar cristão.
4.13 Em razão da união vital com Cristo, o poder (dunamis, a mesma palavra pode ser traduzida, “milagre”) é provido para enfrentar todo problema e suprir qualquer necessidade.
4.17 A linguagem aqui é comercial. A oferta é um investimento que trará ricos lucros no serviço de Deus e um crédito cumulativo para os filipenses.
4.18 Aroma suave (cf. Gn 8.21; Lv 1.9, 13; Ef 5.2n). Serviço e participação sacrificial não só sustentam o trabalho do Senhor, mas, são atos de culto que agradam a Deus (2 Co 83-5).
4.19 E (lit. “mas”) o meu Deus. Possivelmente, os filipenses deram até se empobrecerem (cf. 2 Co 8.2 e ss). Riqueza em glória ou “riqueza gloriosa”. Suprir é a mesma palavra no original traduzida no v. 18 por: “tenho em abundância”.
4.22 Casa de César. Refere-se àqueles a serviço do Imperador (em Roma ou em Éfeso) que, através do testemunho de Paulo, teriam sido convertidos.



Índice: Filipenses 1 Filipenses 2 Filipenses 3 Filipenses 4